Шестьдесят три ступени

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Слэш
В процессе
NC-17
Шестьдесят три ступени
бета
автор
соавтор
Описание
Мо Сюаньюй заплатил высокую цену. Неужели он не заслужил хоть чуточку счастья?
Примечания
Постканон. Лёгкий ООС, потому что счастье меняет даже заклинателей. Причинение справедливости свежеизобретенными методами воскрешенного Старейшины Илина! И да, Вэй Ин сверху — наше всё. Текст в работе, возможны косметические правки и внезапные новые пейринги. Пунктуация дважды авторская. Иллюстрации от dary tary обложка без цензуры https://dybr.ru/blog/illustr/4580212 к главе 3: https://dybr.ru/blog/illustr/4580244 к главе 4: https://dybr.ru/blog/illustr/4580248 к главе 5: https://dybr.ru/blog/illustr/4580254 к ней же: https://dybr.ru/blog/illustr/4580258 к главе 6: https://dybr.ru/blog/illustr/4580260 к ней же: https://dybr.ru/blog/illustr/4580261 к главе 7: https://dybr.ru/blog/illustr/4580263 к главе 8: https://dybr.ru/blog/illustr/4580270 к главе 10: https://dybr.ru/blog/illustr/4580274 к главе 13: https://dybr.ru/blog/illustr/4580275 к главе 14: https://dybr.ru/blog/illustr/4580278 к главе 15: https://dybr.ru/blog/illustr/4580280 к главе 17: https://dybr.ru/blog/illustr/4580281 к ней же: https://dybr.ru/blog/illustr/4580283 к ней же: https://dybr.ru/blog/illustr/4641504 к главе 20: https://dybr.ru/blog/illustr/4607833 к главе 21.2: https://dybr.ru/blog/illustr/4606577 к главе 23: https://dybr.ru/blog/illustr/4714611 к главе 25: https://dybr.ru/blog/illustr/4732362
Содержание Вперед

21.2

      Тревога, вспыхнувшая было, улеглась, не успев разгореться, — Вэй Ин улыбается сквозь водяные капли, значит, всё хорошо.       — Что случилось? — Можно было спросить, потому что не случилось ничего страшного.       Вэй Ин улыбнулся ещё шире.       — Моё проклятое невезение! Честно тренировался, учился пользоваться новым телом, всё почти получалось! но под конец решил попрыгать по каменной дорожке через ручей в садовом дворике — и один из камней вдруг оказался черепахой.       Беззвучное дыхание на постели сбилось на короткий выдох: Мо Сюаньюй прижал ладонь к губам, пряча смех. Кажется, наш подопечный смеётся впервые в новой жизни.       Шрам от старой ошибки: этот Лань Чжань прежде злился на Вэй Усяня за пустую болтовню; она никогда не была пустой.       — Черепаха-то нырнула себе и уплыла, — горестно продолжал Вэй Ин, — а я растянулся в ручье и вымок до нитки! — И раскинул руки, расправляя вышитые рукава: — Вот, теперь эти черепахи тоже поплавали.       — А как же твоё высушивающее заклинание?       Вэй Ин всплеснул руками.       — Гэгэ, какой ты всё-таки жестокий! Я шёл сюда в промокшей одежде, превозмогал холод и сырость, надеясь, что ты встревожишься, станешь обо мне заботиться и начнёшь меня переодевать и согревать! — Его чёрный чжицзюй высыхал на глазах. — Но ты вместо этого всего советуешь мне самому заняться собой! О, как горько я обманулся в своих надеждах! — А Мо Сюаньюй всё выше натягивает одеяло, пока Вэй Ин всё ближе подходит к нему от окна.       Ему ещё предстоит привыкнуть к шуткам Старейшины — как два года привыкал этот Лань Чжань. Но пока что вот: одеяло до самого носа и круглые испуганные глаза.       — Я не буду выкапывать твою улыбку, — на ходу пообещал Вэй Ин, — я на ноги посмотрю. — И во исполнение обещания сдвинул одеяло со стоп до колен. — Лань Чжань, а вы тут неплохо его подлечили! но вот эта маленькая, кусачая, противная боль не даст ему спокойно спать, если останется.       С его протянутой ладони стекла струйка тьмы, заклубилась разрежённым облачком, впитываясь, обволакивая, растворяя и поглощая, — и мирно развеялась без следа. Если рассказать Лань Цзинъи, он никогда не поверит, что Тьма тоже может лечить… никто из Ордена Лань не поверил бы.       