Природа любви

Андерсен Ганс Христиан «Русалочка»
Гет
Перевод
Завершён
PG-13
Природа любви
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Любовь – это боль. Страдание. Упорство вопреки всему. Любовь тем ценнее, чем больше за неё борешься. Любовь стоит любых жертв. Может, все-таки не любых.
Примечания
Переведено на ФБ-2024 для команды fandom Mystic & Horror 2024 Бета - momondis https://t.me/yen_english - мой канал в тг.
Содержание Вперед

Глава 3. Принц

      Это было волнительно. Это было ужасно. Прежде она никогда не испытывала ничего подобного. Воды не было, и это странное вещество – воздух – беспрепятственно проникло в неё. Выше она не могла подняться.       Ирина подняла руки, они странно отяжелели, будто сама вода тянула её вниз. Вокруг была черная пустота. Ни рыбы, ни проплывающего мимо планктона, ни колышущихся водорослей, вообще ничего. Её чудесные волосы, всегда развевавшиеся вокруг облаком, теперь прилипли к коже так же плотно, как водоросли, в которые её облачила бабушка. Над ней пронесся порыв ветра, холодя её тело, но не унося с собой. Она открыла рот, и воздух хлынул внутрь. Все ощущения были непривычными, чужеродными.       А потом она подняла глаза.       В темноте, над головой висела огромная жемчужина, излучающая серебристый свет. Луна! А вокруг – клумбы, на которые в темноте расцвели крохотные мерцающие огоньки. Звезды!       Как прекрасен мир над водой!       Она смотрела вверх, наслаждаясь небом, едва помня о том, что для того, чтобы удержаться на плаву, нужно шевелить хвостом. Даже если ей больше ничего не суждено увидеть, эта ночь все равно станет одной из лучших в её жизни.       Но тут раздался очень странный звук.       Наверное, это был пронзительный вой, но совсем не похожий на звуки, которые издают некоторые морские обитатели, чтобы найти дорогу. Однако последовавший за этим хлопок был совершенно не знаком обитательнице морских глубин. А потом с неба полился свет – разноцветный, мерцали красные, синие и зеленые огни. Она вспыхивали, падали и тут же исчезали. Что это за магия?       Ирина принялась озираться по сторонам и лишь тогда заметила корабль. Конечно, она знала их по рассказам, ей не раз доводилось видеть обломки затонувших судов, но она никогда прежде их не видела! Паруса хлопали от порывов ветра. Люди – с ногами! – ходили по палубе. В окнах мерцали свечи. С брусьев корабля свисали разноцветные бумажные фонарики. А с палубы время от времени в небо взлетали вспышки света и расцветали в небе. Вот что было их источником.       Она захотела узнать больше.       Она нырнула, чтобы легче было двигаться. Когда её голова вновь показалась на поверхности, она плыла рядом с кораблем. Но звуки! Теперь она так много могла расслышать. Смех. Разговоры, много перебивающих друг друга голосов. Музыка, странная музыка, прекрасные мелодии, созданные не неведомых инструментах. Она отплыла подальше, чтобы лучше разглядеть движения на корабле. Да, люди танцевали. На корабле был праздник. «В честь моего дня рождения», - подумала она и громко рассмеялась. Конечно, это было не так, но какой чудесный подарок преподнесло ей море.       Она оплыла корабль, заглядывая в иллюминаторы. Люди наряжались во всевозможные цветные ткани, и она мгновенно сообразила, отчего у её любимой статуи «волнистая кожа» и посмеялась собственной наивности. Не потому ли королева-мать «облачила» её в водоросли? Возможно ли, что она это сделала из-за обычаев этого мира?       Наблюдая за веселящимися людьми, она поняла, что торжество было посвящено одному человеку. Юноше с иссиня-черными волосами и лицом, столь же прекрасным, как её статуи. Он был одет в изысканный бархат и носил толстые золотые цепи. Ирина поняла, что он принц. Каждый танцор кланялся ему.       Празднование продолжалось несколько часов, Ирина невольно увлеклась. Она не обращала внимания на корабль, на то, как далеко отплыла. Она не могла отвести глаз от прекрасного принца.       Внезапно поднялся сильный ветер. Корабль затрясся, цветные фонарики сорвались с креплений и упали в море, где их огни зашипели и тут же погасли. Люди в панике забегали и принялись срочно задувать грозившие опрокинуться свечи, и бросились к парусам. Принц отдавал приказы, но испуганные люди его не слушали. Боясь, что её увидят, Ирина погрузилась под воду, так, что разглядеть можно было лишь глаза.       Он был там, на возвышении. Рядом стоял другой человек. Мачта застонала, паруса заколыхались. А потом… принц исчез! Нет, он падал!       