Дом Багровых Сердец

Ориджиналы
Фемслэш
Перевод
В процессе
NC-17
Дом Багровых Сердец
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
— Я купила тебе подарок — говорит Рэд и протягивает через стол маленький прямоугольный сверток. — Что это? — спрашиваю я. Она пожимает плечами, сверкая глазками. Я разворачиваю его и нахожу пультик д.у. — Что это? — снова спрашиваю, тыкая на кнопки. Рэд внезапно стонет и резко выпрямляется. Ее щечки пылают розовым пламенем. Я хмуро смотрю на нее, а затем перевожу взгляд на пульт, когда до меня, наконец, доходит. — Оу, я собираюсь получить огромное наслаждение от этого вечера. — Октавия!
Примечания
·Только 18+ ·Книга #1
Посвящение
Всем девушкам, которые мечтали, чтобы у Деймона Сальваторе была грудь... Это для вас, дорогие.
Содержание Вперед

CHAPTER 4

Корделия

             Тысячу лет назад       Когда-то давно, тысячу лет назад, родилась легенда. Двум женщинам, влюбленным друг в друга, суждено было встретиться. Их судьбы переплелись во времени и истории.       И история — это то, с чего начинается эта легенда.       Случайная встреча.       Счастливая случайность. Прихоть. Благословение.       Какой бы ни была причина, одно можно сказать точно: эта история закончится фейерверком…       

