Украсть свет у рассвета (to steal light from dawn)

Пратчетт Терри, Гейман Нил «Добрые предзнаменования» (Благие знамения) Благие знамения (Добрые предзнаменования)
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Украсть свет у рассвета (to steal light from dawn)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Азирафаэль и Кроули пробуют что-то новое. Азирафаэль учится быть решительным, а Кроули — просить то, что ему нужно. (...Азирафаэль откладывает рукопись в сторону, изящно примостив инструменты на памятном блюде в честь Чарльза и Дианы, сделанном художником, который никак не мог решить, кого он изображает — принцессу Уэльскую или молодого Аледа Джонса. “Я полагаю, что, по общему мнению, удовольствие от сексуальной активности заключается в наслаждении кульминацией, а не в отказе от нее”...)
Примечания
Теги: Edgeplay, Orgasm Denial, Dom/sub, Praise Kink, Service Top, Kink Negotiation, Safeword Use отсроченный оргазм, топ/саб, кинк на похвалу, заботливый топ, они меняются

Содержание

Награды от читателей