Ты принадлежишь мне

Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Ты принадлежишь мне
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
*Временно неактивен* ⠀— Вы знаете только одно, — человек закрыла книгу и взяла под мышку. — Вы знаете, что я вызвала вас не просто так. ⠀— Хм, неужели? — Аластор постучал пальцем по подбородку, шагая вперёд, пока не остановился прямо перед своей жертвой. — Что заставляет вас так думать, моя дорогая? ⠀— Ваши глаза, — она внимательно разглядывала его лицо. — В них читается интерес. Иначе бы вы уже убили меня. ⠀Ох, ему определённо нравился этот человек.
Примечания
⠀В примечаниях перед главами с отступом приводится и эпиграф автора. ⠀Первоначально фик переводился JuliaM.A (https://ficbook.net/authors/1686541), однако из-за отсутствия обновлений я сам решил взяться за перевод. ⠀В оригинале пол читателя не раскрывается, используется местоимение «they», но я предпочёл женский вариант в обращения к персонажу. Фик по большей части написан во втором лице, тут я ничего не стал менять при переводе. ⠀Также названия глав имеют отсылки на песни, о некоторых будет упомянуто в примечаниях. Советую прослушать их, чтобы проникнуться духом, так сказать). ⠀Плейлист в ВК: ⠀https://vk.com/music/playlist/439603888_121_e97ee2c5b5237a19a7 27.07.22 — топ 1 по Отелю Хазбин ❤ Сейчас я как переводчик ожидаю новых глав от автора оригинала. И огромное спасибо за активность и лайки после выхода сериала! Но если ещё хоть один человек напишет комментарий только про продолжение до того, как автор что-то создаст, то КОММЕНТАРИЙ БУДЕТ УДАЛЁН. Я предупредил. Я сам жажду продолжения, но лучше идите в отзывы к оригиналу и просите проду.
Посвящение
⠀Автору оригинальной работы. Она прекрасна
Содержание Вперед

Часть 29. Короткий визит

━━━━━━◇◆◇━━━━━━

С того дня ты потратила некоторое время на исцеление. С каждым днём ты всё больше и больше чувствовала себя самой собой. Стало легче говорить, принимать прикосновения других, ослаблять напряжение мышц. Огонь, который был вновь зажжён внутри, рос и рос, постепенно становясь тем, что раньше, но более контролируемым. Ты стала менее нервной, менее параноидальной, менее закрытой. Сказать, что все были рады видеть, как тебе становилось лучше, было бы преуменьшением. Ниффти расплакалась от счастья, когда ты попросила её помочь уложить волосы. Хаск водил тебя в свои любимые казино и бары, утверждая, что это из-за его желания убедиться в твоих способностях, которые должны были поддерживаться на должном уровне, но ты знала истинные причины. Рози повела тебя навестить старых знакомых из Колонии каннибалов, сказав, что они постоянно спрашивали о тебе и хотели узнать, как у тебя дела. Конечно, всё ещё существовала инстинктивная реакция напряжения. Когда они прикасались к твоим волосам или когда прикасались к тебе. Но ты напомнила себе, кто они такие, что им было можно доверять. Они бы не причинили тебе вреда. Это было… приятно. Позволить им снова приблизиться. Поощряя их прикосновения, их объятия. Что же касается тебя и Аластора… Всё было ещё в процессе. — Дорогая, ты не можешь вот так разбить яйцо о край миски! Это повысит вероятность попадания в смесь скорлупы! — Ниффти показала мне только этот способ. Как ещё я должна разбить его? — На ровной поверхности, конечно! — Он выхватил второе яйцо у тебя из рук, без усилий показал, как разбить его на столешнице, и одной рукой вылил желток в миску. — Прости меня, о шеф-повар. Я обязательно запомню это на будущее, — ты усмехнулась, выбросив яичную скорлупу и наблюдая, как он смешивал ингредиенты. — Я думала, ты ненавидишь сладкое, почему тогда мы делаем торт? — Ради милейшей Мимзи, моя дорогая, неужели ты не обратила внимания? — запричитал он. — Я думал, что научил тебя лучшему. — Извини, но твоя бессвязная болтовня в течение десяти-пятнадцати минут всегда приводит к тому, что я автоматически отключаю слух. — Невозмутимый ответ заставил его смеяться, и он легко хлопнул тебя по затылку. — Тогда тебе лучше быть внимательнее, дорогая! Иначе ты не получишь и кусочка этого вкуснейшего торта! — он погрозил тебе пальцем. Почесав затылок, ты фыркнула и оттолкнула его руку от своего лица, а затем продолжила наблюдать, как он месил тесто и выливал его в форму для коржей. Вы оба по-прежнему были склонны избегать необоснованных прикосновений. Аластор не решался прикоснуться к твоим волосам или даже к тебе без какого-либо разрешения. Ты не стояла так близко к нему, как раньше. Между вами всё ещё случались периоды чрезвычайно неловкого молчания. Но даже тогда ты умудрялась больше радоваться его близости, могла стоять от него на расстоянии вытянутой руки. Он смелел в своих касаниях, хотя по-прежнему избегал слишком долгих прикосновений к твоим волосам. Вы оба больше говорили, вели беседы, как раньше. И, конечно же, уроки игры на фортепиано. Ты скучала по ним больше всего, и можно было сказать, что он тоже скучал по ним. Он хорошо постарался скрыть своё волнение, когда ты заговорила об их возвращении, но мерцание в его глазах и чуть смягчившаяся улыбка были слишком заметны. Не говоря уже о том, что он вновь позволил тебе появляться на кухне, и ты, наконец, могла помочь с готовкой или выпечкой. Аластор всё ещё имел очень плохую привычку всё брать на себя и оттеснять тебя в сторону, как только замечал, что ты делала какую-то