
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В глубинах леса, вдали от человеческих глаз существовал народ, близкий и любимый природой, нежный и добродушный. Лесные духи, что стали их покровителями, одарили тех магическими силами и способностью к полету. Но мирная жизнь была нарушена иным народом. Охотники, которые поставили перед собой цель захватить то, что прятали феи в своем поселении, развязали войну. Однако все ли охотники столь ужасны и желают феям лишь жестокой погибели?
Глава 11
30 сентября 2024, 10:20
Ёсан остался в деревне, пока его брата схватили охотники. Он прекрасно понял, что случилось, когда не дождался брата домой, и последовал к дому мастера. Следы борьбы, повсюду пыльца, разбитое окно. Всё было ясно, и мастер, и Феликс в беде. Нужно было что-то предпринять и отправляться на их поиски.
Ёсан зазвонил в колокол, призывая всех фей собраться в центре деревни. Нельзя было оставить их без главаря, а для этого, нужно было рассказать всё, что случилось.
Хлыстал дождь, пара десятков взрослых фей собрались на небольшой площади, прячась от ливня под навесами рыночной площади.
— Мастера и Феликса похитили охотники, — когда все были в сборе, начал Ёсан. — Мне ничего не остаётся, как отправиться на их поиски. Я прошу двух фей выступить в роли главного и помощника, пока меня не будет. Наша деревня не в безопасности. На нас в любой момент может напасть свора варваров, поэтому мне нужно вернуть брата любой ценой. Прошу добровольцев сейчас же выйти вперёд!
Несколько фей стрелков и воинов шагнули вперед. Среди них Есан с гордыней разглядел тех, о ком и думал, говоря свою речь. Бан Чан, один из самых умелых воинов в деревне. Минхо, мастер на все руки и добрый друг Есана. Чонин, один из младших среди старших фей, который занимался ремеслом. Ко всеобщему удивлению, в стороне не остался даже Уен, давно отошедший от фейских дел.
И тот рад был бы вновь остаться в стороне. Да только как он мог бы, когда его папа и дорогой друг, брат были в беде?
— Я благодарен вам за отзывчивость. Не смотря на всё, я оставлю за главного Чана. В помощники возьми себе Минхо, он прекрасный стратег. Остальных прошу помогать всем, чем вы сможете. Любая помощь будет важна. Мне пора в путь. Когда я доберусь до деревни охотников, я отправлю весточку. Будьте бдительны и не давайте друг друга в обиду.
Закончив свою речь, Ёсан похлопал Чана по плечу, передал ему свою книгу, где хранил всё необходимое, типа карт леса, поднебесной и пунктов сборов охотников. Там же и все их характеристики, приметы и силы, связь с союзными деревьями и имена тех, кто мог бы помочь.
Ему было не долго собираться, он взял лишь необходимое, собрал лук и стрелы, взял с собой немного еды и сразу же выдвинулся в путь. Лететь было нельзя, дождь ещё крапал, что испортило бы крылья фея. Он покинул деревню, а после отправился к поселению охотников через лес.
Минхо шагнул ближе к Чану, укладывая ладонь на его плечо, крепко сжав его.
- Тебе не кажется, что нельзя было позволять ему отправляться в одиночку? - вздохнув, поделился он своими переживаниями.
Чан и Минхо были довольно близки, хотя и частенько мог сам собой родиться вопрос, как именно они дружат при разных характерах. Бан Чан был очень ответственным феем, которому можно было довериться. Минхо несколько суров, но готовый прийти на помощь. А вот в нравах своих они уж больно различались.
- Мы еще до сих пор не знаем, куда делся мастер. Если его уже, не приведите лесные духи, нет в живых, то, попадись Есан кому-то из охотников, нам всем конец.
— У нас сейчас выбора не много, — ответил Чан. — Нужно завтра с утра подняться, собраться всем вместе и обсудить план действий. Ёсан достаточно умен, чтобы не умереть. Не нужно за него переживать. Я больше переживаю за мастера...
— Хватит нести хуйню, — вмешался в их разговор Уён, которого искренне бесило слушать о том, что с его родителем могло что-то случиться. — Мой мамусик в порядке. Я чувствую его сущность. Он жив, но не совсем здоров. А ещё с ним рядом какой-то интересный человек. Видимо, охотник. Собираюсь отправиться за ним. Кто со мной?
— Сейчас ты никуда не пойдёшь, — отозвался Чан. — Утром решим, кто и что будет делать. А сейчас, пожалуйста, вернитесь в дома, согрейтесь после дождя, а завтра на рассвете я буду ждать вас всех тут. Минхо, а ты зайди ко мне. Хочу обсудить с тобой стратегию защиты.
- Будет сделано, капитан, - отмашкой, словно моряк, согласился с ним Минхо, краем глаза замечая, как пристальным взором на него глядела пара глаз. Однако, едва он заметил фея, тот отвел взгляд и зацепился за беседу с мимо проходящим лучником.
- Продумать стратегию, как же... Мой мамусик где-то сейчас, возможно, в плену у охотника, а они... - огрызнулся Уен и, не дождавшись дальнейших слов от Чана, ушел прочь.
Чан ушёл к себе вместе с другом, который не был уверен, что все будет хорошо, но был готов к любым проблемам, которые могут встать у них на пути. Младшие все тоже разошлись, как и Хан Джисон, который ещё какое-то время стоял на площади один, смотря вслед уходящему возлюбленному.
