Белокурый бард Ремнанта

RWBY
Гет
Перевод
В процессе
PG-13
Белокурый бард Ремнанта
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
В открытии Проявления, основанного на игровой системе, Жон увидел шанс стать более популярным и научиться производить впечатление на девушек, и поэтому вложил все свои очки в харизму. Но сейчас мир нуждается в спасителе, и, по-видимому, он должен стать тем, кто возьмёт на себя эту роль, а его глупое Проявление не сопровождалось функцией отмены. Ну окей. Пришло время вжиться в роль барда и проверить, куда может завести максимальная харизма.
Примечания
Автор: Новый фик. Я всегда считал геймерские фики немного “дурацкими”, но меня также привлекала мысль покопаться в них и использовать концепт литрпг одним из двух способов – первым вариантом была суровая, ужасающая история “игра разрушает мою жизнь”, наполненная тоской и болью. А другим – забавная комедийная история типа “Я относился к Игре как к игрушке, а теперь у меня неприятности - упс!”. Учитывая, что Remnant Invicta - это чистая боль, я хотел для разнообразия написать забавную комедию и повеселиться, как в старые добрые времена профессора Арка. Это не произведение про нагибание всего и вся. Постарайтесь не воспринимать это слишком серьёзно. Обновляется раз в неделю по воскресеньям. Переводчик: Многие жаловались на то, что в книге они не видят то, что ожидали, поэтому доп. описание от меня. Не смотря на комментарий автора о том, что это комедия, комедийные главы идут вперемешку с главами с элементами драмы и психологии. Не ждите, что это будет стёб ради стеба с ломанием каноничных образов персов (Вроде мецената Жака Шни, влюбленной дурочки Вайсс или милосердной Рейвен). Это Коэр. Он даже с самыми абсурдными правилами мира старается писать персонажей с обоснованной логикой действий и уделяет очень много времени именно объяснению этой логики.
Посвящение
Частично машинный перевод продолжения нового фанфика чудесного автора Coeur Al'Aran. Перевод сделан в большей степени для себя. Но замечания по более качественному редактированию предложений принимаются. Если кто-то хочет перехватить перевод, то можем работать соавторами или я могу уступить полностью.

Содержание

Награды от читателей