18 миль

Ходячие мертвецы
Гет
Перевод
В процессе
NC-21
18 миль
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
У Бет была прекрасная жизнь, пока однажды все не изменилось. Теперь ей приходится выживать во время апокалипсиса. Окружающие всегда опекали и защищали ее, поэтому она ожидала такого же отношения и от мужчины, который ее спас. Бэт узнает, что такое реальная жизнь и люди.
Примечания
Знаете, у данной работы сложный и тернистый путь в русскоязычном фандоме. Существует 5 переводов, один человек начинал, другой подхватывал. Так мы могли добраться до 66/72 глав, а значит перевод почти довели до конца. Но! Первые 30 глав перевода теперь удалены... И вот перед вами очередная попытка перевести "18 миль". Я не краду переводы, вы можете почитать их у моих коллег. Мне просто захотелось создать цельный перевод своими силами, так что работа ведётся с нуля. Посмотрим, куда это нас заведёт? 1-30 главы от bingley: http://ficbook.net/readfic/1828701 (ныне удалён) 31-38 главы от Jesabell: https://ficbook.net/readfic/3067023 39-57 главы от Элла_Тринкет: https://ficbook.net/readfic/7891457 58-59 главы от NeatBeout: https://ficbook.net/readfic/10377398 60-66 главы от AmberYoung: https://ficbook.net/readfic/11166416 67-72 главы от ???: не существует Количество переводов мой мозг описывает так (Дейнерис в данном случае является оригиналом, именования — переводами): "Я Дейнерис Бурерожденная из дома Таргариенов, именуемая первой, Неопалимая, Королева Миэрина, Королева Андалов, Ройнар и Первых Людей, Кхалиси Дотракийского Моря, Разбивающая Оковы и Матерь Драконов"
Посвящение
Эмили Кинни и Норману Ридусу, сумевшем создать невероятную химию на экране! P.S. Которая цепляет до сих пор 💔
Содержание Вперед

Глава 2

Дэрилу ужасно хотелось выкурить сигарету. Последние несколько дней были настоящим адом для него. Хотелось отыскать эту мелкую девчонку и привести в безопасное место, к ним домой. Он совсем не задумывался зачем так усердно ищет её. Но в тот день, когда получил ранение, осознал, что искал не только Софию. Среди деревьев Дэрил искал самого себя. Мир вокруг него рухнул, стоило Софии выйти из амбара ходячим мертвецом. Когда Кэрол отказалась прийти на похороны, в нём вспыхнул гнев. Он подавил его. Кэрол скорбела о потере дочери и любила Софию всей своей душой. Больше, чем Дэрил когда-либо ощущал заботы от собственной матери. Дэрил по характеру никогда не отличался особой сдержанностью, и во время их последнего разговора эта черта вырвалась наружу. Он сожалел о тех ужасных словах, которые наговорил Кэрол, но не взял слова обратно и просто ушёл. Перед этим он увидел разбитое выражение на её лице. Дэрил никогда не сочувствовал слабым, полагая, раз он ещё стоит на ногах после всего, через что прошла их группа, то и они должны быть такими же. Но что-то в Кэрол надломилось также, как и в нём самом. Вероятно, именно поэтому он игнорировал каждую её попытку поговорить с ним после смерти Софии. А теперь он ещё довёл до слез другую девушку. Дочь Хершела, Бет. Он не хотел этого, но ее слабость вывела его из себя. Он никогда не умел обдумывать слова, прежде чем сказать их. Дэрил был растерян. Он не понимал, как оказался в компании людей, которые едва могли позаботиться о себе, не говоря уже о других. Они могли думать, что превосходят его, потому что имели образование или у них не было южного акцента. Но в конце концов, если бы они распались, Дэрил сразу мог бы ответить на вопрос “кто через месяц останется в живых”. В связи с чем возникал вопрос: почему он до сих пор здесь? За несколько дней до обнаружения Софии, Рик сказал, что он им ничего не должен и может действовать по собственному усмотрению. Дэрил не оставил поиски девочки неумелым следопытам, которые не смогли бы её найти. Теперь его здесь ничего не держало. Возможно, он просто знал, что его присутствие бесит Шейна. Он чувствовал, что назревают неприятности, и понимал, что самым нормальным решением был побег сейчас и лучше бы оставить этих людей с бедой один на один. Однако по какой-то причине он всё ещё был