мелочь неправильно. Но, по крайней мере, были моменты, когда он действительно стоял в стороне и позволял тебе пытаться. Однако было большее, чем просто работа над чем-то. Было такое… странное чувство, которое у тебя возникало. Ты постоянно вспоминала, как он улыбался тебе в тот день, когда вы разговаривали, это отличие от любой другой его улыбки. В его глазах была такая странная мягкость. Ты не знала, почему, но тебе… тебе понравилась эта улыбка, этот взгляд его глаз. Это заставляло тебя стремиться видеть эту его улыбку ещё больше. Ты просто хотела бы знать, почему желала этого. Почему это заставляло твою грудь непривычно сжиматься. Отмахнувшись от этих мыслей, ты поинтересовалась: — Зачем же тогда печь для неё торт? — Почему это наша с ней годовщина, милая! Строго в платоническом плане, конечно. Мы были близкими друзьями в течение очень долгого времени, и у нас будет небольшая встреча, чтобы наверстать упущенное, вспомнить былое и тому подобное. Я говорил тебе это десятилетиями, милая, как ты можешь до сих пор не вспомнить? — Аластор махнул рукой, продолжая разглагольствовать, поставив будущий торт в духовку. Закатив глаза, ты какое-то время переключала радио, прежде чем остановиться на нужной радиостанции и удобнее устроиться на барном стуле. — Я помню важные для нас вещи, Ал. Но тебе явно не нужно, чтобы я вспоминала годовщину твоей дружбы с Мимзи, потому что ты сам прекрасно помнишь её. Я не твой календарь. — Хм-м-м, но ты могла бы быть! Возможно, мы сможем заняться этой идеей в ближайшее время, — он потёр подбородок, выглядя так, будто серьёзно обдумывал данную перспективу. — Даже не думай об этом. Аластор просто улыбнулся тебе во все зубы. Не ответив, он отвернулся, чтобы начать готовить глазурь для торта, пока выпекался корж. Ты какое-то время сидела, наблюдая за его работой и слегка наклонив голову. Когда он начал напевать, ты начала дёргать ногой, уже чувствуя скуку от того, что тебя отодвинули в сторону и заставили ничего не делать, пока он работал. Вздохнув, ты вскочила на ноги и направилась в свою комнату. Взгляд зацепился за яблоко и приглашение, всё ещё лежавшие на тумбочке. Яблоко было таким же безупречным и свежим, как и в первый день, будто и не прошло больше двух лет с тех пор, как оно возникло на тумбочке. Ты подошла, подхватив яблоко и приглашение, и вернулась на кухню. Ты бы солгала, если бы заявила, что не думала о посещении дворца Морнингстара с тех пор, как получила приглашение, ты просто никогда не была уверена, когда наступит подходящий для этого момент. Бóльшую часть времени, прошедшего с момента вашего первого разговора с Аластором, ты чувствовала себя пустой оболочкой и медленно оправлялась после… всего. Да и в последнее время действительно не было подходящего времени, чтобы пойти в гости. Но может быть… — Это ведь, по сути, будут ваши привычные небольшие посиделки? Только ты и Мимзи, да? — уточнила ты, открывая приглашение, чтобы перечитать его ещё раз. — Конечно, дорогая! Ты ударилась головой? Я думаю отправить тебя к милой Рози… — он остановился, когда развернулся и увидел, что в одной руке ты держала приглашение, пробегая глазами по строчкам, а другой подбрасывала яблоко в воздух и ловила его. Ты заметила периферийным зрением, что он наклонил голову, но не уловила выражение его глаз или перемену в его улыбке. Он отвернулся. — Или, может быть, тебе нужно немного времени для себя? — Хм? — ты подняла глаза, читая язык его тела, но не заметила ничего необычного. — Ну, я имею в виду… — ты снова взглянула на приглашение. — Я бы солгала, если бы сказала, что меня не интересует это приглашение… я могу воспользоваться им, пока ты с Мимзи, — ты поднимаешь на него взгляд. — Если… тебя это устраивает. — А почему бы и нет? — Просто подумала, что ты захочешь пойти со мной, — ты пожала плечами. — Познакомиться с печально известной семьёй Морнингстар и всё такое. — О, дорогая, меня мало интересуют дела нашего дорогого Короля Ада, — Аластор рассмеялся, махнув рукой. — Кроме того, о таких вещах будут распространяться слухи, и, в конце концов, тебя начнёт преследовать пресса, — в тоне чувствовалась весомая доля пренебрежения. Ах, верно. Он ненавидел, когда его фотографировали или размещали фото в социальных сетях. Ты никогда не понимала, почему он без проблем мог вещать о себе на весь ад, но это ему не нравилось. Вероятно, потому, что его время истекло, но ты никогда не могла быть полностью уверена, и ты знала, что шанс, что он на самом деле ответит, очень мал. — Если тебе угодно уйти, то даю тебе моё благословение, дорогая, — Аластор снова махнул рукой. — Но будь так любезна, убедись, что тебя никто не заметит. Я бы не хотел, чтобы мой любимый маленький человечек подвергался бомбардировке со стороны прессы. — Твоя доброта и забота обо мне — вот, что меня поддерживает, Ал, — усмехнулась ты и закатила глаза. Это рассмешило его, что, в свою очередь, заставило твоё сердце подпрыгнуть, и ты нахмурилась, не понимая, почему оно только что сделало прыжок и сжалось. Ты прокашлялась: — …В любом случае, мне, наверное, пора собираться, раз уж ты почти закончил. Ты повернулась, собираясь в свою комнату, но голос Аластора остановил тебя: — Дорогая? — Повернувшись к нему, ты вопросительно наклонила голову — привычка, несомненно, перенятая у него. Наступила долгая пауза, и хотя лица его