
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Сборник драбблов по играм вселенной Лавкрафта.
Примечания
Для чтения работы не требуется никаких знаний сюжета других игр, кроме TSC и/или CoC, от других фандомов тут используются лишь отсылки или персонажи без привязки к чему-то большему.
Характеры персонажей, жанры, а также обстоятельства канона могут отличаться в зависимости от таймлайна частей, и для этого используются буквенные обозначения. Поэтому формально все части под буквой А происходят в одной вселенной, под буквой B — уже в совершенно альтернативном мире.
Пейринги добавляются по мере их появления.
6(A). Spice of Feel (Чарльз Рид/Эдвард Пирс, PG-13)
21 марта 2024, 08:34
— Нам нужно серьёзно поговорить, Эд.
Внутри Чарльз колебался. Он понимал, что сейчас не самое подходящее время.
— Тебе не кажется, что однажды мы могли бы жить обычной жизнью… без оккультизма и всего этого? Ты бы мог зарабатывать художником, а я бы продолжил быть детективом, — задумчиво протянул мужчина. — Мы могли бы купить одинаковые кольца, чтобы обменяться ими с друг другом, вечерами вели бы разговоры о театре и искусстве, спорили бы на серьезные темы, читали бы хорошие книги… Что ты об этом думаешь?
Ответ на этот вопрос вполне мог иметь крайне радикальные последствия для всего мира. Однако тишина, повисшая в комнате, говорила сама за себя.
— Вынь мою ногу из своего рта, идиот, и перестань разговаривать с набитым ртом, — проворчал Рид, с трудом сдерживаясь от того, чтоб не запустить в несчастного любовника чем-нибудь тяжёлым, вроде своего собственного ботинка. Впрочем, такие фокусы вряд ли подействовали бы на Пирса.
— Не знаю, я никогда не думал о таком далёком будущем, — Чарльз почувствовал, как чей-то холодный нос тычется в его ступню. — Действительно ли это так важно, пока мы вместе? Или тебя что-то беспокоит? — Эдвард тяжело дышал, и его язык жадно изучал пальцы ног Чарльза.
— Да, меня очень беспокоишь ты, — серьёзным тоном ответил Рид. — С тех пор, как мы приехали в Окмонт, ты словно бы совершенно изменился, — Чарльз смущенно отвёл свой взгляд от детектива, который с игривым взглядом посасывал большой палец ноги своего любовника. — Я понимаю, что возможно после того, что произошло в Даркуотере, ты пытаешься забыть прошлое, — на момент Чарльз вздрогнул от волны удовольствия, прокатившейся по его телу, когда ладони Эдварда начали нежно поглаживать его ногу. — Но ты уверен, что не хочешь рассказать мне что-то?
— Ты самый лучший мужчина, которого я встречал в своей жизни, Чарльз, особенно сейчас, когда ты в таком… не очень приличном виде, — с улыбкой на губах произнёс Пирс, осторожно целуя его стопу. — Я хочу защитить тебя от моего прошлого и его демонов… и для этого я готов даже погрузиться в самый тёмный океан, под недрами которого спрятан древний монолит, — и одна из ладоней Эдварда скрылась под водой.
— Никаких погружений под воду без специального снаряжения и разрешения, полученного от вышестоящего руководства, — Рид быстрым движением плеснул водой прямо в лицо Эдварда, отчего последний недовольно нахмурился в ответ и оставил ногу Чарльза в покое. — Серьёзно, Эд, что случилось? Ты никогда не был настолько заботливым, пока мы были в Бостоне, — сказал он тихо, не отрывая глаз от лица Пирса.
В ответ Эдвард резво схватил одну из резиновых уточек, мирно плавающих посреди наполненной ванны.
— Генерал Уточка считает, что солдат Рид слишком серьёзно относится к своей работе, — скрипуче заговорила резиновая утка. — Ему бы поспать и забыть о своём долге, а вместо этого он носится по горячим точкам, рискуя жизнью, только для того, чтобы найти очередную правду. И, конечно, эту правду никто и никогда уже не увидит.
— Генерал Уточка, вы же помните, ради чего мы сражаемся? — спокойным голосом спросил Чарльз. — Ради того, чтобы вы, генерал, могли спокойно плавать вместе со своими солдатами в ванной, полной тёплой воды и ароматной соли? И вы её получите, обещаю.
— Пока ты находишься где-то в городе, Чарльз, я не могу перестать думать о том, что тебя кто-то или что-то убьёт, — Пирс уставился в пол, словно вспоминая какие-то связанные с убийством ассоциации, и нервно поморщился. — Я не могу рисковать твоей жизнью ради своих целей… и генерал Уточка тоже не хочет этого.
— Эд, ты не можешь оберегать меня ото всего всё время, как генерал Уточка? Я знаю, тебе так проще, но я точно также могу уберечь себя сам.
— Нет, не ты не можешь.
— Могу.
— Нет, не можешь.
Чарльз устало вздохнул и потёр переносицу.
— Я прекрасно справлялся с выживанием и до того, как встретил тебя.
— Потому что ты не мог умереть до нашей с тобой встречи. Это было предсказано самой судьбой, — обиженно пробубнил в ответ Пирс.
Стая резиновых уточек мирно продолжала медленно кружиться на поверхности воды.
— Генерал Уточка считает, что вы, солдат Пирс, нуждаетесь в срочной госпитализации, — снова раздался голос резиновой уточки, но в этот раз он был не похож на прежний. — Вы слишком много пребывали в Царстве Снов, и это может отрицательно сказаться на вашем здоровье. Поэтому ваше временное отстранение от службы, назначенное ранее, было продлено. Вам надлежит продолжить лечение посредством ожидания на холодной и пустой кровати. Вы поняли приказ?
— Так точно, генерал, — с трудом выдавил Эдвард, чувствуя, как слезы снова наворачиваются на его глазах. Меньше всего на свете он хотел сейчас оказаться в постели, и поэтому морально уже готовился умереть в следующий раз, когда он проснется в одиночестве. — Буду ждать дальнейших приказов.
Чарльз медленно погрузился с головой под воду. Приятная теплота снова приняла всё его существо, оставив в его душе только одно желание — закрыть глаза и забыть обо всём.