
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Ты и я. Мы выросли среди боли, а теперь... теперь тебя нет.
Примечания
› l'appel du vide (зов пустоты (бездны)) — якобы французское выражение без точного перевода на другие языки, используемое для обозначения навязчивых/суицидальных мыслей или побуждения к деструктивному поведению в повседневной жизни. например, это размышления о повороте на встречной полосе во время вождения или желание спрыгнуть со скалы, стоя на её вершине.
OST:
frozen inside without your touch, without your love, darling
only you are the life among the dead
○ bring me to life — evanescence
второй OST:
put you in the gun, and the gun kicks back
○ ammunition — krewella
Посвящение
вдохновлено клипами на the boyz — drink it & enhypen — given-taken (jap. ver.)
твоя боль должна быть только твоей.
1.1. avant
06 октября 2024, 05:58
Эта история началась здесь, на горе Чирисан.
В обычный вечер октября.
Солнце тогда медленно опускалось за горизонт, ослепляя случайных путников, и окрашивало всё вокруг в грязно-оранжевые оттенки. Горный ветер нещадно гнал песок и сухие листья по дорогам.
А чёрный хребет неуловимо приближался, обещая поглотить с головой.
Несмотря на боль, Ким Суха упорно поднималась по заросшей тропинке и крепко держала худенького мальчика за руку. Другого мальчика она несла второй рукой, закрывая от жёстких порывов всякий раз, стоило в воздух подняться пыли. За её спиной на одной лямке болтался потрёпанный рюкзак.
Больше вещей не было.
Гниющее изнутри тело нещадно болело, взывало остановиться и повернуть назад, но Ким Суха не могла так поступить. Это был её последний шанс спасти себя и детей. Последний день, когда она могла вступить в неравный бой со смертью.
Вскоре в конце тропинки показался двухэтажный ханок. Он состоял из соломы, дерева и камня, был отделан темным дубом, и хранил традиции корейской культуры. Ради него Ким Суха и поднималась, преодолевая каждый шаг с беззвучным стоном.
Когда она остановилась напротив широкого крыльца, солнце уже зашло. Суха опустила младшего сына на землю и криво ухмыльнулась. Мальчик что-то пропищал, но Суха попросила помолчать и сбросила рюкзак. Затем поднялась к дверям и глухо постучала онемевшими костяшками.
Спустя минуту, полную воя безжалостного ветра, одна из дверей отодвинулась. На пороге появился мужчина, и Суха внимательно вгляделась в него: на первый взгляд обычный мужчина в простом свитере и тёмных штанах, хотя обычным этот мужчина лишь казался. Суха дала бы ему около двадцати пяти, если бы не знала, что он в сотни раз старше. Но она знала. Её взгляд притягивала неестественная трупная бледность, точёный лик, словно художник использовал остро заточенный карандаш, и цвет радужки. Она была светло-красной, разбавленной, однако всё равно излучала и пускала свет на нижние веки.
— Вас зовут Ли Хисын? — вежливо поклонившись, спросила Суха. Мужчина прищурился, обратив внимание на детей за её спиной. — Это же вы покровительствуете Ли Хи? Могу ли я попросить о помощи?
— Боюсь, что нет.
Ли Хисын не сводил глаз с дрожащих под ветром мальчиков, его лицо постепенно ожесточалось. Он выглядел усталым и слабым и в контрасте с недовольным выражением настораживал, но у Суха не было выбора. Она склонилась, начав потирать ладони, и зашептала пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
— Что на Чирисан делают малыши?
— Нам больше некуда идти, — честно призналась Суха, с готовностью встретив мерцающий взгляд.
Тонкие двери до конца отодвинулись, и Ли Хисын пригласил нежданных гостей молчаливым жестом. Суха поспешно схватила детей за локти и, проигнорировав их плаксивые возражения, втащила внутрь.
— Спасибо вам!
Ли Хисын снова не ответил — исчез в темноте. Замешкавшаяся Суха с трудом рассмотрела окружающую обстановку: на первом этаже в полумраке скрывались кухня, гостиная и гостевая спальня. Ламп нашлось немного, а те, что включил Ли Хисын, осветили пространство едва ли на метр.