было не видно, его поза и движения свидетельствовали о напряженных размышлениях. Он не взглянул на тебя. — Повеселись. — Хочешь, принесу сувенир? Эта шутка заставила его хихикать, и ты не смогла бы сдержать лёгкую улыбку, даже если бы хотела. — Так добра и заботлива по отношению к своему боссу. Спасибо, но нет, — и принялся за уборку на кухне, фактически закончив разговор. Ты воспользовалась этим шансом и ушла в спальню, где начала перерывать шкаф. Если ты из всех мест собралась посетить дворец Морнингстара, стоило ли одеться официально? На самом деле ты не очень разбиралась в формальных стандартах, но даже если бы ты их знала, это было бы не похоже на тебя. Люцифер носил только белый фрак и жилет. Лучше не переодеваться для простого визита. Ты остановилась на паре тёмно-красных брюк с подтяжками и высокой посадкой, ярко-красной рубашке с широким воротником. Приподняв рукава, ты посмотрела на шрамы от ожогов. Метка твоего контракта всё ещё была на виду, даже несмотря на то, что была испорчена ожогами. Ты провела пальцами по рубцам, по линиям ветвей, чувствуя исходящее тепло. Образы яркого экрана со злобной улыбкой мелькнули в твоём сознании, но ты быстро покачала головой и сделала простую укладку, прежде чем забрать приглашение с яблоком и направиться к двери. — Я ухожу, Ал, — крикнула ты в сторону кухни, подхватив пальто и надев. — Прощай, милая! Передай от меня привет нашему прекрасному королю, хорошо? — отозвался он. — Хех, идёт. — И ты оказалась за дверью. Хотя зима уже подходила к концу, воздух ада всё ещё был немного холодным. Ты выдохнула, наблюдая, как изо рта вырвались клубы пара. Дворец Морнингстара находился в более благородной части ада. Найти его не должно быть сложно. Гримм обвился вокруг твоих плеч, и ты погладила его по голове. — Готов нанести визит во дворец, Гримм-Гримм? Он мурлыкал, счастливое воркование эхом отдалось в голове. да да пойдём пойдём пойдём пойдём! — Ладно, хорошо, пойдём. Ты шагнула в тени, чувствуя, как они тянули и направляли на правильный путь. Они расступились прямо перед главными воротами дворца, такими же экстравагантными и чрезмерно величественными, как и ожидалось. Прутья забора были похожи на змей, обвивающих ангельское копьё. Прямо посередине самих ворот была эмблема семьи Морнингстар: змея, обвивавшая яблоко и сердце, почти в позе песочных часов. Над ней парили руки, а по бокам — три пары крыльев. Ты заметила сбоку от главных ворот что-то похожее на коробку динамика и кнопку на ней. Предположив, что это какой-то дверной звонок, ты нажала на него и услышала звук, похожий на гудок. Вскоре после этого из динамика раздался отрывистый голос: — С кем я говорю и какое у вас дело к Его Величеству? — Э-э… Я здесь по Его приглашению. Я… Рэд. Человек Радио Демона. Секундная пауза. — Ах, да. Он ждал вас. Вы можете войти. Раздался громкий щелчок, и ворота неспешно открылись. Ты медленно сделала шаг вперёд, оглядываясь по сторонам. Сама терраса была украшена разнообразными ухоженными растениями. Деревьями, цветочными кустами и тому подобным. Дорожка к парадному входу была обсажена подстриженными кустами, напоминающими цирковых слонов, балансирующих на больших шарах. Это определенно нечто. Ты, конечно, не единственная, кто таращился на всё это: маленькие тени, пришедшие с тобой, также были полны любопытства. большой большой очень большой вау! «Помните, ребята, ведите себя прилично, — сказала ты в мыслях. — Не будьте слишком озорными, хорошо?» Хор разочарованного воркования, но все они смягчились и продолжили пялиться. Ты прошла по дорожке до пары больших латунных дверей с гербом семьи Морнингстар. Когда ты поднялась по ступенькам, дверь открылась, и на пороге возник демон-змей, который держал створку открытой и жестом приглашал войти. Его чешуя была фиолетовой с жёлтым подбрюшьем и более тёмным фиолетовым ромбовидным узором на спине. Одет он был в простой зелёный жилет и белую рубашку. Проходя мимо него с лёгким кивком головы в знак благодарности, ты оглядела главный зал. Он был очень похож на тот, что был во сне, когда тебя во сне навещал Люцифер. В белых, красных и золотых тонах. Идеально отполированный пол из тёмного дуба, и на этот раз ты могла видеть картины чётко, без искажения. Некоторые из них были с семьёй Морнингстар: Люцифером, Лилит и их дочерью Шарлоттой. На других были пейзажи или кадры кого-то из семьи в пейзаже. На самом деле было очень красиво. Демон-змей прочистил горло, привлекая к себе внимание. Он пригласил тебя следовать за собой: — Сюда, мисс Рэд, — и начал скользить по длинному коридору. Ты последовала за ним, оглядываясь. Во многом это то, как ты смутно помнила замок из своего сна. Трудно сказать, какая картина была новой, а какая старой, так как ни на одной из них не виднелось ни пылинки. Сама прогулка была долгой, тихой и неуклюжей. Ты уверена, что слуга… дворецкий? Кем бы он ни был, он просто делал свою работу, сопровождая гостя и так далее, но ты привыкла к более разговорчивой компании. Даже Хаск говорил больше. Ты не собиралась его винить, просто… это не совсем то, к чему ты привыкла. — К сожалению, Его Величество в настоящее время… — он сделал паузу, размышляя, а затем закончил: — Занят. Он поручил мне отвести вас к Её Величеству в приёмную. — О… эм… хорошо, всё в порядке, — ты не могла не нервничать при встрече с Лилит. В то время