Путешествие в мир магии

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Путешествие в мир магии
автор
Описание
Мальчик из современного мира умирает и перерождается в мире Гарри Поттера, обретая магические способности новую жизнь.
Примечания
Очень жду конструктивной критики и комментариев!
Посвящение
С тем как главы развиваются, будут добавляться жанры и персонажи)
Содержание Вперед

Часть 13

Натаниэль проснулся от знакомой мелодии «С днём рождения тебя». Он открыл глаза и увидел Гарри, который с улыбкой и энтузиазмом пел, держа в руках небольшой торт со свечкой. — С днём рождения, Нат! — радостно сказал Гарри, когда песня закончилась. Натаниэль почувствовал, как глаза наполняются слезами радости. Он всегда знал, что Гарри — хороший друг, но такая забота тронула его больше чем он хотел бы показать. — Спасибо, Гарри, — прошептал он, пытаясь справиться с эмоциями. Гарри пододвинул торт ближе. — Загадай желание и задуй свечку. Натаниэль закрыл глаза и на мгновение задумался. Он загадал желание, чтобы они с Гарри всегда были друзьями и поддерживали друг друга, независимо от того, что их ждёт в будущем. Открыв глаза, он задул свечку, и Гарри громко захлопал в ладоши. — Ура! С днём рождения, Нат! Ты на год ближе к смерти. Нат настолько сильно рассмеялся что из его глаз хлынули слезы и тут надо написать что сквозь них он сказал — умеешь ты конечно момент выбрать. Гарри достал небольшой, но аккуратно завернутый подарок и вручил его Натаниэлю. Улыбка не сходила с лица Гарри, пока Нат разворачивал упаковку. — Это тебе, надеюсь, понравится. Внутри упаковки Натаниэль нашёл красивый кожаный дневник с золотым тиснением на обложке. Дневник выглядел как что-то особенное и дорогое. Гарри показал почти такой же дневник и сказал что ни парные и если Нат что-то напишет в своем то у Гарри это появиться и закончил со словами так что это круче телефонов! — Гарри, это потрясающе! — воскликнул Натаниэль, рассматривая подарок. — Спасибо тебе огромное! Натаниэль обнял Гарри, чувствуя благодарность и радость — Ты лучший друг, Гарри. Спасибо тебе за всё. Они вместе сели за стол, чтобы отпраздновать день рождения Ната. Разрезая торт и разговаривая, они просто болтали обо всем и ни о чем, наслаждаясь моментом и своей дружбой. Прошло несколько месяцев, и наступила зима. В тот день, когда Натаниэль и Гарри шли на тренировку по каратэ, город покрылся тонким слоем снега, а в некоторых местах образовался гололед. Они шли, подскальзываясь и смеясь, время от времени падая на скользкую поверхность и снова поднимаясь с улыбками на лицах. — Осторожнее, Гарри! — воскликнул Нат, когда тот снова поскользнулся и чуть не упал. — Ты сам смотри под ноги! — ответил Гарри, смеясь. Наконец, они добрались до спортивного клуба, всё ещё смеясь и шутя друг над другом. Войдя внутрь, они сняли верхнюю одежду и направились в раздевалку, чтобы переодеться в тренировочную форму. Натаниэль и Гарри надели белые кимоно, которые они получили при записи в секцию. Их кимоно были сделаны из прочной, но лёгкой ткани, идеально подходящей для занятий. На поясе у обоих был повязан белый пояс, символизирующий их начальный уровень. На кимоно также были нашивки с эмблемой их клуба — двух перекрещенных мечей на фоне восходящего солнца. Натаниэль поправил пояс и осмотрел себя в зеркале, проверяя, что всё сидит правильно. Гарри последовал его примеру, стараясь убедиться, что его форма выглядит аккуратно. Они вышли в тренировочный зал, где их уже ждал тренер, высокий мужчина с крепким телосложением и проницательными глазами. Его черный пояс был повязан вокруг его кимоно, свидетельствуя о его высоком мастерстве. — Добро пожаловать, Натаниэль и Гарри, — поприветствовал их тренер. — Сегодня мы будем работать над основами ударов и блоков. Начнем с разминки. Тренер начал разминку, и Натаниэль с Гарри следовали его инструкциям, выполняя растяжку, прыжки и наклоны. Они размяли мышцы и подготовились к тренировке. — Теперь, — продолжил тренер, — перейдём к основным ударам. Сначала будем отрабатывать прямой удар рукой — цуки. Натаниэль и Гарри встали в линию с другими учениками и начали отрабатывать движения. Тренер внимательно следил за их техникой, поправляя стойки и движения, чтобы удары были точными и мощными. — Натаниэль, стойка шире, — сказал тренер, подходя к нему