Лань Чжань верит.       — Ничтожный благодарит господина Вэя за помощь, — донеслось из-под одеяла. — Ничтожный обещает спокойно проспать всю ночь.       Вэй Ин отряхнул ладонь и расхохотался заново.       — Дерзкий мальчишка! — Строгий голос получался плохо. — Да к тебе и шороха не донесётся!       Последний раз он смеялся так свободно, когда учился в Гусу.       Вот теперь Лань Чжань знает, что они действительно победили.       Теперь можно.       Можно в два шага обогнуть — почти перепрыгнув, — ложе больного. Можно схватить Лань Чжаня за плечо, поднять с колен и потащить за руку к выходу.       И можно, когда оказались на крыльце, — сгрести в охапку и взять на руки. И нести через двор усадьбы в соседний флигель, повторяя на ходу шёпотом: «Ты хоть знаешь, сколько лет я об этом мечтал?..»       Мечтал ли Лань Чжань, чтобы его носили на руках? не раненого или больного, а потому что хотят обнять? Но в объятиях же стоят на месте, а им обоим нужно идти быстрее.       Никогда не мечтал.       Напрасно.       Утром, у телеги, — он испугался. Сейчас — обнимает в ответ.       И теперь он знает, почему ему так нравилось носить на руках Вэй Ина.       И целоваться нравится — вот так, на ходу, не отрываясь. У этого тела рот горячий и жёсткий, совсем не похоже на нежное касание губ Мо Сюаньюя.       Стукнула дверь, закрываясь.       — Нет, так не пойдёт, — пробормотал Вэй Ин у его виска. — Хочу видеть всё-всё!       Лань Чжань не глядя махнул рукавом, талисман взлетел к потолку огненной бабочкой, разгораясь в полёте. Комната как комната, главное, что есть постель.       Вэй Ин тоже смотрит не на комнату.       — Лань-гэгэ, стой, я сам. — И начинает развязывать пояс, стаскивать с Лань Чжаня сначала шеньи, потом пао, потом… проклятие, зачем в ланьском костюме так много слоёв?! а Вэй Ин отрывается от поцелуя только чтобы опуститься на колени — потому что теперь стаскивает с Лань Чжаня штаны вместе с сапогами.       Этот Лань Чжань стоит обнажённым и возбуждённым перед телом почтенного бессмертного и не испытывает ни смущения, ни стыда.       В Ордене учат с самого раннего детства: между людьми должно быть расстояние двух вытянутых рук — чтобы можно было отдать поклоны, не сталкиваясь головами.       Лань Чжань перешагивает через груду одежды, и теперь между ними и согнутой руки нет. Вэй Ин не встаёт — смотрит снизу на нагого Лань Чжаня, и чужое лицо неотличимо похоже на все прежние его лица. Так не смотрят, когда не хотят… и оставшиеся страхи, поджав хвосты, забиваются в самую дальнюю норку в углу души.       Я тоже хочу на него смотреть.       Вэй Ин понимает, они оба научились понимать, — поднимается с колен, движением плеч сбрасывает чёрный чжицзюй, возится с завязками штанов… а Лань Чжань смотрит на яркую багровую полосу, что наискось пересекает грудь нового тела: ожог, оставленный Цзыдянем.       — Больно?       Почему-то они спрашивают это в один голос; но дотрагиваются по-разному: Лань Чжань — до следа от кнута, Вэй Ин — до лиловых синяков на плече и предплечье.       — Лань-гэгэ, это я тебя утром так?.. прости…       Только теперь Лань Чжань понимает, откуда эти пятна взялись: отпечаток ладони и пальцев, после того, как Вэй Ин впервые схватил его на руки.       Не больно, отвечает он. Я их и не заметил, я был слишком счастлив.       Вэй Ин отступает на шаг, и через лицо Чан Сиена словно опять проступает лицо Старейшины: строгое, даже суровое, будто он что-то решил.       Лань Чжань делает шаг за ним. Не отпущу никуда.       — Я и впрямь плохо контролирую это тело. — «Это не твоя вина!» — Давай меня свяжем, так будет безопаснее.       Лань Чжань опять может дышать. Не уходит.       — Хм. — Твоё новое тело настолько сильное, что ты с лёгкостью разорвёшь любую верёвку.       — Лента, — отвечает Вэй Ин его безмолвным словам. — Твоя белая лента: её я не посмею.       Как может подобное кощунство вызвать такой горячий прилив желания?! Этот Лань Чжань совсем не годится в уважающие себя заклинатели.       Давным-давно он поклялся: больше никогда себе не лгать.       — Наконец-то мы нашли ленте достойное применение, — отвечает он.       Вэй Ин-прежний сейчас бы повис у него на шее, Вэй Ин-нынешний смеётся и осторожно-осторожно его обнимает.       — Ну, Лань-гэгэ, это же не я придумал! Это же ты связал меня своей лентой в том трактире да ещё и провёл связанного через общую комнату, ученикам напоказ! Сейчас-то никто не увидит, они спят давно…       И протягивает руки, сложив запястья крест-накрест.       Лань Чжань снимает последнюю свою одежду: белую ленту с волос.       Всякий раз, когда Вэй Ин видел Лань Чжаня обнажённым, он словно заново удивлялся и гордился: такой красивый — и мой! и смотрит так, словно готов съесть меня глазами.       Так не смотрят, когда не хотят.       И всё равно страшно, только уже другим страхом. Если бы я сразу заметил!.. Да, Лань Чжань сильный, что ему какие-то там синяки! но сегодня, когда я возвращался из города и решил срезать путь и пробежать по лесу, толстые ветки хрустели у меня в кулаках, будто соломинки… а если это была бы чья-то рука? не край медного подноса, а тёплая человеческая кожа… кожа Лань Чжаня!       Как же бережно он связывает — неужели боится поранить шёлком?       А вот толкнуть Вэй Ина на постель — не боится. И заломить ему руки наверх, за голову, — тоже не боится. И ещё и привязать их той же лентой к резьбе изголовья — совсем бесстрашный!       И я тоже больше не боюсь, что на этом теле вдруг отрастут демонские когти и чешуя…       Но не целует: просто дышит у самых губ. Ну уж нет!       — …пусть в том трактире дело у нас и не дошло до постели… нет, то есть, дошло, но мы просто спали рядышком! Сейчас-то ты меня не заставишь просто спать? — И опять не целует, молча слушает. Другой голос, другие тона, но это всё ещё я, Лань Чжань! — Гэгэ, а помнишь гору Байфэн? Что бы ты там хотел сделать со мной, если бы вокруг не носились четыре Великих Ордена?       Вместо ответа Лань Чжань приподнялся на одно колено и жестом запечатал входную дверь.       И целует в точности как на горе Байфэн — сжимая руки в захвате, в плен забирая губы и выпивая дыхание. И так же долго… но хочется ещё дольше! И обнять в ответ, как не мог обнять на этой треклятой горе, — прижать теснее и не отпускать… но на руках не только ладонь Лань Чжаня — ещё и лента. И лента держит сильнее любой верёвки.       Вот только губы у меня теперь шершавые и даже растрескавшиеся, а вовсе не как нежные лепестки. И нахальный дерзкий язык, хотя и тогда был дерзкий, конечно, но лишь для колючих слов… проникать вот так в горячий целующий рот не осмеливался, зато теперь… и век бы не отрываться!       А этот зловредный Лань-гэгэ снова отрывается от него и ложится — не на Вэй Ина, а рядом, опираясь на локоть!       «О добродетельный Ханьгуан-цзюнь, неужели это всё, чего вы там от меня хотели?!» И вслух:       — Ну Лань Чжань, ну тут же никто не помешает…       — Хм, — отвечает этот ланьский кусок льда, который сейчас горячее любой жаровни.       И делает нечто совсем странное: осторожно, самыми кончиками пальцев, касается лица Вэй Ина, проводит по лбу, по каждой брови, по корням волос, по скулам и подбородку — будто знакомится… будто снова слепой.       — Лань Чжань!..       А лицо у моего нового тела не юношеское: загорелое, обветренное, с двумя заметными морщинками на лбу и трещинками в углу рта; и Лань Чжань разглаживает как раз эти трещинки.       — Хм, — отвечает он.       