как у тебя имелось базовое представление о Люцифере, ты понятия не имела, какой была Лилит как личность. Ты только знала, что она, очевидно, Королева Ада и прародительница всех суккубов и инкубов. Целая минута ещё более неловкой тихой ходьбы, и демон остановился перед дверью. Он постучал: — Ваше Величество, человек Радио Демона, мисс Рэд прибыла. Голос, полный шёлка и скрытого яда, столь же гладкий, как и ожидалось от самóй Королевы Ада, раздался с другой стороны: — Впусти её, дорогой Харлонд. Демон-змей, Харлонд, открыл дверь и жестом пригласил тебя войти. Ты неуверенно шагнула внутрь, бессознательно подняв плечи из-за напряжения. Невозможно было не идти осторожно, находясь на такой незнакомой территории. Как только ты оказалась внутри, Харлонд закрыл дверь, и ты мгновение осматривалась. Приёмная была не огромной, но и не маленькой. Одна сторона стены была окном с открытыми портьерами, позволяя неестественному свету ада сиять и освещать комнату, в то время как пол был украшен величественным красным ковром с золотыми акцентами. На другой стене висела большая картина с пейзажем, похожим на реку Стикс, рядом с которой стояли Люцифер и Лилит. Стулья были сделаны из красных подушек, столы — из тёмного красного дерева. Ты услышала лёгкий смешок, заставивший тебя взглянуть на источник: на саму Лилит Морнингстар. Она развалилась на диване — даже когда королева сидела, можно было сказать, что она высока. Бледная кожа и серебристые глаза, полуприкрытые веками, пристально наблюдали за тобой. Длинные светлые волосы каскадом ниспадали на плечи, вдоль дивана и едва касались пола. Она была одета в чёрное платье с глубоким вырезом без рукавов, расклешённое от талии, с одним разрезом, открывающим левую ногу. Красные рога изгибались над головой, идеально обрамляя её черты вместе с чем-то, похожим на шипастую корону, завершающую её царственный образ. — Очаровательно, не правда ли? — Лилит подняла руку и жестом пригласила тебя занять соседний стул, её движения были грациозны и расчётливы. — Давай поболтаем. Ты села, внезапно почувствовав себя очень плохо одетой для такого визита. — Ты называешь себя Рэд, да? — поинтересовалась она, наблюдая за тобой так же, как кошка издалека наблюдает за мышью. — Ах… да, мэм. — Согласно контракту, я полагаю? — она оперлась локтем на подлокотник дивана и положила голову на ладонь. — Ага. Я как бы выбрала себе это имя, когда впервые попала сюда. Учитывая, на кого я работаю, оно… вроде как подходит, — ты пожала плечами со слабой улыбкой. Лилит чуть улыбнулась в ответ. — Нет нужды так напрягаться, дорогая маленькая лань. Расслабь плечи. Ты — гость в этом дворце, и пока ты здесь, тебе не причинят никакого вреда, — она сделала жест в твою сторону. — Если ты не возражаешь… Зачем так напрягаться? Ты собиралась ответить, но остановила себя, вместо этого решив посмотреть на неё. Что-то было… не так. Она была искренней в своих словах, но они казались слишком искренними. Ты не могла не чувствовать то же беспокойство, когда впервые разговаривала с Валентино. Было невозможно прочитать голос. Язык тела Лилит был более расчётливым и плавным, и она почти ничего не оставляла открытым для прочтения. Можно называть это паранойей, но ты чувствовала, что она подталкивала тебя к тому, чтобы ты выдала информацию. Пыталась заставить тебя расслабиться, а затем почувствовать себя более открытой, чтобы рассказать то, что ты знала. Это простая тактика, означавшая, что она должна была проверить тебя. Верно? С таким же успехом можно было бы прощупать почву. — Меня не так легко сломить, Ваше Величество. Я не хочу вас обидеть, когда говорю это, но вам придется приложить больше усилий, чтобы заставить меня говорить так открыто. Комментарий только усилил её улыбку. Похоже, ты была права. — Однако это заставило тебя говорить со мной более открыто, не так ли? — она хихикнула. — Вот урок, моя лань. Простая тактика может быть наполнена скрытым смыслом. Твои плечи уже менее напряжены, а тени не такие беспокойные. Ты даже не заметила, как напряглась, пока не расправила плечи. Тени медленно, но верно успокоились, когда ты убедила их, что всё в порядке. — Вы действительно так хороши, как говорят слухи, Ваше Величество. — Ещё один совет: лесть может привести тебя куда угодно. В зависимости от того, с кем говоришь, — она взмахнула рукой, этот жест напомнил тебе о Люцифере, хотя в её простом взмахе было больше изящества, чем в случайных движениях. — Но расскажи мне о своей жизни здесь, в моём королевстве. На протяжении десятилетий я ловила себя на том, что мне очень любопытно узнать о тебе. — Жизнь как у многих людей, мне кажется, — ты закинула ногу на ногу, позволив Гримму удобнее устроиться на колене, прежде чем продолжить гладить его. — Как и должно быть. Но редко можно увидеть человека на открытом воздухе здесь, в аду, и ещё более странно увидеть человека с нашим печально известным Радио Демоном, маленькая лань, — Лилит подставила ладонь под подбородок. — С момента его появления здесь он снова и снова доказывал, что является безжалостным убийцей для всех на своём пути. Странно было видеть, как он завёл себе помощника, к тому же, человека. — Вы хотите, чтобы я рассказала, каково это — жить с Аластором? — Если тебе угодно это сделать, — она жестом предложила продолжить разговор, а затем положила руку на колено. — Ну… — ты