Ветер был так силен, что корабль не останавливался. У людей не было ни единого шанса его спасти. Теперь принц будет принадлежать морю. И ей, как и статуя! Тут Ирина вспомнила, что люди не могут жить под водой. Он умрет прежде, чем попадет в её сад. Она должна спасти его!       Она поспешила туда, где он упал. Принца там не было… нет, он барахтался в воде. Он пытался догнать корабль, не понимая, что это бесполезно. Воздушные порывы, безопасные для русалки, безжалостно трепали паруса корабля. К тому же одежда затрудняла движения. Человеческие ноги не приспособлены для жизни в океане, тем более в тяжелых ботинках. Он бил по воде руками и ногами, но почти не продвинулся.       Ирина подплыла к нему, собираясь предложить помощь. Она открыла рот, но в то же мгновение он ударил её по лицу. Похоже, он не видел без фонариков и свечей. Он не мог её разглядеть. Они барахтались в волнах, его ботинки скользили по её чешуе, ногти царапали её лицо. Время от времени ему казалось, что она бревно, обломок, за который он мог уцепиться, чтобы удержаться на плаву, и он макал её голову в воду. Конечно, утонуть русалка не могла, но это мешало говорить. Она пыталась схватить принца и утащить, а он сопротивлялся, как дикий зверь. Он боролся, это причиняло ей боль, но вместе с тем укрепляло её решимость. Любой трофей, завоеванный посредством страданий и борьбы, становится еще ценнее.       Промокшая одежда, холод темной ночи, к тому же он наглотался воды, цепкие объятия русалки… Силы принца были на исходе. Наконец, он обмяк. Ирина держала его голову над водой. Она не знала, что делать. Она очень слабо представляла, где находится в человеческом мире. Единственный знакомый ориентир находился слишком далеко и глубоко. Она не знала, где искать знакомый берег и не знала, из какой страны принц и куда направлялся его умирающий корабль. Все это не имело значения. Она не допускала мысли о провале.       Случайно или волей судьбы, но на рассвете Ирина очутилась недалеко от суши. Она была так измучена и сосредоточена на своей цели, что даже не заметила розовых полос, окрасивших небо. Когда на неё упали первые солнечные лучи, она не испугалась их жара, а лишь порадовалась, что солнце хоть немного согреет принца. Там, впереди, был берег! Песок, такой же мягкий, как тот, на котором она нежилась дома, хотя без воды он выглядел совсем иначе. Несомненно, там принц будет в безопасности. Русалочка дотащила свою ношу до полосы прибоя, и они оба очутились на мокром прибрежном песке. Так близко, но недостаточно близко, поскольку волны все еще омывали её. Если она оставит его здесь, он все равно может утонуть. Ирина взмахнула хвостом, чтобы подплыть еще ближе к берегу и громко вскрикнула от ужаса. Её тело отяжелело. Она едва могла пошевелиться! Без ног она не могла выйти из воды, как же ей вытащить принца?       Нет, она не остановится! Пусть ей придется ободрать чешую, она по-змеиному упиралась хвостом в песок и прокладывала себе путь на берег!       Наконец, задыхаясь и плача от усталости, жара песка и солнца, Ирине удалось вытащить принца на пляж. Она рухнула ему на грудь. Бедная русалочка ничего не знала ни о людях, ни о лечении. Она бы не узнала, если бы ночью его сердце остановилось от холода и отчаяния. Она могла только гладить его, целовать прекрасное лицо и шептать обо всех своих надеждах и мечтах. Её принц, её сокровище, её любовь стоили любой боли, которую мог причинить мир. Её хрустальные слезы капали рядом, как крохотные звезды.       Она услышала предупреждающие звуки. Звон колоколов, хоть она и не знала, что это, и голоса. Кто-то приближался. Она не осмелилась остаться. Разбитая, неуклюжая, ослабевшая, она скользнула по влажному песку и исчезла в волнах, скрывшись за ближайшими скалами.       Вскоре она увидела молодую женщину, одетую в длинное платье. Она приближалась к лежавшему на пляже принцу. У неё, как и у принца, были темные волосы и благородная осанка, хотя её лицо было не столь бледным и точеным. Увидев лежавшего без сознания принца, она испуганно вскрикнула, но тут же позвала людей и принялась раздавать распоряжения. Песок под ногами и солнце не ослабили её. Принца осторожно подняли с песка и унесли прочь.       Вот и все. Больше она ничего не могла сделать. Ирина вздохнула, воздух покинул её легкие вместе с длинным потоком пузырьков. Она скользнула обратно под воду и погрузилась в глубокий сон.       
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.