Рука спускается с лица. Ладонь ласкает шею, и теперь Вэй Ин слышит: «я хочу узнать, каков ты на ощупь». Под ладонью бьются жилки и вздрагивает горло… шея тоже другая, не помещается в нежный захват.       Точно поставлю заново вэньское клеймо на это тело, обещает себе Вэй Ин, когда пальцы Лань Чжаня задерживаются на чансиеновом шраме под левой ключицей.       У этого тела широкие грудные мышцы, бугрятся слегка, как всегда бывает у опытных лучников, да ещё и движутся так, что рёбра ходят ходуном, как у загнанного коня; и шрам тут не один, пальцы задерживаются надолго — касаются, потягивают, нежат. Под такой лаской зарастут даже самые старые отметины… и след, оставленный Цзыдянем, тоже отзывается правильно: тонкие иглы перестают колоться под кожей и на поверхности стихает ноющая боль ожога. И это от обычного касания, даже без переливания ци? теперь понимаю, как Лань Чжань играет на цине, а ведь сто раз видел и не понимал… этак я начну ревновать к струнам!       …сам-то Лань Чжань — как истинный шёлк… кроме тех проклятых грубых рубцов от Кнута послушания. Я бы тоже гладил их сколько хватает ладоней, но руки!..       — После первого возвращения я был совсем тростинкой, да, Лань Чжань?       Белую ленту не то что разорвать — даже помять страшно.       А этот жестокий человек как раз добрался до янского ствола… будто там ещё нужны какие-то поглаживания! Вэй Ин и так уже натянутая струна, дрожит и ноет от желания; и раз уж Лань Чжань там, где желания больше всего, мог бы уж там и остаться, — но нет, безжалостно отправился ещё ниже и теперь гладит колени, отслеживая пальцами каждый след от царапины. На коленях у этого тела будто мелкая сетка шрамов, и кожа плотная, загрубевшая, — должно быть, не раз приходилось прятаться в засадах и с колена целиться в тварь.       И волосы вокруг янского корня не прежние: тёмные и жёсткие вместо нежных рыжеватых кудряшек… и сам мужской ствол толще и крупнее, налитый тёмной кровью… не смотри, лежи тихо!       — Там нигде нет чешуи, Лань-гэгэ, я проверял.       Этот невозможный Лань оглаживает по очереди обе лодыжки и поднимает левую ногу к самому своему лицу. «Копыт тоже нет!», зато есть мозоли от долгих неровных дорог… и кто научил этого благородного заклинателя вот так ублажать языком чужую ступню?!       — И следов от ножей там нет, правда?       — И не будет, — незнакомым низким полушёпотом пообещал этот жестокий, зацеловывая длинные сильные пальцы, щекоча языком их основания. И посмотрел поверх добычи: золотые глаза сверкали, будто у дикой кошки.       Так я тебе нравлюсь, Лань Чжань? вот таким, другим, не прежним, — нравлюсь?       — Ещё кто из нас демон!.. — а запястья горят под лентой, и можно только извиваться под обжигающим языком, будто новое тело стало телом дракона… нет, лучше всё-таки без чешуи.       Лань Чжань, пощади! бери же, ну хватит, хватит!..       Тело осторожно прислушивается, отзываясь на ласку короткими вспышками ци, и только ко всему привычная моя тьма блаженно растекается от пылающих стоп выше по телу, подёргивается искрами, предвкушая; и Лань Чжань будто послушно следует за этой волной, целуя и касаясь языком там, где только что гладил пальцами… ох, да остановись же наконец!       — Подожди! — вырвалось хриплое вслух, бедный Лань-гэгэ вздрагивает и поднимает глаза, и на лице у него такая растерянность, что невозможно удержаться от смеха. — Нет, то есть не подожди, наоборот, просто не поднимайся выше, ты ведь уже у цели! не останавливайся… там!       — Ханьгуан-цзюнь повинуется, — тем же огненным шёпотом, которым можно вековые льды растопить. И хвала всем небесам и небожителям: наконец-то губы касаются янского ствола в том поцелуе, без которого уже дышать невозможно. Лань Чжань, ох, Лань Чжань, нелегко тебе придётся с этим большим корнем! как бы не пришлось уже мне завтра заглаживать и зацеловывать трещинки у тебя на губах… Тьма радостно тянется к знакомому свету, а всё прочее тело честно старается не напрягать мышцы — и не дёргать руками под белой лентой. Как же хочется забраться пальцами в рассыпавшиеся волосы, прижать ладонь к затылку, заставляя… умоляя брать быстрее и глубже!       — Лань Чжань, больше никогда не дамся связанным! ты и правда жестокий, кто бы мог подумать! — И кто бы мог подумать, что в ответ эти прекрасные губы сомкнутся на стволе ещё плотнее, обнимая и стискивая, пропуская до самого горла, а раскалённые глаза вскинутся на дерзкого смертного, осмеливающегося торопить божество… какое там божество! Лань Чжань, ты истинный демон, не смей отпускать меня сейчас!!       Новое тело протестует в полном согласии с его Тьмой: оно тоже оценило ласку и хочет, отчаянно хочет ещё. Если бы не лента на запястьях! лента, которую не то что разорвать — помять страшно.       Лань Чжань разводит в стороны его колени, садится между ног, придвигается ближе. И смотрит, молча смотрит, сдерживая дыхание; а потом наклоняется вперёд и тянется к губам. Да что же это такое!.. так сесть и так соприкоснуться изнывающими членами — всего лишь поцелуя ради?!       …невыносимо нежного поцелуя…       …и отстраниться снова, когда Вэй Ин не то стонет, не то уже рычит в эти жестокие губы.       Все твои пытки я заслужил, Лань Чжань.       Молчал полгода, пока затевал спасение бедняги Мо. Полез в диюй очертя голову, даже не подумав, что ты пойдёшь за мной, а ведь ты всегда шёл за мной. Побежал за демоном и бросил тебя ослепшего посреди улицы. Это если не вспоминать, сколько я всего натворил в своём первом и втором теле.       Теперь всё будет иначе, Лань Чжань, клянусь.       — Я твой. — Это всё, в чём я сейчас уверен. — Бери.       И все три мои души готов отдать вот за эту твою улыбку. И даже не обижаюсь, что ты встаёшь вдруг с постели, потому что знаю, что ты будешь искать в ворохе сброшенных одеяний.       Как же холодно без тебя!       У вернувшегося Лань Чжаня пылают щёки. Останавливается над постелью, окидывает взглядом своего покорного пленника; а пленник уже не знает, как ещё извернуться и поднять бёдра, потому что видит флакончик в руках повелителя. Ханьгуан-цзюнь, а ты не боишься, что когда снимешь ленту — Старейшина Илина тебе всё-всё-всё припомнит?       Быстро, двумя движениями смазывает себя. И садится на постель, точно в ту позу, из которой встал, только придвигается ещё ближе — так, что ягодицы Вэй Ина лежат у него на коленях.       Теперь моя очередь, и смазывание превращается в очередную пытку, жгучую, невыносимую, — оказывается, можно кричать не во время, а в ожидании… Новое тело дрожит как в ознобе, он отчётливо различает страх: никогда не касались там… непривычное, чужое, больно.       Был ли у Чан Сиена опыт мужской любви?..       Поздно спрашивать. Да и со стыда сгорел бы даже такой бесстыдник как Вэй Усянь, задав бессмертному подобный вопрос.       Лань Чжань не может не заметить эту дрожь, вот почему он так медлит: растягивает по чуть-чуть, смазывает, тихонько целует, успокаивая; и оглаживает сперва пальцами, почти без боли, давая привыкнуть. Счастье, что оба умеют усмирять дыхание, иначе бы уже задохнулись. Новое тело подчиняется и осторожно расслабляет мышцы.       — Снова первая брачная ночь, гэгэ… — И сам делает первое, самое важное движение: навстречу приставленной горячей головке.       