Вскоре Ли Хисын угостил мальчиков рыбными консервами — единственной имевшейся едой — и помог застелить постель. Суха не нарушала установившееся затишье, только шикала на детей всякий раз, стоило кому-то из них издать лишний звук.
— Я люблю вас, не забывайте об этом.
Накрыв мальчиков пыльным одеялом, Суха наклонилась к старшему сыну. Тот захлопал длинными ресницами и посмотрел на неё с недоумением. Младший сын трясся, вцепившись в хёна.
— Нам нужно пережить сегодняшнюю ночь, и всё наладится. Пожалуйста, всего одну ночь.
Поцеловав обоих в лоб и пригладив смоляные, прямо как у неё, волосы, Суха подождала, пока дети заснут, а затем вышла из гостевой спальни. Всё вокруг продолжало утопать в тени, и Суха на ощупь вышла на улицу. Над порогом висел одинокий фонарь, освещавший лишь крыльцо, поэтому она не стала отходить и села на каменные ступени. Одеревеневшее тело заныло, притягивая к земле. Суха сложила вялые ладони на коленях и осмотрела крыльцо, которое обрамляли изгороди дурманивших диких роз.
Закрытые глаза помогли представить, что она последний человек на Земле. Ветер к этому времени утихомирился, так что Суха слышала только своё затруднённое дыхание. Темнота давила и звала ближе, и острые горы и безлиственные деревья обещали сожрать целиком, с кожей и костями.
— Это неплохой день, чтобы умереть, — решила Суха, не найдя спасения в ожившей природе, и заползла пальцами под старую водолазку.
Там чернели толстые шрамы, она впилась в них обгрызенными ногтями. Раньше, когда надежда ещё не покинула её, и отчаяние страшилось становиться лучшим другом, вид собственной крови успокаивал. Сейчас Суха жалела, что не завершила дело до конца. В таком случае она не привела бы своих детей в этот безбожный мир навстречу мучениям.
— Вы поэтому пришли сюда?
Мягкий голос раздался сзади неожиданно, но Суха не вздрогнула. Она помнила, что Ли Хисын мог перемещаться быстро и бесшумно. Его призрачная фигура не испугала. Наоборот, она позволила уповать на положительный исход — в прошлом страх перед бессмертным существом привёл её туда, где она находилась в данный момент.
— Чтобы умереть и бросить детей на незнакомого человека?
— Человека, — ядовито хмыкнула Суха, поднимаясь с утомлённым стоном. — Я не умру, если вы кое-что подарите мне. Я пришла ради этого.
— И что я могу подарить вам?
— Бесконечную жизнь?
Суха сделала шаг по направлению к Ли Хисыну, на что тот грациозно спустился на каменистую почву и качнул головой. Он словно плыл, а не ходил, и Суха переместилась к живой изгороди.
— Я знаю, кто вы.
— Сомневаюсь.
Вместо ответа Суха оторвала одну из диких роз, держа шипастый стебель кончиками пальцев, и вытянула руку. Ли Хисын вопросительно выгнул тонкую бровь, так и не двинувшись с места.
— Я позволил остаться на ночь, а вы в благодарность решили погубить мой чудесный сад?
— Зачем такому, как вы, розы?
— Каюсь, я не понимаю, что вы имеете в виду.
Обозлённо фыркнув, Суха стремительно двинулась к Ли Хисыну с намерением задеть его распустившимся бутоном, однако в следующую секунду произошло то, чего она ожидала: Ли Хисын словно предсказал её движения, потому что умело уклонился и вернулся к крыльцу.
— Что мне сделать, чтобы вы помогли, господин Ли? Какую оплату принимают такие, как вы?
— Что значит «такие, как я»? — ровным тоном спросил Ли Хисын, и тогда Суха использовала план «Б». По сути, единственный план, который у неё был.
Она сжала стебель непослушными пальцами, и по её ладони стремительно потекла тёмно-красная кровь. Грязная, больная кровь, и всё же Ли Хисын инстинктивно дёрнул головой. Его бледные ноздри расширились, и в глазах появился ужасающий блеск охотника, заметившего лёгкую добычу.
Через секунду Ли Хисын вернулся к безразличному виду, и Суха отчаянно скривилась. Почему это омерзительное существо не накинулось на неё? В прошлые разы кровь всегда срабатывала.