***

      — «Вот, дорогая, поторопись. И насколько это возможно, береги свою лодыжку, хорошо? Мы должны подготовить тебя к следующему свадебному балу», — говорит Мама, протягивая мне мешочек с монетами.       Я злюсь на нее, раздраженная тем, что меня заставляют посещать еще один так скоро, учитывая, что последний стал причиной моей проблемы с лодыжкой.       — «Когда это будет?»       — «Через две ночи».       — «А если я откажусь?» — спросила я и одернула подол. Моя распухшая лодыжка приобрела сливовый блеск. Опухоль распространилась вверх по икре.       — «Давай не будем начинать наш день с неприязненного отношения. Корделия, ты в самом подходящем возрасте для предложения руки и сердца. Мы должны обеспечить наилучший брак для тебя и семьи. Это необходимое дело. Мы все должны внести свою лепту. Мы — Сент-Клеры. Ты не можешь просто так выйти замуж за кого попало».       Я скриплю зубами. Я не заинтересована ни в браке, ни в своей роли в этом. Мама целует меня в лоб и возвращается в дом.       — «Где папина трость?» — кричу я ей вслед.       Миссис Блэкмор, наша экономка, высунула голову в коридор:       — «Там в корзине, мисс, просто переложите фраки».       Я отодвигаю фраки в сторону и замечаю трость из красного дерева. Я достаю ее и с облегчением опираюсь на нее, ковыляя к выходу и направляясь к карете. Кучер помогает мне, когда я, спотыкаясь, поднимаюсь по ступенькам и падаю на сиденье.       Разумеется, даже если карета высадит меня в центре деревни, мне все равно потребуется вдвое больше времени, чтобы добраться до рыночной площади. Я поскальзываюсь и спотыкаюсь на гравийном полу рынка. Любезный джентльмен помогает мне перебраться на другую сторону прилавков. Наконец я добираюсь до улицы с целителями. Мама рассердилась бы на меня, если бы узнала, что я пришла к целителям, а не к врачам.       Но, клянусь, иногда врачи не знают, о чем говорят. Они выманивают у вас деньги и дают вам жидкости, подозрительно похожие на разбавленное виски и перебродившие травы. По крайней мере, целители смешивают отвары у вас на глазах, и ты знаешь, что в них входит.       Я ковыляю мимо пары лавок: одна заполнена камнями и кристаллами, другая торгует эликсирами. Но ни в одной из них нет ничего подходящего. Потом я вижу маленький магазинчик целителей, приютившийся в самом центре ряда. Над дверью висит вывеска «Исцеляющие сердца», а под ней крошечными буквами написано: «В сотрудничестве с Рэндаллами».       Я колеблюсь, прежде чем войти. Не набросится ли Мама на меня за то, что я воспользоваась магазином, принадлежащим Рэндаллам? Она их просто ненавидит. Я решаю, что какой бы целитель там ни был, он просто работает на них, и, скорее всего, никогда не встречался с любым из Рэндаллов. Кроме того, Матушка будет в еще большей ярости, если я вернусь домой не исцеленной.       Я захожу внутрь. Несмотря на четыре стены, окружающие меня, в магазине светло и свежо. Солнце проникает через застекленное окно и наполняет помещение теплом. Здесь горит огонь. Он горит в металлической печке в очаге, дверца приоткрыта, и тепло разливается по магазину. Треск и угли поднимаются в дымоход, как маленькие пылинки.       — «Чем я могу вам помочь?» — подает голос женщина.       Я вздрагиваю, когда она появляется из двери в задней части магазина, и не могу подобрать слов, чтобы ответить. Мои губы приоткрылись, когда я оценила ее внешность.       Волосы у нее мышиного цвета, ниспадающие густыми локонами, которые струятся, как небольшие волны теплого океана. Ее глаза — глубокого синего цвета, который можно встретить только в уединенных лагунах. Меня тянет к ним, к ней. Не в силах отвести взгляд, думать или дышать, я втягиваю рваный воздух, проглатывая и слова.       — «Вы в порядке, мисс?» — спрашивает она.       — «Что? Да.» — Нет. Похоже, что нет. Но я не хочу предупреждать ее о странных мыслях, проносящихся в моей голове. Факт в том, что если бы она не заговорила, я возможно бы продолжала подходить все ближе и ближе, пока просто не провалилась бы в ее глазах и не зарылась в ее душу. Что, во имя города Санги, со мной не так?       — «Понятно, значит, вы пришли за помощью для другого человека?» — молвит она.       — «Что? Нет.» — О. Я вижу, какую ошибку я совершила. Мои щеки пылают жаром. — «Я прошу прощения. Позвольте мне попробовать еще раз. У меня была эммм…»       — «Боль? Она мешает думать», — говорит она, указывая на мою ногу. Одна ее бровь приподнимается в улыбке. Она издевается надо мной?       — «Точно. Да. Это. Боль. Собственно, из-за нее я и пришла. Может быть, у вас есть какие-нибудь травы, которые могли бы снять отек?»       — «Конечно, — отвечает она.       Мой взгляд падает на ее пухлые губы. На них нанесен блеск или что-то вроде того, что заставляет их блестеть. Жар так быстро разливается по моей шее, что мне приходится поправить воротничок платья. Какая необычная реакция у меня на посещение магазина.       — «Простите, я чувствую себя немного… ммм… Могу я попросить у вас стул?» — Я заикаюсь.       