baby, take it all from me

Игра в кальмара
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
baby, take it all from me
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Очевидно, это больше односторонняя привязанность, чем что-либо ещё, и факт того, что Нам Гю знает это и всё еще не переживает как стоило бы, кажется немного жалким. Так что, если вдуматься, нынешняя ситуация Нам Гю совсем не имеет смысла. Она, кстати, заключается в том, что он сидит с Таносом на этой дурацкой пружинистой кровати в полной темноте, и они вылизывают рты друг-друга так, будто им по тринадцать и они только узнали, что целоваться с языком, вообще-то, возможно.
Примечания
прочитала эту работу сегодня ночью, и ну я просто не могла не показать её руфд! they’re cuties I love them with my whole heart. если знаете английский, очееень советую читать оригинал, не знаю, получилось ли у меня всё передать, но я старалась. делюсь также ссылкой на плейлист в споти по ним: https://open.spotify.com/playlist/57b5JkyEux0dpOavDiLfbd?si=745d40c7395840c1 ставлю завершено, так как автор тоже делал(а) так в своей работе, то есть можно воспринимать этот фик как отдельный, а можно как серию из двух частей. дайте мне знать если хотите увидеть вторую часть в переводе! upd: вторая часть опубликована!!
Посвящение
всем всем всем всех люблю ENJOY. or don’t? it’s fine anyway.

Содержание

Награды от читателей