— Мне сказать прямо? Я хочу стать вампиром.
Ли Хисын на громкое откровение не отреагировал. Его бледно-красные глаза продолжали смотреть на Суха с пустотой.
— Я должна упасть на колени и умолять? Как мне заставить вас помочь? Вы хотите заключить Договор?
— С вампирами нельзя заключать Договоры.
Суха даже не обрадовалась, что Ли Хисын не стал отрицать свою сущность. Она давно разучилась радоваться.
— Если вы пожмёте руку дьяволу, обратного пути не будет.
— Я должна спасти детей.
— Вы потеряете их, если Проснётесь.
— Ничего важнее сейчас нет.
Суха разжала пальцы, и окровавленная роза выпала на серый бетон. Ли Хисын вздрогнул, поспешно отшагнул, и прокатившийся по ступени стебель остановился на самом краю. Спрятав раненую ладонь у груди, Суха сжала стучащие зубы и глубоко поклонилась.
— Я умоляю вас.
— Со всем сожалением, но я не могу.
— Хорошо, господин Ли, — процедила Суха.
Позволив чёрной злобе, годами копившейся в груди, вырваться на свободу, Суха влетела в дом и по пути оттолкнула Ли Хисына в изгородь из роз. Он затормозил в последний момент, не коснувшись цветов спиной, а руку Суха при столкновении с его кожей обожгло льдом.
— Мы уйдём на рассвете, и я найду того, кто обратит меня. Если, конечно, я переживу эту ночь.
Когда приоткрытое окно с грохотом закрылось, Ким Сону проснулся в абсолютной темноте. Он вздрогнул, дёрнув одеяло до подбородка, и огляделся; под боком сопел младший брат. Сону уже просыпался до этого, услышав сквозь полудрёму торопливое шебуршание. Заметив, что он не спит, мама уложила его обратно в кровать и поцеловала в лохматую макушку.
— Засыпай, моя любовь, — прошептала она, чтобы не разбудить второго сына, и огладила лицо Сону кончиками пальцев. Они ощущались шершавыми и липкими. — Засыпай, а завтра мы пойдём в горы. Я покажу вам водопады.
Сону никогда их не видел, однако очень хотел. Он многое хотел увидеть и узнать, поэтому с готовностью зарылся под одеяло, приобнял младшего брата за живот и постарался уснуть.
Сейчас мамы в комнате не было.
— Омма?..
Сону спрыгнул на пол и посмотрел под кроватью. Незнакомое место до жути напугало его.
— Омма, ты где?..
Никто не ответил.
Натянув на ступни носки, Сону потопал к раздвижной двери и проскользнул в крохотную щель. Вокруг клубилась устрашающая тьма, но беспокойство за маму отгоняло вязкий страх. Что-то подсказывало, что она отдыхала на крыльце.
Когда Сону на носочках потянулся к прямоугольному углублению, одна из дверей неожиданно отошла в сторону, и он боязливо пискнул.
На пороге появилось двое мужчин. Первый был в классическом костюме с выглаженной рубашкой, второй же, в кожаном плаще, выглядел старше, и Сону медленно отступил от двери. Маленькому Сону мужчины показались высоченными и огромными, но трястись его заставили бледная, почти белая, кожа, острые черты лица и… бордовые глаза. Они светились в темноте, и Сону невольно заскулил.
Где же мама?.. Почему она ушла?
— Пригласишь нас внутрь? — внезапно спросил мужчина в длинном плаще и присел на одно колено. Едва он сверкнул пугающими глазищами, сверкнул и его белоснежный клык.
— Не пугай малыша.
Услышав знакомый голос, Сону встрепенулся и метнулся к Ли Хисыну. Перед уходом мама сказала, что он добрый, поэтому Сону смело прижался к чужой ноге. На его макушку опустилась ледяная ладонь.
— Пак Сонхун, Пак Чонсон, вы вольны войти.
— Спасибки.
Пак Чонсон стукнул небольшими каблуками по вычищенному паркету. Пак Сонхун, словно его больше ничего не сдерживало, тихо последовал за ним.
— Ваше Величество, что такое случилось, что вам потребовался Охотник из чужого Клана?
— Омма?.. Хён?..
