Природа любви

Андерсен Ганс Христиан «Русалочка»
Гет
Перевод
Завершён
PG-13
Природа любви
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Любовь – это боль. Страдание. Упорство вопреки всему. Любовь тем ценнее, чем больше за неё борешься. Любовь стоит любых жертв. Может, все-таки не любых.
Примечания
Переведено на ФБ-2024 для команды fandom Mystic & Horror 2024 Бета - momondis https://t.me/yen_english - мой канал в тг.
Содержание Вперед

Глава 4. Семья

      Когда Ирина с опозданием кое-как добралась до дворца, там поднялся большой переполох. Она была потрепанная и ободранная, устрицы потерялись, как и чудесное жемчужное ожерелье. Она до сих пор дрожала после пережитого, не зная, как справиться с охватившими её эмоциями. Опасаясь, что дочери пришлось столкнуться с насилием, король Роделмер надумал собрать армию и атаковать мир людей, чтобы отомстить, но старшие дочери его остановили. Сестры были решительно настроены услышать историю Ирины.       Потребовалось немало усилий, чтобы её разговорить. В итоге они уложили свою своенравную сестренку на морское дно и заверили, что вся беда исключительно от её упрямства. Королевская стража расслабилась, король с улыбкой кивнул и принялся готовиться к грандиозному подводному балу. Ведь все его дочери достигли совершеннолетия. А Ирина спала. Русалки – волшебные создания, им судьбой предназначено петь нежные морские песни и предаваться размышлениям в тихих бухтах. Им не положено бороться не на жизнь, а на смерть. Сестры приносили младшей принцессе угощения и лакомства, чтобы помочь ей отвлечься. Они надеялись, что скоро все вернется на круги своя.       Но для Ирины это было невозможно. Её сердце было разбито. Стоило ей закрыть глаза, как она тут же видела их лица – прекрасного принца, плывущего в холодных водах, и прекрасную принцессу, твердо стоявшую на песке. Ах, если бы она могла стать той принцессой и навсегда остаться рядом с принцем!       Она погладила лицо мраморной статуи. Бедная. Таким же бледным и гладким и был её принц, но на корабле он смеялся и танцевал так, как никогда не сможет несчастная статуя. Закрыв глаза, Ирина вспомнила праздник… и огни, волшебные огни, падавшие с неба, и сказочную музыку, которой не знало море.       Крошечные слезинки упали на морское дно. Ирине стало стыдно, она тут же закопала их под статуей. Какое она имела право плакать? Она жила полнокровной жизнью. Она увидела мир людей. Солнце. Она спасла своего принца.       Ведь спасла же?       Его забрала принцесса той страны. Он поправится. Поправится же?       После её первого подъема на поверхность миновало несколько недель, но теперь она могла всплыть еще раз. Убедив себя, что это лишь для того, чтобы успокоить свое сердце, она вернулась на берег, где оставила принца, и устроилась на камнях, выжидая и наблюдая.       Поначалу она приходила ночью, но вскоре поняла: по ночам люди на пляж не ходят. Тогда она стала приходить днем, стараясь держаться в тени, чтобы не стать жертвой палящего солнца. Её терпение было вознаграждено лишь отчасти. Люди действительно приходили на пляж, иногда даже спускались, чтобы полюбоваться морскими водами. Некоторые были облачены в платья, подобные тому, что Ирина видела на принцессе. Но это была не принцесса. День за днем Ирина возвращалась, наблюдая, как зреют плоды в человеческих садах и распускаются цветы. Но ей не удавалось увидеть ни принцессу, ни принца, и с каждой ночью она возвращалась еще печальнее, чем прежде. Наконец, она признала, что это безнадежно, и уединилась в своем саду, обвив руками шею прекрасной белой статуи. Она прижималась лицом к лицу статуи и невидящими глазами смотрела, как одичали цветы в её саду.       