задумалась. Ты знала, что тебе не разрешалось говорить о некоторых вещах с другими людьми за пределами вашего маленького отряда, и ты могла сказать не так много… — Это, безусловно, было интересно. Первые год или два были… — Ты изо всех сил пыталась подобрать слова: — Честно говоря, мы привыкали друг к другу. И даже сегодня мы узнаем много нового. — О? — её бровь приподнялась на пару сантиметров. — После всех этих десятилетий вы не можете предугадать друг друга? — Поверьте мне, Аластор наименее предсказуем, и ему это нравится, — ты перевела взгляд на Гримма, делясь понимающей улыбкой. Да, Аластор непредсказуем для других людей, но, прожив с ним так долго, зная его лично… для тебя он мог быть довольно предсказуем. Но ты знала, что не должна говорить такое Лилит. — Хм. — Это не мычание, но и не смех. Она снова взглянула на тебя, но на этот раз казалось, что она сдирала с тебя слои, пытаясь заглянуть глубже. Это странное чувство — быть на принимающей стороне такого действия. Ты не могла не поёрзать на стуле, окинув взглядом комнату, прежде чем снова посмотреть на неё. Её голова слегка наклонилась, бровь приподнялась ещё на сантиметр, а уголки губ дёрнулись вверх. — Он такой же хаотичный, как я слышала? — О, чрезвычайно, — ты не смогла бы удержаться от того, чтобы сказать это, даже при необходимости. — Связано с его непредсказуемостью. Не говоря уже о том, что он… всегда был таким, с тех пор, как я его встретила. Вероятно, он был таким и во времена жизни наверху. Лилит кивнула, пока ты говорила, её глаза не переставали смотреть, пытаясь читать тебя глубже, между строк. — И, как я слышала, джентльмен? — Учитывая эпоху, в которой он вырос, я была бы удивлена, если бы он не был джентльменом, хотя бы немного. — Ты откинулась на спинку кресла, прежде чем осознала, что сделала, и снова выпрямилась. Обстановка и разговор были настолько непринуждённы, что ты почти забыла о себе. Конечно, Лилит говорила, что здесь ты в безопасности как гость, но ты никогда не должна быть слишком осторожной. Словно читая твои мысли, Лилит усмехнулась: — Так быстро ловишь себя, маленькая лань. Неужели ты не позволяешь себе ни минуты расслабиться? — Не хочу показаться оскорбительной, но я расслабляюсь только в знакомых пространствах. Это не совсем знакомая мне территория, — ты выпрямила ноги, позволив им немного раздвинуться, пока Гримм бездельничал у тебя на коленях. — И всё же, позволять себе сидеть в расслабленном состоянии даёт много возможностей. Фальсифицируешь ожидания, провоцируешь врага и так далее, — она заправила распущенные волосы за ухо. — Есть много причин, по которым ты должна позволить себе расслабиться на незнакомой территории, моя лань. Ты найдёшь их достаточно скоро. — Я… никогда не думала об этом в таком ключе, если честно. — Наш дорогой Радио Демон никогда не говорил тебе ничего подобного? Как любопытно. Ты хмыкнула, наклонившись вперёд и почёсывая Гримма под подбородком. — Он из тех, кто заставляет учиться самостоятельно, вмешиваясь только в случае крайней необходимости. Я думаю, так это называется... испытание огнём. — Как это похоже на него, но так не по-джентльменски — оставлять тебя в одиночестве, пока ты барахтаешься и изо всех сил пытаешься открыть для себя что-то новое, — Лилит снова вздохнула. — Мужчины могут быть такими дураками. Ты издала тихий смешок. — Ну, я бы солгала, если бы сказала, что он делает это всё время, и это не раздражает. Но я… всегда была своего рода учеником «испытания огнём», так что всё срабатывает. Наклонив голову, Лилит улыбнулась, видимо, довольная твоим ответом. — А каково твоё мнение о нём? Ты моргнула, наклонив голову. — Моё… мнение о нём? — Твоя улыбка становится мягкой, когда ты говоришь об Аласторе, и твой голос тоже становится нежным. Ты максимально расслаблена, когда говоришь о нём. — Ух ты. Так вот что значит быть на принимающей стороне чтения. Нельзя сказать, что ты стала поклонницей этого чувства. Лилит склонила голову набок, улыбка стала чуть шире, обнажая острые зубы. — Ты очень привязалась к нему, не так ли? Ты неосознанно потёрла плечи. — Ну… конечно, наверное? Проведя с ним десятилетия, любой привыкнет к его выходкам и… начнёт заботиться о нём, я думаю. — Ты думаешь? — протянула Лилит. — Ах, теперь я понимаю, хм… как это разочаровывает, но как восхитительно невинно. Интересно, как скоро ты поймёшь, что означает этот трепет в твоей груди? Ты моргнула, чувствуя, как напряглись плечи и сжалась грудь. Слишком быстро ты снова оказалась настороже — ты даже не уверена, когда снова начала расслабляться рядом с ней. — Извините? Улыбка Лилит подобна розовому кусту. Красивому снаружи, но если неосторожно прикоснуться, тебя уколют шипы, скрытые под бутонами. — Прости меня. Просто размышляла вслух. Ты могла сказать, что она говорила нечто бóльшее, но стоило задуматься лучше, прежде чем пытаться выпытать у неё подробности. — Как скажете. Еще одно хмыканье Лилит, ты чувствовала в нём лёгкий намёк на грусть, не зная, наигранная это грусть или нет. — Стыдно признаться, но сейчас я должна закончить нашу встречу, так как мне нужно подготовиться к сольному концерту. Ты встала следом за ней, Гримм, защищая, обнимал тебя за плечи. — Полагаю, тогда я останусь с вашим мужем или дочерью?.. — К сожалению, ты не встретишься с ними прямо сейчас. В настоящее время они обсуждают