и корректируя его позицию. — Отлично, теперь выполняй удар. Натаниэль сосредоточился и выполнил удар, следуя указаниям тренера. Гарри рядом с ним тоже старался сделать всё правильно, внимательно слушая тренера и наблюдая за его демонстрацией. После отработки ударов тренер перешел к блокам. — Теперь будем отрабатывать блоки. Начнем с основного блока — гэдан-барай, — объявил он. Натаниэль и Гарри снова встали в линию и начали отрабатывать блоки, следуя указаниям тренера. Их движения становились всё более уверенными и слаженными. Тренировка продолжалась, и они выполняли различные комбинации ударов и блоков, работая в парах и совершенствуя свои навыки. Натаниэль и Гарри поддерживали друг друга, подсказывали и помогали, если что-то не получалось. После тренировки они, уставшие, но довольные, сидели на матах, восстанавливая дыхание. Они уже собирались уходить, когда тренер попросил их остаться для объявления. В клуб зашёл мужчина средних лет с короткой стрижкой и серьёзным выражением лица. Он выглядел как военный: на нём была плотная камуфляжная куртка, а ноги обтягивали крепкие ботинки. Его осанка и уверенная походка выдали в нём человека, привыкшего к дисциплине и порядку. Лицо было грубоватым, с несколькими мелкими шрамами, которые говорили о его бурной жизни. Взгляд его был внимательным и проницательным, словно он оценивал каждого присутствующего в зале. Мужчина встал перед учениками и тренером, представился: — Здравствуйте, меня зовут Алекс Родман. Я бывший инструктор по подготовке солдат. За свою карьеру я научил множество людей боевым искусствам и работе с оружием. К сожалению, получил травму, из-за которой вынужден был уйти в отставку и получить ветерана. Но я не собираюсь останавливаться. Теперь я решил открыть свою секцию и передавать свои знания гражданским. Натаниэль и Гарри слушали его с интересом. Алексей продолжал: — В этой секции я буду преподавать работу с ножами, огнестрельным оружием и боевые искусства. Мои занятия будут проходить здесь, в этом зале, два раза в неделю. Если кто-то из вас хочет научиться защищать себя и своих близких, стать сильнее и увереннее в своих силах — добро пожаловать. Он сделал паузу, давая всем время переварить услышанное. Затем добавил: — Тренировки будут интенсивными и сложными, но я гарантирую, что вы получите ценные навыки. Записаться можно у администратора клуба. Не упустите эту возможность. Натаниэль повернулся к Гарри: — Что думаешь? Хочешь попробовать? Гарри покачал головой: — Честно говоря, я не уверен, что это для меня. Я люблю каратэ, но ножи и оружие — это слишком. Натаниэль кивнул, понимая его сомнения. — Я хочу попробовать. Ты не против? — Нет, конечно, — ответил Гарри. — Это твой выбор. Если ты хочешь, иди и запишись. Натаниэль встал и направился к администратору клуба, чтобы записаться на секцию Алекса Родмана. Гарри остался ждать его, размышляя о том, как сильно изменились их жизни за последнее время. Когда Натаниэль вернулся, они вместе покинули зал, обсуждая предстоящие тренировки и возможности, которые они открывают. Гарри, слегка задумчивый, посмотрел на Натаниэля: — Нат, когда мы пойдём в Гринготс? Нам нужно выяснить насчёт аренды дома. Натаниэль кивнул, обдумывая ответ: — Ладно, можно пойти завтра. Сейчас уже поздно. Гарри оживился: — Отлично! Я надеюсь, у нас всё получится. Натаниэль усмехнулся: — С нашей удачей. Но нам нужно быть готовыми ко всему. Гарри покачал головой: — Не драматизируй, Нат! По дороге до отеля они продолжали обсуждать планы на будущее и предстоящий визит в банк. Когда они наконец добрались до своего номера, оба были уставшими, но полными ожиданий. — Что-нибудь перекусим? — предложил Натаниэль, заглядывая в небольшой холодильник. — Конечно, я проголодался, — согласился Гарри. Они устроили себе небольшой ужин, обсуждая, как здорово будет жить в Косом переулке и законно творить магию. После ужина Натаниэль и Гарри сели прочитать пару глав из учебников, которые они приобрели. — Знаешь, Гарри, — сказал Натаниэль, открывая свою книгу, — думаю, будет полезно, если мы будем читать по одной главе из разных учебников каждый день и потом пересказывать друг другу прочитанное. Гарри, потягиваясь, кивнул: — О круто. Я только что дочитал трансфигурацию. Там вроде все легко, а вроде бы и сложно Гарри раскрыл учебник по