здесь. Первоначальный план заключался в том, чтобы по-тихому их обокрасть и свалить с Мэрлом, но он быстро провалился. Какой-то тихий голос в глубине его сознания озвучивал непрошенные мысли о том, что Дэрилу понравились некоторые люди из этой группы, но он упрямо отбрасывал их. Он чувствовал вину за симпатию из-за случившегося с Мерлом. Ему казалось, что он таким образом предаёт брата. У него сжималось сердце всякий раз, когда он думал о Мэрле. И если он хоть немного знал Мэрла, то мог утверждать, что его брат где-то там сеет хаос. Мэрл точно не был жертвой. Дэрил осознал, что находится рядом с фургоном. Дейл был на дежурстве. Он видел, как старик вглядывается в темноту. Убедившись, что это был всего лишь Дэрил, он снова обратил свой взор на поле и лес за ним. Дейл был тем человеком, который привязался к нему. Он мог быть напористым и, возможно, немного самоуверенным, но был одним из первых, кто перестал относиться к Дэрилу как к какому-то невежественному деревенщине. Он знал, что Дейл уважал его за то, что он пытался сделать для Софии. Дэрил знал, что у него есть разногласия с Шейном. Дейл был одним из тех мужчин, которые не знают, когда нужно заткнуться, хотя Дэрил и сам не преуспел в этом. Прислонившись к дереву Дэрил попытался успокоиться. Он не смог удержаться и бросил взгляд на дом. Всё было обманчиво нормально. Ферма была в пять раз больше той маленькой хижины, в которой он вырос, и очень удобной, но Дэрил знал, что это ненадолго. Чуял нутром. Иногда ему казалось, что он единственный, кто ощущает это. Ферме повезло, но она не была полностью защищена. И по какой-то причине все это отрицали, делая вид, что обычная жизнь может продолжаться. Окна не были зашторены, поэтому в темноте, когда горел свет, ферма сияла, как рождественская ёлка. Двери не были укреплены. Они были лёгкой добычей. И это если считать, что только ходячие представляют угрозу. Рик и Шейн вернули Рэндалла обратно, потому что во время осуществления их тщательного плана выяснилось, что парень точно знал, где находится ферма и кто там живет. Что-то изменилось между Риком и Шейном, судя по витавшему в воздухе напряжению. Шейн всегда зло смотрел на Рика, когда думал, что никто не видит, но это был первый раз, когда именно Рик посмотрел на Шейна с неподдельным сомнением. Что-то случилось, и это что-то заставило Рика изменить мнение о лучшем друге. Дэрил был этому несказанно рад. Он неохотно признавал Рика как вполне неплохого парня, но Шейн был бомбой замедленного действия, которая вот-вот должна была рвануть. Он был заинтересован лишь в том, чтобы защитить своих, а все остальное пусть катиться к черту. Дэрил хорошо видел это. Шейн был воплощением Мэрла. На Дэрила внезапно накатила смертельная усталость. Ему захотелось раствориться в лесу, но здесь были люди, которые нуждались в нём. Для Дэрила было непривычно быть человеком, в котором нуждались другие люди. Как минимум, если бы всё пошло наперекосяк, он схватил бы Кэрол и увёз их оттуда к чёртовой матери.

— Как твоё самочувствие? — осторожно поинтересовался Джимми, когда Бет попыталась немного поесть. Каждый сторонился её, давая больше личного пространство, но Бет хотелось, чтобы все относились к ней как раньше, даже если она этого не заслужила. Единственными людьми, которые не вели себя странно рядом с ней, были Андреа, Карл и Дэрил. Андреа понимала слишком много, Карл понимал слишком мало, а Дэрил противопоставлял себя мнению окружающих. — Всё в порядке, — солгала ему Бет. Он попытался взять её за руку, но Бет высвободилась под предлогом завтрака. На лице Джимми отразилось замешательство, которое он попытался скрыть, и Бет сразу почувствовала себя неловко. Раньше ей нравилось держать его за руку. Джимми отстранился от Бет, освобождая место рядом с ней. Андреа заняла его. Мэгги разговаривала с Гленном у стены, но от Бет не укрылся недовольный взгляд, который та бросила на Андреа. Она винила Андреа в том, что та предоставила Бет такую возможность, но сама Бет была благодарна Андреа за то, что та позволила ей самой принять