текущий… страстный проект моей дочери, — Лилит прошла с тобой к двери, остановившись, когда ты вежливо сделала шаг вперёд и открыла её. — Итак, мой дражайший Харлонд сопроводит тебя обратно к входу. Демон-змей, о котором шла речь, ждал тебя у двери, склонив голову перед вами обеими, когда вы вышли. — Мне очень понравилась наша беседа, маленькая лань, несмотря на то, что она была довольно короткой, — пальцы Лилит скользнули по твоему лицу к подбородку. Не обращая внимания на помехи от её прикосновения, ты кивнула. — Это определённо было… интересно, Ваше Величество. Она улыбнулась: — Желаю тебе и твоему дражайшему Аластору всего наилучшего. — Прежде чем развернуться и уйти, эхо её каблуков разнеслось по коридорам, когда она исчезла в коридоре. Это странно. Всё это время у тебя были трудности с её полным прочтением, но последнее заявление тебе и её улыбка… казались искренними. Хм. Ты повернулась к Харлонду, который жестом пригласил тебя следовать за ним: — Пойдёмте, мисс Рэд. — Ага… Вы шли по уже знакомым коридорам обратно к входу. И, конечно же, как и на пути в кабинет, на этот раз было так же неловко и молчаливо. Напряжение, которое соскользнуло с тебя во время разговора с Лилит, вернулось и опустилось на плечи. Ты засунула руки в карманы, оглядываясь по сторонам, рассматривая пейзажи и обдумывая странный, короткий разговор, который произошёл с королевой. Как только вы подошли к фойе, ты услышала хлопнувшую позади дверь и приближающиеся шаги. Обернувшись, ты увидела молодую женщину, вытирающую глаза и пытающуюся контролировать прерывистое дыхание, одетую в белую рубашку с галстуком-бабочкой, красный пиджак и чёрные брюки. Вьющиеся светлые волосы были заплетены сзади в пышную косу, ниспадающую каскадом по спине ниже талии. Бледная кожа напоминала Люцифера, как и красные щёки с чёрными губами. Её склеры светились алым с жёлтыми радужками, но когда она моргнула, потерев глаза, цвета сменили друг друга. Тебе потребовалось мгновение для осознания, что она была дочерью Люцифера и Лилит, Шарлоттой. Она подняла взгляд, наконец заметив, что ты стояла у неё на пути, и моргнула, чувствуя, как твои плечи сгорбились. Харлонд отошёл в сторону, поклонившись Шарлотте, которая быстро изобразила явно фальшивую улыбку. — Ой-ой! Привет всем! — ещё одно быстрое вытирание глаз и фырканье, и она приблизилась к тебе пружинящим шагом. — Ты… человек, о котором все говорят, да? Ты посмотрела на неё, оценивая язык её тела. Что бы с ней ни случилось, это до сих пор явно сказывалось на ней: улыбка натянута, а брови нахмурены, не говоря уже о красноте вокруг глаз. Её плечи сгорблены, руки сцепились и прижались к груди, чтобы держать себя взаперти, несмотря на то, что её голос излучал гостеприимство и открытость. Хотя её голос был немного надтреснутым — без сомнения, из-за слёз, — она заговорила бодрым тоном: — Ты, наверное, уже знаешь, кто я, — она нервно рассмеялась. — Но в любом случае приятно наконец-то встретиться с тобой! — Шарлотта протянула тебе руку для пожатия. Прошла неловкая секунда, прежде чем ты приняла её и легко сжала. Её взгляд скользнул по твоей руке, замечая метку контракта, глаза засияли от любопытства, прежде чем почти сразу же при виде шрамов сменить выражение на озабоченное. Кончики её пальцев слегка коснулись шрамов, рот открылся, чтобы спросить, но ты быстро отдёрнула руку, потирая запястье. Настала её очередь осмотреть тебя, оценить позу и выражение лица, положение ног. — А… извини, наверное, я погорячилась, — ещё один короткий смешок, но она сделала уважительный шаг назад. — Я просто… они болят?.. Ты перевела взгляд на шрамы от ожогов, провела большим пальцем по одному из них. — Уже нет. Призрачные боли случаются, конечно. Но… всё в порядке, — ты посмотрела на Шарлотту. — Шарлотта Морнингстар, верно? Её улыбка дрогнула, став ещё более натянутой: — Чарли. Не Шарлотта, — затем она быстро добавила: — Я… мне очень жаль, если это прозвучало грубо! Я просто… я предпочитаю Чарли… Шарлотте. — Всё хорошо. — Вау, это было неловко. — Итак… тебя… не было с матерью, когда я пришла сюда. — О… да… это… — Шарлотта… Чарли отвела взгляд, потирая руку, её плечи сгорбились, а взгляд уткнулся в пол. Явный признак того, что она закрывалась. — Ну… У меня просто… был разговор с отцом, — она пожала плечами. — Он… Он мог закончиться лучше. Но! — она оживилась и снова улыбнулась тебе. — Но теперь я свободна! Если ты… — Чарли бросила взгляд на Харлонда, который всё ещё терпеливо ждал. — Ты… уже уходишь, не так ли? — Да, извини. Я пообещала… подруге, что проведу с ней некоторое время после этого. — Полная ложь, если честно. Но ты уже чувствовала себя неловко и достаточно напряжённо из-за того, что так долго находилась в этом дворце. Ты хотела бы просто вернуться домой и расслабиться после общения с Лилит. — О, всё в порядке! Ты не могла бы… может быть, как-нибудь снова навестить нас? — Чарли сделала шаг вперёд, её улыбка была полна надежды. — Я… я никогда раньше не встречала человека. Я не знаю, каково на Земле, и… ну… мне было интересно, не могла бы ты… рассказать мне немного об этом… Ты почесала затылок. Ты не совсем уверена, что рассказывать ей о своём опыте было хорошей идеей. Только по выражению её лица казалось, что она уже сделала так много ожиданий относительно того, что было наверху, и ты почти уверена, что