Wind of Changes

Hogwarts Legacy Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth Vampyr Call of Cthulhu The Sinking City Cultist Simulator
Смешанная
В процессе
NC-17
Wind of Changes
автор
Описание
Сборник драбблов по играм вселенной Лавкрафта.
Примечания
Для чтения работы не требуется никаких знаний сюжета других игр, кроме TSC и/или CoC, от других фандомов тут используются лишь отсылки или персонажи без привязки к чему-то большему. Характеры персонажей, жанры, а также обстоятельства канона могут отличаться в зависимости от таймлайна частей, и для этого используются буквенные обозначения. Поэтому формально все части под буквой А происходят в одной вселенной, под буквой B — уже в совершенно альтернативном мире. Пейринги добавляются по мере их появления.
Содержание Вперед

22(A). Scenery Scratch (Чарльз Рид/Йоханнес ван дер Берг, G)

Лабиринты улочек воспоминаний казались бесконечными. И все они были в то же время одинаковыми. Он не знал, что это такое — память о прошлом или прошлое в настоящем… Только то, что это нечто очень важное. Он знал, что это — его жизнь. И еще он понимал: если память о прошлом и прошлое в настоящем не соединятся вместе как единое целое, если они останутся разделёнными на части, — тогда всё будет потеряно навсегда. — Почему бы не назвать это просто судьбой, мистер Рид? — вопрошал тем временем знакомый до боли голос. — Иногда именно она сводит людей вместе. И то, что случилось с нами, только подтверждает этот вывод. Понимаете, невозможно представить себе, чтобы мы встретились с вами при других обстоятельствах. Или за ним попросту всё это время следили. Сначала подозрительно молча глядя ему вслед по дороге; потом среди мимо проходящих прохожих появился человек со шрамом через всю щеку от уха к подбородку; в конце концов, когда уже стало казаться невозможным спрятаться даже под самым надежным из укрытий… — Вы боитесь, — медленно констатировал Рид, стараясь говорить без напряжения в голосе. У него сразу же пересохло в горле. Он определённо знал, что это был страх. — Именно поэтому вы тут стоите уже как час. Они находились в центре одного из заражённых районов Окмонта; здесь не было ни души и только изредка мелькали силуэты теней на стенах домов да иногда долетал странный далёкий вой. В воздухе стоял тяжёлый запах гари: видимо, где-то неподалёку горела помойка или свалка мусора — но этот смрад совсем нельзя сравнить с тем отвратительным запахом смерти в городе мёртвых у входа во дворец Повелителя Мух… Что он чувствовал? Да просто ужас перед неизбежным концом всего живого вокруг себя, вместе с которым пришла уверенность почти полной бессмысленности происходящего сейчас разговора. — Кто, я? — Чарльз мог бы поклясться чем угодно, что Йоханнес был искренне удивлён его вопросом. — Вовсе нет. У меня было особенное ощущение, что вы окажетесь в этом месте, в этот конкретный день и именно в это время. С моей стороны было бы очень неприлично врываться в чужую квартиру без приглашения, но в то же время, — он сделал театральную паузу для пущего эффекта своих слов, — на вас не распространяются подобные этические ограничения. Конечно. Он уже слышал эту фразу раньше от кого только можно; однако сейчас она прозвучала как откровение свыше. Более того, казалось даже странным слышать её из уст человека вроде него самого: ведь если кто здесь действительно живёт по законам совести… Впрочем, какая разница! Сейчас всё равно поздно думать об этом — надо действовать быстро. — Я чувствую себя малость оскорбленным, — только и смог выговорить детектив. — Что вы, какая ерунда. Любой на вашем месте почувствовал бы точь-в-точь тоже самое. Действительно ли он серьёзно имел это в виду? Или просто хотел польстить клиенту с таким чувством юмора… — У вас есть с собой хотя бы пистолет? — Конечно. Во всей этой ситуации проскальзывала странная неловкость: будто бы они были не совсем теми людьми из плоти или крови. Словно их встреча была чем-то вроде обмена услугами между двумя бандитами средней руки по поводу одной мелкой операции против другой такой же мелочи — но всё равно опасной для обеих сторон. И этот обмен услугой был необходим им обоим как воздух. — Я надеюсь, что это не привлечёт внимания какого-нибудь полицейского, пока мы будем здесь. — Я против насилия, мистер Рид, но если вы настаиваете… — Просто я не хочу, чтобы вы стали свидетелем моего преступления, — неохотно признался Чарльз, и его лицо стало ещё более мрачным. — Мой список потенциальных преступлений невелик, но каждый день я рискую его пополнить ещё сильнее. — Я уверен, в этом списке нет ничего, с чем не знакомы Трогмортоны, — ободрительно ответил Йоханнес. — Или Блэквуды. Или в особенности Карпентеры. Разве что для разнообразия есть Марши, — задумчиво протянул он, — однако они сюда не дотягиваются. Должна же в мире где-то сохраняться хотя бы тень культуры! Это было достаточно необычно. Детектив не был уверен, нравился ли ему «новый» Йоханнес больше старого, но во всём этом было что-то одинаково знакомое и одновременно чуждое. Он уже давно привык к тому странному ощущению от людей из мира вокруг: их слова казались надуманными или просто глупыми. Но сейчас это действительно звучало как правда. Что ж, если у него будет время подумать над этим вопросом завтра утром, то он непременно найдёт способ сделать это не в одиночестве. — Что-то не так? — Нет, — сказал Чарльз со странным выражением лица, словно только теперь заметив, какую ошибку совершил он раньше. — Наверное, всё должно быть безопасно, — по крайней мере, так говорило его внутреннее чутьё. Обстановка в комнате была совершенно обычной; пустынной и никчемной. Разбросанные книги, пара стульев и больше ничего. По необъяснимой причине это место казалось мрачным, и ещё здесь было очень холодно: даже лёгкое дуновение ветра ощущалось как порыв ледяного сквозняка из открытого окна. — Не волнуйтесь, мистер Рид, я не думаю, что владелец этой квартиры захочет возвращаться сюда назад после того, как в ней оказались незванные гости. Видите эти ободранные обои? — объяснил он детективу, показав пальцем на одну из стен. — Никто не жил здесь уже несколько лет. Я бы не назвал это квартирой. Так, только временное пристанище… Но действительно ли эта комната пуста? Или её единственным смыслом является то чувство одиночества от присутствия двух человек рядом с собой?..
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.