Она суетится по магазину, переставляя баночки, травы и пакетики с непонятно чем, пока не перекладывает все на прилавок в задней части и не освобождает для меня стул, чтобы я могла сесть.       Она располагается позади меня и она кладет свою руку мне на плечо, помогая опуститься на него. Там, где ее ладонь соприкасается с моим голым предплечьем, вспыхивает пламя.       Я задыхаюсь. Она поднимает на меня глаза.       — «Боль. В моей лодыжке», — бормочу я.       Это точно не моя лодыжка. Это шок от ее прикосновения. Я никогда не испытывала подобных ощущений. Возможно, это ее целительские способности. Это странно. Я видела несколько целителей прежде, но ни один не был таким загадочным, как эта. Должно быть, она действительно могущественна. Должно быть, боги наделили ее огромным магическим даром.       — «Вы… вы, должно быть, д…» — Я останавливаюсь и понижаю голос, понимая, что называть такое существо опасно.       — «Дампир? Да», — отвечает она.       — «Ваши прикосновения…»       Она улыбается, отводя от меня взгляд.       — «О. Это не… Я еще не использовала свою силу. Для этого мне нужна кровь».       — «Аа», — говорю я и присаживаюсь, понимая, что если это не ее магия, то я не хочу думать о том, почему ее кожа была такой теплой, такой наэлектризованной.       Внезапно мне становится не по себе, еще жарче, чем раньше, и хочется уйти. Мне следует как можно скорее покончить с этим и вернуться в поместье. Уверена, у нее найдутся дальнейшие приготовления, с которыми мне придется столкнуться.       — «Ну, в общем. У меня проблема. Я упала на свадебном балу вчера вечером, и моя лодыжка… она довольно сильно ушиблена и опухла. Не могли бы вы…?» — говорю я.       — «Безусловно. Мне нужно осмотреть лодыжку, чтобы оказать помощь».       Я киваю и задираю подол платья до колена. Мне приходит в голову странная мысль. Я очень рада, что вчера вечером приняла ванну и тщательно выбрила ноги. Предпочитаю, чтобы они были гладкими, а не заросшими щетиной, какими были до бала. Я отмахнулась от этой мысли. Да неважно, какие у меня ноги. Эта женщина — целительница. Ей нет дела до состояния моих конечностей.       — «Могу я осмотреть вашу лодыжку?» — спрашивает она. Ее голос такой же мягкий и теплый, как и ее глаза, и я обнаруживаю, что не могу сосредоточиться на сути ее предложений. Это очень тревожно. Я задаюсь вопросом, не происходит ли со мной что-то вроде провала из-за боли в лодыжке. Только боль на самом деле не такая уж и сильная. В основном неудобно ходить. Сильнейшая пульсация прекратилась за ночь.       Я отрываю ногу от пола. Кончики ее пальцев скользят по моей коже. Я тяжело сглатываю и вынуждена отвести взгляд. Каждое прикосновение бьет током. Это должно быть волшебство. Каждое прикосновение подушечек ее пальцев к моей икре, лодыжке, ступне невыносимо.       Тепло и жидкое электричество струятся из ее рук в мое тело. Они плывут по моим ногам, выше и выше. Мое дыхание учащается, ноздри раздуваются. Меня охватывает.......... Я даже не уверена что.       Она следует пальцами выше по икрам, к колену, ощупывая и надавливая, чтобы определить, где заканчивается припухлость. Только с каждым прикосновением ток, текущий между нами, становится все сильнее, пока не начинает растекаться по моим бедрам.       Она снова дотрагивается до меня, прощупывая чуть выше колена, и мне приходится перестать дышать, когда покалывающие ощущения проникают между бедер к самой сердцевине.       К тому месту, которого я касаюсь, когда остаюсь одна.       Всплеск проскакивает между ног, нижнее белье становится липким.       Это… Я не знаю, что это за колдовство, но этого не должно быть.       Я отшатываюсь, широко раскрыв глаза.       — «Что вы со мной делаете?»       Она хмурится.       — «Осматриваю вашу голень, чтобы понять, куда нужно наложить компресс и приложить травы».       — «Клянётесь богами-колдунами, что не используете магию?»       Она еще больше нахмурилась.       — «Нет, мисс, это против наших обычаев — использовать магию без вашего прямого согласия. Вы бы увидели, как я беру кровь, прежде чем почувствовали бы магию на своей коже. Все в порядке?»       Я качаю головой.       — «Извините, я совершила ошибку. Это… Мне пора идти».       Я вскакиваю со стула быстрее, чем могу уверенно двигаться. Я пошатываюсь. Она подхватывает меня под руку, прежде чем я успеваю упасть. Но, естественно, это заставляет еще одну вспышку того, что, как я теперь понимаю, является желанием, пронестись внутри меня.       В глубоком замешательстве я вырываю свою руку, беру трость и как можно быстрее ковыляю из магазина. Я оставляю женщину, имя которой я даже не знаю, смотреть мне вслед, с единственной морщинкой, пролегшей между ее идеально очерченными бровями, словно отметка на песке залива Лантис.       Это признак того, что я никогда не смогу выйти замуж ни за одного из мужчин на балах.       Признак, который говорит мне, что Мама меня убьёт.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.