твой опыт просто разрушит её ожидания. Наверное, лучше было бы промолчать, но в то же время… ты чувствовала, что было бы грубо отказать ей, учитывая, кем она была. — Ну, я имею в виду… у каждого человека разный опыт… — ты тщательно подбирала слова, говоря: — Моё… моё время наверху… было не самым приятным, — ты уже могла видеть, как она сникала. — Если ты действительно хочешь знать, я имею в виду… я могла бы… немного поговорить об этом. Настала твоя очередь пожать плечами, отведя взгляд и рассматривая детали узора паркета. — Это… Не то, что мне нравится вспоминать. Или говорить об этом. Но… Я могу кое-что рассказать. Пару историй. Тебя пронзила искра статики, и ты резко дёрнулась, повернув голову к Чарли. Её рука отлетела от твоей, будто ты только что щёлкнула на неё зубами. — Ах… я… мне так жаль. Это просто… Я просто хотела сказать, что тебе не нужно, если… если ты не хочешь об этом говорить. Ты потёрла плечо там, где она коснулась тебя, делая глубокий вдох. — Всё хорошо. Ты не знала. Всё в порядке. — Гримм медленно выполз из рукава и поднялся по руке, уткнувшись носом в твою щеку и тихо мурлыча. Ты погладила его по голове, нежно почёсывая головку тени. — Как я уже сказала, если ты действительно хочешь услышать, я могу… я могу рассказать кое-какие эпизоды. — Ты… ты уверена, что тебя это устраивает? — Чарли больше теребила свою бабочку, чем пыталась её поправить. — Я не хочу, чтобы ты чувствовала, что не можешь сказать мне «нет» только потому, что я принцесса Ада и всё такое. — Я… — ты прикусила губу. Тут она тебя подловила. Ты чувствовала, что должна была сказать «да» из-за её титула. Люцифер, кажется, злоупотреблял уважением и данным ему титулом, в то время как Лилит прямо требовала этого, но Чарли? Она была… другой. Только это короткое взаимодействие могло сказать тебе многое. Ты вздохнула, побеждённая. — Я, честно говоря, не знаю. Моя жизнь — это то, о чём я… честно говоря, только недавно начала рассказывать, даже спустя столько десятилетий. Это всё ещё в новинку для меня. — Тогда мы всегда можем просто поговорить. Я бы хотела просто… ну, знаешь, познакомиться с тобой, — улыбка Чарли смягчилась, стала настоящей и менее натянутой. — Я могла бы показать тебе дворец. У нас очень красивый сад! — Звучит заманчиво. Мне… нужно ещё одно физическое приглашение или?.. Чарли замахала рукой. — Нет-нет, всё в порядке. Папа просто драматичный, — она выпрямилась, заложив одну руку за спину, а другую положив на грудь. Это очень напоминало Люцифера. — Как Принцесса Ада и Наследница престола, я сердечно приглашаю тебя ещё раз посетить дворец, по которому я проведу для тебя грандиозную экскурсию! Ты не смогла бы сдержать улыбку, даже если бы попыталась. — Я принимаю приглашение, Ваше Королевское Величество. — Замечательно! — её собственная улыбка увеличилась десятикратно. — Ты можешь выбрать время и день, и когда придёшь, скажешь им, что я жду тебя! — она посмотрела мимо тебя в коридор и вздохнула. — Наверное, мне следует отпустить тебя. Радио Демон точно известен не благодаря своему терпению, не так ли? — Именно так, — прямо хмыкнула ты, заставив её рассмеяться. — Но он сейчас с другом, так что я предоставлена себе. — В любом случае, я не должна задерживать тебя дольше, чем уже сделала, — она сделала ещё один шаг назад. — Было приятно познакомиться с тобой, хоть и недолго. — Чувства взаимны. До скорого, — ты попрощалась, помахав рукой, и Харлонд повёл тебя обратно в фойе к входной двери. В ту минуту, когда главные двери закрылись за спиной, ты ступила в тени и позволила им перенести себя в знакомую часть города, подальше от благородного района ада. Выйдя на улицу, ты столкнулась с теми же старыми шумными улицами, где совсем недалеко были слышны взрывы. Вскоре ты услышала тихий рокочущий звук и взглянула вверх, когда начался дождь, грозивший превратиться в настоящий ливень. Лучше поторопиться, чтобы не промокнуть до нитки. Хотя ты всегда могла просто пройти сквозь тени, чтобы добраться до своего дома в мгновение ока, тебе всегда нравилось ходить пешком. Послышался ещё один взрыв — на этот раз гораздо ближе — и над головой начало виднеться жёлто-красное пятно, прыгающее от здания к зданию. Ты не уверена на сто процентов, что это за демон, но припоминала, что время от времени слышала о его присоединении к войнам за территории. Ты быстро пошла по улице к своей квартире, выдыхая облакá пара Только через несколько кварталов ходьбы дождь начал медленно, но верно усиливаться, и, когда ты уже задумалась о варианте просто пройти сквозь тени к квартире, ты заметила его. Лимузин ярко-розового цвета с ярко-жёлтым номерным знаком «ВЭЛ». Даже без последнего логотип на дверях можно было узнать за сотню миль. От того, что ты увидела этот логотип, в твоей груди образовалось несколько узлов. Ты прекрасно знала, что Валентино был в том лимузине, и знание этого наполняло сердце горечью и желанием, чтобы его шины лопнули, и машина врезалась в соседнее здание, порадовав тебя. Ты не знала, что помешало тебе сделать это. Ты была в одном шаге от того, чтобы твои маленькие тени сделали дело, но колебалась. Ты не знала, почему колебалась, но была рада, что не сделала это. Потому что когда лимузин проезжал мимо, тебе удалось кое-что разглядеть сквозь слегка затемнённые стекла. Ты встретилась взглядом с Энджелом Дастом. Зрительный