решение. Если бы не Андреа, Бет до сих пор пряталась бы наверху, в мире иллюзий, который сама же и создала. — Как ты себя чувствуешь? — тихо спросила Андреа. — Дезориентированной, — призналась Бет. Губы Андреа приподнялись в улыбку. — Я чувствовала то же самое. — Мне хочется свернуться калачиком и спрятаться под кроватью. Это просто невыносимо, — закончила Бет со вздохом. — Не дави на себя слишком сильно. Тебе нужно время, чтобы всё это переварить. Ты пережила самое худшее, — сказала Андреа. — Что было самым худшим? — спросила Бет. — Сделала выбор, решила жить, — ответила Андреа, глядя на стол. — Я просто думаю, моя мама не очень гордилась бы тем, что я сделала, — объяснила Бет. — Эми надрала бы мне задницу, если бы я умерла, — сказала Андреа с грустной улыбкой. — Мы вынесем это? — предположила Бет. — Да, мы постараемся ради них, — согласилась Андреа. Дэрил выбрал именно этот момент, чтобы войти, и выражение лица Бет исказилось, прежде чем она успела опустить голову. Она почти почувствовала, как в этот момент, когда он посмотрел на неё, его пристальный взгляд пронзил её насквозь. Бет ощутила, как румянец начал заливать её щеки. Для него она была просто глупой девчонкой. Похоже, он не нашёл того, кого искал, и вышел, так и не сказав ни единого слова. — Так, что это было? — спросила Андреа. Бет пожала плечами. — Я едва его знаю. Андреа скептически приподняла бровь. — Тогда почему я заметила такой взгляд? — Мы сталкивались недавно, — сказала Бет, пытаясь подобрать слова. - Прошлой ночью. — Стаскивались? — Глаза Андреа расширились. У Бет подскочила температура в крови. — У нас был разговор. — она не знала, о чем подумала Андреа, представляя это. Она была подростком, а Дэрил мужчиной, и было совершенно очевидно, что он не испытывал к ней ничего, кроме презрения. Ей нравился Джимми, с его привлекательной внешностью простого фермера. Дэрил, на её взгляд, был грязноват и неряшлив. Не говоря уже о том, что был старше. — О чём? — Андреа продолжала настаивать, её интерес возрастал. Бет слышала от Лори, что по образованию Андреа была юристом, и прекрасно видела это. Она смотрела так, что становилось ясно: Андреа знает, что ты не говоришь ей всю правду. — Он накричал на меня, — призналась Бет. — Сказал мне, какой я была глупой и жалкой, и он оказался прав. — Нет, это не так. Дэрил не самый тактичный человек в мире. — Андреа нежно коснулась её руки. — Он мне вроде как не нравится, — проворчала Бет. Она не могла заставить себя сказать в открытую, что ненавидит его. У неё не было привычки говорить гадости, даже если они были правдой. Андреа откинулась на спинку стула и посмотрела на дверь, через которую вышел Дэрил. Было очевидно, что она думает, но Бет понятия не имела о чём. — Что? — в конце концов спросила она. — Я просто подумала, что это было интересно. Дэрил разговаривал с тобой раньше? Бет покачала головой. — Только когда огрызался на меня, если я мешалась у него на пути. — Он едва сказал мне два слова, пока я не попыталась... — Андреа замолчала и прикусила губу. Бет знала, о чём она говорит. — Он тоже был груб с тобой? — спросила Бет, услышав, как высоко звучит ее голос, и возненавидев себя за это. — Нет, на самом деле он вёл себя сдержанно. Но прошло какое-то время. — Как ты думаешь, он хоть раз пытался… — начала медленно спросить Бет. Она никогда не рассматривала такой вариант. Дэрил казался таким диким и жестким, что она не могла представить, что он когда-либо был уязвим. Даже будучи раненым, он продолжал бороться. Но его шрамы откуда-то появились. — Не знаю, — серьезно ответила Андреа. — И я бы не стала спрашивать. Он не любит, когда другие суют нос в его жизнь. Бет невольно представила себе молодую версию Дэрила, кого-то более мягкого и боящегося жизни. Того, кто мог бы посочувствовать и понять, как ей сейчас больно. В этом был смысл. Бет уже осознала свой поступок и ей было стыдно за то, что она сделала. Скорее всего любое напоминание об этом поставило бы её в неловкое положение. Было ли подобное истинной причиной тому, почему Дэрил набросился на неё?