трансфигурации и начал объяснять. — Итак, принципы сходства и различия между объектами, — начал он. — Сначала про сходства. Во-первых, форма. Объекты, которые имеют схожую форму, проще трансфигурировать друг в друга. Например, превращение иголки в спичку, потому что они обе тонкие и длинные. Натаниэль внимательно слушал, кивая головой. — Во-вторых, материал. Объекты, сделанные из схожих материалов, также легче трансфигурировать. Например, превращение деревянного стула в деревянный стол. — Это логично, — заметил Натаниэль. — А как насчет размера? — Да, третий принцип — размер. Объекты одинакового или схожего размера проще преобразовать. Превращение небольшого животного в другой небольшой объект требует меньше энергии и концентрации, чем превращение его в гораздо больший объект. Гарри продолжил: — Теперь о различиях. Во-первых, функция. Трансфигурировать объект с одной функцией в объект с другой функцией сложнее, особенно если эти функции кардинально различаются. Например, превращение перчаток в чашку. — Это понятно, — согласился Натаниэль. — А дальше? — Во-вторых, состав. Превращение объектов с разными материалами более сложно, например, превращение металлического объекта в органический. И, наконец, сложность структуры. Объекты с более сложной внутренней структурой требуют большего мастерства. Например, превращение сложного механизма в живое существо потребует детального понимания обеих форм. — Это действительно звучит сложно, — заметил Натаниэль. — Что ещё? Гарри перелистнул страницу: — Законы Гампа о фундаментальном преобразовании. Известно пять основных исключений, которые нельзя трансфигурировать из ничего. Первое — еда. Нельзя создать еду из ничего. Можно лишь умножать, увеличивать или изменять уже существующую еду. Второе — живые существа. Нельзя создать живое существо из ничего. Можно изменить его форму или свойства, но не создать. — Это важно помнить, — прокомментировал Натаниэль. — Что ещё? — Третье — деньги. Нельзя создать деньги из ничего. Можно изменять существующие предметы, но это незаконно и аморально. Четвёртое — знания. Нельзя трансфигурировать знания в мозг человека. Знания нужно приобретать путём обучения и опыта. И, наконец, пятое — жизнь и смерть. Нельзя оживить мёртвого или создать жизнь из ничего. — Эти законы звучат справедливо, — согласился Натаниэль. — А что насчёт закона сохранения массы и энергии? — Этот принцип гласит, что масса и энергия в процессе трансфигурации сохраняются. Масса исходного объекта должна быть эквивалентна массе конечного объекта. Например, при превращении тяжелого камня в легкое перо требуется использовать магическую энергию для уравновешивания массы. Энергия, затраченная на трансфигурацию, пропорциональна сложности и масштабу преобразования. Чем сложнее и больше разница между исходным и конечным объектами, тем больше энергии требуется. Концентрация и сила заклинания тоже важны. Опытные волшебники могут более эффективно использовать энергию и выполнять сложные трансфигурации. — Круто, Гарри, — похвалил его Натаниэль. — Я, если честно, думал, что ты плохо учишься. Гарри бросил на Ната оскорбленный взгляд. — Вообще-то, я был бы отличником, если бы меня не наказывали за то, что я получаю оценки лучше, чем у Дадли. — Ой, я не знал, прости, — Натаниэль действительно хотел ударить себя за невнимательность. — Уже не важно, — сказал Гарри, успокаиваясь. — Теперь всё изменилось. Теперь мне выедают мозги, если я не учусь. — Эй! — Натаниэль игриво надулся, но тут же продолжил. — Теперь моя очередь. Натаниэль раскрыл учебник по зельям и начал объяснять приготовление первого зелья. Он подробно рассказывал о свойствах различных ингредиентов и методах их смешивания. Гарри пытался слушать внимательно, но под конец всё равно задремал. — Знаешь, — сказал Гарри, когда Натаниэль закончил, — я, кажется, нашёл самый скучный урок. — Пфф, это мы просто не варим ничего, — ответил Натаниэль. — Потом посмотрим, что ты скажешь, когда будем варить зелья на практике. Гарри зевнул и потянулся, улыбаясь. — Ладно, может, ты и прав. Варить зелья звучит интереснее, чем просто о них читать. — Намного, — сказал Натаниэль. — Ладно, давай спать. Они убрали книги и приготовились ко сну, предвкушая завтрашний день и возможно новый дом.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.