Старшая принцесса была обеспокоена меланхолией Ирины. Да, сестры слышали её рассказ о прекрасном принце, но ни одна не предполагала, что это так сильно на неё повлияет. Все русалки прежде видели моряков. Многие из них охотно заманивали их в море, обрекая на неминуемую смерть, хоть это и считалось недостойным принцессы. Вылезать на сушу для русалки было противоестественно и опасно. И все же нужно было что-то делать, иначе младшая принцесса могла умереть от несчастной любви.       Сестры позвали на помощь друзей и рассказали историю Ирины о принце, его корабле и празднестве. Наконец, им удалось разыскать русала, знавшего берега и границы, которые люди называли королевствами. Он узнал принца из рассказа Ирины. Среди людей его звали Фредерик, его королевство находилось чуть поодаль от берега, куда его дотащила русалка. Скорее всего, он вернулся туда.       Сестры рассказали это Ирине, это помогло вывести её из оцепенения. Старшая принцесса даже вызвалась сопроводить её к королевству принца Фредерика. Ирина не знала, но отчасти это было сделано, чтобы уберечь ее от отчаяния. Принцессы взялись за руки и вместе поднялись на поверхность. Принц и его родители выстроили дворец из блестящего желтого камня, окна которого выходили на пляж. Из покоев с высокими окнами открывался потрясающий вид на океан и на закат. Русалки могли увидеть часть внутреннего великолепия: мраморные статуи, шелковые шторы, позолоченную мебель и даже фонтан, разбрызгивающий сверкающие струи воды посреди территории дворца.       Но Ирину волновал только принц Фредерик, стоявший на мраморном балконе в лунном свете. У неё запело сердце, когда она его увидела. Он был жив и здоров! О, как он был красив! Он стоял, глядя на море, и слегка хмурился. Чувствовал ли он ту же боль, что и она? Помнил ли русалку, которая спасла ему жизнь? Искал ли её? Если бы не присутствие сестры, Ирина бы выбежала на пляж, крича его имя. Но благоразумие взяло верх. Она понимала, что принц во дворце живет не один, и незнакомку стража встретит враждебно. Неведомое создание наверняка ждет худшая участь. И что она и её принц могли сказать друг другу? Они были существами из разных миров.       И все же, почему он так грустил? Где принцесса, которая вытащила его из песка? Разве не должна она ухаживать за ним вместо Ирины? Будь у русалочки ноги, она бы его никогда не оставила.       Будь у неё ноги…       Ирина обняла сестру, ласково поцеловала и поблагодарила за поддержку. Старшая принцесса улыбнулась, порадовавшись, что на сердце у сестры, наконец, полегчало. Держась за руки, они вернулись в подводный дворец. В конце концов, им предстоял ряд приготовлений, ведь совсем скоро должен был состояться королевский бал.       Ожидалось, что бал, устроенный в честь первого поднятия Ирины на поверхность, станет самым грандиозным празднеством в королевстве Роделмера со времен его свадьбы. Рыбы были обучены плавать сверкающими стайками. Всю ночь должны были длиться танцы, но самым ярким событием вечера задумывался королевский концерт. Русалочий народ известен своим пением, принцесс обучали необычайно гармонично раскрывать свои музыкальные таланты. Но самой сладкоголосой была младшая. Она будет в центре внимания, а отец шутил, что после бала ему придется отказать многим претендентам на её руку.       На репетициях Ирина старалась изо всех сил, но мысленно возвращалась к принцу, с которым так и не смогла словом перемолвиться. Какой смысл в целом мире и песнях, если сердце её не здесь? В день бала она могла лишь вспоминать празднества на палубе корабля принца Фредерика. На балу голос Ирины был так чист и печален, что гости были тронуты до слез. Однако вскоре они пришли в себя, и дворец наполнился весельем и смехом.       А потом, пока её отец и сестры радостно танцевали, Ирина выскользнула в ночь мимо пенящихся водоворотов. И путь её лежал в королевство Морской Ведьмы.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.