Дэрил хотел найти Рика. Ему нужно было знать последние новости о текущей ситуации для собственного спокойствия. Пацан мог выглядеть юным и невинным, но он всё равно представлял угрозу. Ему не хотелось соглашаться со всем, что говорил Шейн, но в данном случае считал, что тот был прав. Он обнаружил Рика стоящим в одиночестве. Его лицо было мрачным, и он был погружен в свои мысли. Казалось, он постарел с тех пор, как Дэрил встретил его впервые. Он тяжело переживал потерю Софии и явно винил себя. Но Дэрил не мог его винить. Рик изо всех сил старался защитить эту маленькую девочку. Они были недалеко от сарая, в котором держали Рэндалла. На данный момент тот был самой большой проблемой Рика, и он, казалось, находился поблизости с сараем, как будто это могло дать ему решение. Дэрил предпочитал, чтобы между ним и его проблемами было больше расстояния. Лучше смотреть на них в зеркало заднего вида. — Он ещё что-нибудь сказал? — уточнил Дэрил. Рик не вздрогнул, хотя Дэрил почти бесшумно подошел к нему. Он покачал головой. — Продолжает говорить о том, что знает Мэгги. Дэрил сжимал и разжимал пальцы на ремешке своего арбалета. — Возможно, он говорит правду. — Я не сомневаюсь, что это так, но я встречал его группу. Это была недружелюбная компания, и они искали безопасное место, чтобы спрятаться. — Ты думаешь, они попытаются захватить это место силой? — спросил Дэрил. — Я не думаю, что они намерены вести мирные переговоры, — сухо ответил Рик. — Тогда они нарвутся на серьезные неприятности, — отметил Дэрил. Он считал, что ферму переоценивают, и большинство людей на ней были глупцами семь дней в неделю, но сейчас это была его территория, и Дэрил защитит её от каких-то панков узурпаторов. — Было бы лучше точно знать, с чем мы имеем дело, но он не очень-то откровенен. Дэрил неловко поежился. — Я мог бы задать ему несколько вопросов, — предложил он, глядя в землю. — Зачем ему отвечать тебе? — медленно спросил Рик. Дэрил пожал плечами. — Ты спрашиваешь как коп. Я мог бы достучаться до него. Рик посмотрел на него. Он знал, что предлагает Дэрил, это было видно по озадаченности на его лице. Дэрил ожидал, что Рик отвергнет его предложение, посмотрит на него с отвращением за то, что он предложил, но лицо мужчины не изменилось. — Я не хочу, чтобы ты ставил себя в неловкое положение, — спокойно сказал Рик. Разговор был полон двусмысленностей, и Дэрилу хотелось, чтобы они могли говорить откровенно. Рик спрашивал его, может ли он сделать то, что предлагает. Дэрил знал, что сможет. У них с Мэрлом было немало сомнительных дел, которые требовали творческого подхода к сбору информации. Он не был таким вдохновенным, как Мэрл, но, безусловно, мог вытянуть кое-какую информацию из пацана, который боялся за свою жизнь. — Похоже, вы ничего не добились, а я предпочитаю, чтобы это место больше не наводнялось придурками. Появился Шейн и направился к ним. — Легок на помине, — пробормотал Дэрил себе под нос. Возможно, ему лишь показалось, но он мог бы поклясться, что Рик слегка улыбнулся в ответ на его комментарий. — Рик, я знаю, ты хотел поступить по-своему, но у нас ничего не выходит, — начал говорить Шейн. — Я думаю, пришло время кому-то другому попробовать. Рик секунду смотрел на него, прежде чем сказать: — Ты прав, Шейн. Дэрил закатил глаза. Конечно, Рик согласился бы со всем, что предложил Шейн. — Я считаю, Дэрилу стоит попробовать, — сказал Рик, прежде чем посмотреть на него. Жгучий взгляд Шейна остановился на Дэриле, и тот подавил желание самодовольно ухмыльнуться. — Дэрилу? — недоверчиво повторил Шейн. — Думаю, он справится, — ответил Рик, не меняя своей позы. У Дэрила возникло ощущение, что не был причиной этого противостояния. Он снова задался вопросом, что же случилось с динамичным дуэтом во время гастролей. Шейн прищурился, явно думая, что было ошибкой посылать такого отброса, как Дэрил, допрашивать Рэндалла. Но Рик не терпел возражений, и потому Шейн просто ушёл, бормоча что-то себе под нос. С уходом Шейна решимость Рика практически испарилась. — Ты уверен, что хочешь этого? — спросил он Дэрила. Дэрил хотел отметить, что было забавно, насколько уверенным тот был всего секунду назад, когда пытался превзойти Шейна. — Конечно, чувак. Я разберусь с этим. Дэрил прошёл мимо Рика и направился к сараю. Ему и раньше приходилось избивать парней, так что он точно знал, как правильно извлекать нужные звуки. Он старался не обращать внимания на ноющую боль в животе. В конце концов, это было ради общего блага, не так ли?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.