В гостиной объявился второй мальчик и удивлённо вздохнул. Когда он моргнул, перед ним уже стоял Ли Хисын, а Сону непонимающе хмурился и обнимал воздух.
— Омма скоро придёт, и мы будем играть вместе с моими друзьями в прятки. Не бойся.
Ли Хисын с тёплой улыбкой наклонился, легко подхватил мальчика за бока и прижал к холодной груди. Затем успокаивающе зашипел, пригладив пушистую чёлку.
— Не страшись, малыш, меня зовут Хисын-хён, твоя омма оставила меня за главного. Как тебя зовут?
— Я Ян Чонвон, х-хён. А когда придёт ом-ма?
— Совсем скоро.
Ли Хисын покачал Чонвона на руках, заставив невольно улыбнуться, и в мгновение ока переместился к грязно-горчичному дивану. Мама редко поднимала их, из-за чего Сону быстро позабыл о страхе и с требовательным возгласом пошлёпал к Ли Хисыну.
— А тебя как звать, злато?
— Я Ким Сону! Приятно познакомиться, Хисын-хён! Ой, а я могу быть вторым главным? Я хён Чонвона!
— Конечно, забирайся.
Ли Хисын аккуратно опустил Чонвона в глубокие подушки и вытянул вязанный плед. Довольный Сону залез к младшему брату под мягкую ткань. Включив старинную лампу на кофейном столике, Ли Хисын потрепал мальчиков по волосам.
— Посидите спокойно пять минут, пока я уговариваю друзей поиграть.
— Я, чур, буду искать!
— Нет, хён, я буду искать!
— Нет!
Когда Ли Хисын отвернулся от спорящих мальчиков, фальшивая улыбка и любое подобие жизни стекли с его лица. Он снова стал тем, кем его увидела Суха — утомлённым призраком нежелания жить.
— Серьёзно, Ваше Величество?
Пак Чонсон с улыбкой покачал головой. Пак Сонхун продолжал молчать, сверля подходящего Ли Хисына немигающим взглядом.
— Я не буду нянчиться с Едой даже за сто литров крови.
Пропустив насмешку, Ли Хисын протянул ладони, и оба вампира с вежливым поклоном оставили на тыльных сторонах лёгкие поцелуи.
— Когда ты в последний раз ел, хён? — наконец спросил Пак Сонхун и с намёком сжал его пальцы. — Твои глаза…
— Я не знаю, где их мать, — перебил Ли Хисын и склонил голову в сторону притихших мальчиков. — Она попросила подарить ей Укус, а после отказа исчезла.
— Когда она ушла?
— Около трёх часов назад.
— В горы?
— Я не знаю. Всё время был здесь.
— Почему вы не проверили окрестности?
— Малыши иначе остались бы одни.
Весь допрос Пак Чонсона Ли Хисын провёл с пустым равнодушием, лишь при упоминании детей его глаза сверкнули остатками былой жизни.
— Её следует найти как можно скорее. На госпоже страшная хворь.
— А я думаю, чем несёт.
Пак Чонсон опустился на корточки и принюхался, наклонившись к тёмно-красным каплям на паркете. По ним можно было отследить передвижения по дому. Поскребя ногтем одно из пятнышек, Пак Чонсон резко поднялся на ноги и вытащил из внутреннего кармана плаща обрезанную перчатку.
— Сомневаюсь, что она далеко ушла.
— А если где-то рядом были стригои? — с выгнутой бровью спросил Ли Хисын, и в этот момент Пак Сонхун раздражённо цыкнул.
— Я возвращаюсь в Клан.
— Сон…
— Знаешь, после стольких лет разлуки я ожидал иного, — грубо бросил Пак Сонхун, разворачиваясь к выходу, но внезапно застыл. Его внимание привлёк приглушённый пледом плач Чонвона. — Что ты сделаешь с Едой?
— Если их мать не найдётся, я хочу одного из них, — тоже отвлёкшийся на занывшего ребёнка Пак Чонсон прищурился, и тогда Ли Хисын ощутимо схватил его и Пак Сонхуна за надплечья.
— Это дети. Не Еда. Вы не будете есть их.
— Хорошо, но мне в любом случае понадобится их кровь.