— Итак. У нас в деревне есть двое ворот, которые нужно охранять. Я думаю, что команды должны быть равны по силам, а значит, их нужно скомбинировать верно. Есть идеи? — Бан обращался к другу, когда они дошли до дома друида и сели за стол, греясь после дождя.
- Для идеальной команды нам нужны составляющие, - задумчиво заметил Минхо. - В идеале это лидер, нападающая сила, защита, а так же травники, чтобы залечивать раны. Приближенные постройки можно оборудовать под пункты первой помощи. А так же не помешают ремесленники, чтобы заниматься оружием. Надо отобрать опытных, чтобы не замешкаться в решающий момент. Что думаешь?
— Думаю, до утра нужно по твоему плану составить команды, а потом собрать всех и опробовать совместную работу. Согласен насчёт травников, но в данный момент нас осталось двое. Я пойду с одной командой, а ты со второй, чтобы управление было равным со всех сторон. И тебе придётся взять к себе Джисона. Надеюсь, что с этим проблем не будет. Я же, в свою очередь, в напарники заберу Чонина. Он хоть и юный, но очень смышленый и талантливый фей.
- Если только Джи захочет работать со мной, - тяжело вздохнул Минхо, потирая от усталости виски. - В любом случае, выбора у нас не много. Талантливых травников по пальцам одной руки можно посчитать. Всех истребили, отродья, - выругался фей, откидываясь на спинку стула и прокручивая на запястье плетенный браслет. - Скорее бы это все закончилось....
— Сходи к нему и скажи, что вам предстоит работать вместе. Это будет твоим первым заданием. И не оставляй его сегодня ночью одного. Он последнее время понурый ходит. Вдруг решит погеройствовать и пострадает. Иди, ты же любишь его. Так будь же рядом, не важно, что он там себе надумал.
Чан всегда был за отношения этих двоих и не был готов поверить, что их пара вообще может распасться вот так глупо.
- Думаешь, я не хочу? - Минхо нахмурился и облизнул пересохшие губы. - Я был так счастлив в день нашей свадьбы, а теперь он даже посмотреть нормально в мою сторону не может, даже слово сказать. Черт бы побрал...
Он поднялся на ноги из-за стола и взглянул на друга.
- Надеюсь, что у тебя с твоей половинкой таких проблем не будет в будущем. Врагу не пожелаешь, - он едва заметно усмехнулся. - Хотя Сана я бы хотел увидеть унижающимся перед кем-нибудь. Ладно. Я пойду. Но, если ты увидишь меня, ночующего под дверями дома Джисона, знай, что это твоя вина.
Минхо, конечно, шутил (по крайней мере, очень в это верил), что будет ночевать у дома Хана, если тот его не впустит. Насильно вернуться в жизнь любимого он бы не посмел. Даже если и сам прекрасно знал, что чувства их никуда не делись.
И когда он вышел на улицу, прохладный вечерний воздух ударил в лицо. Погода немного устаканилась, и фей поднялся в воздух, пролетая над поселением. В поле зрения замаячил знакомый неказистый домик, окруженный стареньким забором, за которым росли цветы и травы.
Минхо опустился у ворот и, немного замешкав, прошел к двери, постучался.
За дверью сразу же послышалась тревожная возня. Звук, что узнал Джисон безошибочно, заставил его напрячься и побледнеть. Депрессия травника довела до того, что он перестал убираться в доме, забыл о том, как выглядит домашний уют. Весь дом превратился в склад трав и снадобий, окна заросли дикой сиренью, не пропуская в дом солнечный свет. Пахло в доме мятой, сыростью и разбитыми мечтами.
Парнишка, невысокий, лохматый и немного небрежно одетый, поправляя круглые очки в деревянной оправе, тихонько приоткрыл дверь, даже не поднимая взгляд на нежданного гостя.
— Что хотел? — голос немного дрожал, но он всё ещё понимал, что в сложившейся ситуации просто не может игнорировать супруга. Бывшего... Теперь уже бывшего супруга.
- Я.... Кхмм... - Минхо откашлялся, глядя на любимого в таком состоянии, в каком ему никогда бы не хотелось его видеть. А когда-то эти глаза сияли счастьем, пока руки были вложены в ладони Минхо. - Чан отправил меня. Ты наш лучший травник, поэтому не захотели оставлять тебя одного. Да и... С этих пор мы будем в одной команде. Защищать поселение.
Слова путались и выскальзывали друг за другом. Так что Минхо лишь искренне надеялся, что Джисон поймёт его бред, что рвался наружу.
- Если ты меня прогонишь, то я пойму.
— Зайди в дом, — Джисон, видя, что любимый человек мёрзнет на пороге, не смог его прогнать. — Правда, у меня тут.. Сам видишь, бардак... Я и полы не мыл, и окна заросли. А на второй этаж даже идти страшно, там сойка свила гнездо, а ещё... — и он резко замолчал. Развернулся и подошёл к столу, сметая на пол сверки с травами и записи, и пихая их ногой под стол, чтобы не мешались. — Будешь мятный чай? Нет ничего другого. А из еды... Могу иргу принести. Есть рябина... Огурец могу помыть... В общем, извини... — Он совсем разнервничался и убежал наверх, оставляя бывшего супруга посреди гостиной одного.
Минхо проводил его взглядом, чувствуя, как ком подкатывает к горлу, как на душе, словно тяжёлый камень повис от того, что он видел.