контакт длился меньше секунды. Но этого было достаточно, чтобы твоё сердце подскочило к горлу. Твоя голова повернулась, наблюдая, как лимузин поехал дальше по дороге, твой разум двигался со скоростью километр в секунду, вопрос за вопросом наваливался один за другим. Сколько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз видела Энджела? Два года? Немного больше? Стоило ли следовать за лимузином? Узнать, где сейчас жил Энджел? Поговорить с ним? После того, как тебя забрали из разгромленной студии домой, и ты пролежала без сознания столько недель, Даст просто… исчез. Никогда не отвечал на звонки, и твои тени не нашли его в старой квартире. Ты понятия не имела, где находилась студия, в которой он работал, не знала, где его новая квартира. Ты знала только о главной порностудии, где проживал Валентино. И хотя Аластор никогда напрямую не отдавал приказа ни в коем случае не приближаться к ней, это было просто негласной договорённостью между вами. Ты была бы более чем счастлива провести остаток своих дней вдали от этого места. Но теперь… После всего этого времени, задаваясь вопросом, где был Энджел, так сильно желая поблагодарить его за всё, что он тогда сделал для тебя, желая просто снова поговорить с ним… Ты должна сделать хотя бы это. Сказать ему, как благодарна за то, что он сделал для тебя. А если окажется, что он всё это время был в студии, если окажется, что он сейчас там? Ты всё равно должна воспользоваться этим шансом. Ты поспешила в переулок, приказав теням помочь тебе следовать за лимузином. Петляя по тёмным переулкам, ты следовала за автомобилем, дважды чуть не потеряв его, но чудом сумев удержать в поле зрения. Ты заколебалась, когда увидела, что он приближался к зданию, к которому ты никогда больше не хотела приближаться, лицо исказилось в гримасе. Огни порностудии сияли так же ярко, как и всегда, несмотря на постоянно усиливающийся дождь. Ты чувствовала, как сердце замерло, прекрасно зная, что Аластор буквально взорвётся, если узнает, что ты пришла сюда. Ты знала, почему это было опасно, почему он не хотел, чтобы ты была рядом со студией, почему ты сама не хотела когда-либо оказаться здесь снова, но… Тебе было нужно поговорить с Энджелом. Было нужно объяснить ему, что произошло, поблагодарить его за то, что он сделал. Ты была должна. Ты призвала одну из маленьких теней и позволила ей уткнуться носом в свою щеку. Они все волновались, зная, что ты хотела сделать, зная, какие опасности это влекло за собой. — Скажи Аластору, что я должна, — мягко сказала ты тени. — Скажи ему, что мне нужно поговорить с Энджелом. Скажи, что я зайду и выйду, и никто меня не увидит. Я буду осторожна, обещаю. Тень издала разочарованный, обеспокоенный звук, но в последний раз ткнулась носом в щеку и исчезла во тьме. Это для Энджела. Для Энджела. Сделав медленный вдох, ты сделала шаг вперёд. И снова тьма окутала тебя, скрыв в тенях твоё проникновение в студию. Знакомые залы напомнили о том дне, когда Вокс через них вёл тебя к лифту. Ты приказала остальным теням помочь найти комнату Энджела и начала поиски. Ты мало что помнила, находясь в студии. В то время ты была слишком занята, сосредоточив всё внимание на чрезвычайно опасном Повелителе рядом с собой, чтобы замечать какие-либо детали. И, чёрт возьми, теперь ты заметила, как много плакатов с порнофильмами было повсюду. Ты почти уверена, что твоё прошлое «я» так сильно фокусировалось на Воксе не только из-за сложившейся в то время ситуации. Вскоре одна из теней вернулась с информацией о местонахождении комнаты Энджела. Позволив ей провести тебя туда, ты нерешительно скользнула внутрь и… Что ж… Тебе потребовалась секунда, чтобы понять, что демон-паук перед тобой и правда был Энджелом Дастом. Он выглядел как развалина. Костюм расстёгнут, бабочка небрежно развязана, а волосы в полном беспорядке. Он прислонился спиной к изголовью кровати, сгорбившись и закрыв лицо, его тело дрожало с каждым судорожным вздохом. В самой комнате был беспорядок: тёмное пятно на стене с осколками стекла под ним, вещи опрокинуты, одежда разбросана повсюду. Это было совсем не похоже на его старую квартиру. Тогда это был беспорядок, но то был домашний беспорядок. Этот же беспорядок слишком напоминал… твою собственную комнату в мире живых. Ты ничего не могла с собой поделать, но просто стояла там, тупо уставившись на Энджела, не зная, что делать, что сказать. Прикусывала губу, размышляя о том, чтобы просто уйти сейчас и притворившись, что никогда не видела Энджела таким. Но ты осталась. В тебе загорелся защитный огонь для него, горящий ярко-ярко-ярко. Ты сделала шаг, битое стекло хрустнуло под ботинком. Звук заставил его подпрыгнуть и посмотреть на тебя, оскалив зубы и замерев, как будто он собирался напасть. На секунду ты представила себя в таком же положении в очень несчастливое время. Но он быстро опознал тебя, оскал сменился выражением полного недоверия. Его губы шевельнулись, подбирая слова, чтобы что-то сказать, но поначалу не мог их найти. — Рэд? — хрипло прошептал Энджел, почти задыхаясь. Ты сглотнула ком в горле и выдавила слабую улыбку. — Привет, Энджел… давно… не виделись. — Энджел спешно вскочил на ноги, оглядев тебя с ног до головы, на его лице всё ещё было написано недоверие. Ты сделала ещё один шаг. — Давай поболтаем.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.