Пак Чонсон не был настолько наглым, чтобы спорить с одним из Обречённых. За полой распахнутого плаща блеснуло серебряное лезвие. Нацепив перчатку с помощью клыков, Пак Чонсон уверенно вытащил один из стилетов с тонкой рукоятью и показательно медленно подошёл к мальчикам.
— Цена вопроса?
— Десять литров, — безразлично произнёс Ли Хисын.
Он всё ещё держал застывшего Пак Сонхуна за надплечье, и тот пристально смотрел на него в ответ. Они действительно давно не виделись, да и расстались при неприятных обстоятельствах, но, когда живёшь вечно, время стирается в пыль.
— Она нужна своим детям живой.
— Тогда двадцать.
Пак Чонсон присел на уровень мальчиков, и они одновременно замерли, стесняясь поднять глаза.
— Привет, лапушки, я друг вашего Хисына-хёна. Перед играми мне нужно кое-что сделать. Кто из вас самый смелый?
— Я! — пикнул Сону, случайно толкнув засопевшего Чонвона. — Что нужно делать?!
— Дай свой пальчик.
Сону доверчиво протянул раскрытую ладонь. Пак Чонсон положил её на свою, что была гораздо больше. При контакте с прохладной кожей незнакомца Сону ойкнул.
— Я сделаю маленький укольчик, не бойся.
Пак Чонсон подёргал носом, а потом поднёс заострённый стилет и коснулся крошечной подушечки пальца лишь самым концом. Подождав, пока кровь сформирует крупную каплю, Пак Чонсон умело прижался к ней плоским остриём, вытер лезвие о тыльную сторону перчатки и широко лизнул искусственный материал.
— У-у-у, — протянул он шёпотом так, чтобы услышали только вампиры, и встряхнулся от отвращения. — У этой Еды такая же грязь. Я не буду работать с ней.
— Попробуй младшего, — предложил Пак Сонхун, подныривая под руку Ли Хисына, и за секунду оказался у дивана.
Сону хихикнул с указательным пальцем во рту. Он уже перестал бояться, наоборот, его заинтересовали друзья Хисына-хёна. Они напоминали главных персонажей историй, которые перед сном рассказывала мама, и походили на папу: он был таким же высоким, загадочным и сильным.
В этот раз Пак Чонсон не спросил. Он сразу дёрнул притихшего Чонвона за руку, заставляя рухнуть вперёд, и не больно, но ощутимо сжал его ладонь. Небрежно проткнув большой палец Чонвона, Пак Чонсон размазал кровь по всей поверхности перчатки на костяшках и издал удовлетворённый звук.
— Этот вкуснее, — промычал он. Ли Хисын до сих пор стоял во тьме гостиной и с тревогой наблюдал за происходившим. — Если их мать мертва, я забираю его.
— Я возьму второго.
— Я запрещаю вам трогать малышей.
Ли Хисын с гневом зашипел, его глаза сверкнули мутным красным. Раньше, когда в нём плескалось больше человеческой крови, рвущиеся из него сила и власть заставляли других преклонять колени.
— Не все люди Еда.
— Я в любом случае требую повышения оплаты.
Пак Чонсон с ехидным смешком убрал стилет в прикреплённую к бедру портупею и спрятал перчатку. Потом незаметно телепортировался к выходу и толкнул легко отъезжавшую дверь коленом.
— И пусть это будет вкусная кровь, чтобы я почувствовал себя живым. Только попробуй всунуть мне падаль.
— Ещё какие-то пожелания? — устало закатил глаза Ли Хисын, и Пак Чонсон довольно сощурился.
— Хочу кровь не хуже его.
Дёрнув подбородком в сторону Чонвона, он облизнулся. Его бордовые глаза автоматически поймали фокус на чём-то далеко впереди, скрытым мглой, костлявыми деревьями и бесконечными горами.
— Готовы озвучить стоимость, Ваше Величество?
— Пятьдесят литров, и она должна быть жива.
— Пятьдесят?!
Изумлённо выдохнув, Пак Чонсон с искренним воодушевлением покинул дом. Он мгновенно слился с мертвенной пустотой, и следующие слова Ли Хисын и Пак Сонхун услышали лишь благодаря острому слуху:
— Я найду её за полчаса.