Боль вспыхивает заново, но хэйянсин начеку: обволакивает, забирая, утихомиривая. Лань Чжань действует в полном согласии с Тьмой — медленно входит до конца, ждёт, осторожно начинает двигаться…       …и по одной перетекают золотые искры, окунаясь в холодный поток…       …и срывается в лихорадочные толчки, стремительные, мощные, стискивая ладонями ягодицы и неотрывно глядя в глаза — там тоже пляшет золотое пламя. Новое тело выгибает дугой, подбрасывает, пальцы судорожно стискивают ленту — какое там «не помять!» — жаркие ладони Лань Чжаня обхватывают янский ствол, поджаривают на углях и ласкают прохладным шёлком, и тело уже согласно на всё и тянется навстречу, отдавая, получая, сливаясь…       Он очнулся на мокрой от пота постели, всё ещё вздрагивая от ослепляющей вспышки. Лань Чжань двигался медленно и размеренно, почти как всегда, но капли испарины катились и по его лицу, а мокрые волосы липли к плечам. Тьма отряхнулась, как волк после реки, и сделала самое нужное усилие: сжала мышцы входа, возвращая янскую ласку.       Лань Чжань со стоном повалился Вэй Ину на грудь. Сердце билось под кожей, отзывалось в губах. Волосы закрыли весь мир, да и кому этот мир сейчас нужен.       — Прости, — такой знакомый шёпот у самого сердца. — Я перешёл границу.       — Я об этом мечтал, — честно ответил Вэй Ин и наконец смог засмеяться. — Так вот что ты хотел сделать со мной после того поцелуя! ай-а, Лань Чжань, да ты настоящий развратник! Жалко, что только сейчас стало можно, правда?       Поцелуй заменяет любое «да». Новое тело тихо перевело дыхание и начало считать несчётные искры, вплавившиеся в сытую Тьму.       — Завтра я, наверное, даже встать не смогу, — принялся жаловаться Вэй Ин, ведь в новом теле привычки остались старые. — И уж точно не смогу красиво ходить, а про сесть в седло и думать нечего. Оказывается, в тебе скрывался зверь, Ханьгуан-цзюнь! так же можно растерзать бедного связанного девственника в клочья… — И уже от нового себя попросил, заглядывая в глаза: — Повторим это завтра, да?       Глаза улыбаются.       — Хм.       — Но я же честно не порвал ленту, — принялся уговаривать Вэй Ин. — Я был с ней почтителен как только мог! Конечно, это тело не такое умелое как ты привык, но я же научусь! — И едва не привскочил на постели, договаривая внезапный вопрос: — Лань Чжань, а вдруг Чан Сиен тоже не полностью утратил связь?..       Последовал новый поцелуй — мягкий и успокаивающий.       — Хм.       — Не наша печаль? — перевёл Вэй Ин и расхохотался. Смех щекотно пробежал по мокрым телам, словно играя в янские искры. — Вот что бы тебе было прийти из города на час пораньше, жестокий гэгэ! я тебя ждал-ждал! Что ты там делал так долго? неужели ужинал?       Лань Чжань обнял его, уютно устраиваясь щекой на ключице.       — Благодарил торговца тканями за помощь. Слушал разговоры.       — О! — Вэй Ин попытался заглянуть ему в глаза. Не получилось. — И что там говорили?       — Говорили про вернувшегося демона, который почему-то наказал своих сторонников.       — Но ты конечно понял, кто это был, правда? И сказал им?       — Да. Я сказал, что демон изгнан, а в тело вернулся хозяин-заклинатель.       Вэй Ин устало усмехнулся и обнял в ответ — ногами, раз уж нельзя руками.       — Какая же великолепная путаница!.. Лань-гэгэ, а может, всё так и оставить? начать с чистого листа? Пусть все думают, что в теле Чан Сиена живёт себе Чан Сиен… нет, бедняга Ю-ю не справится с ролью страшного Старейшины Илина! И да, как же я забыл! — Он всё-таки извернулся так, чтобы видеть хотя бы один золотистый глаз. — Если всё оставить как есть, пострадает репутация Ханьгуан-цзюня, у которого вдруг появился новый любовник…       Горячие губы снова забрали в плен его рот. Тело с готовностью показало, что не насытилось.       — Нет, — прошептал Лань Чжань, когда они снова смогли говорить. — Пусть все знают, кто был настоящим героем в битве с демоном. Пусть дадут жить спокойно молодому Мо. И пусть Чан Сиен займёт достойное место среди бессмертных.       — Оно и к лучшему, — выдохнул Вэй Ин, потихоньку притираясь бёдрами к бёдрам Лань Чжаня. — Я бы не смог отзываться на чужое имя… особенно по ночам… Меня зовут Вэй Усянь, и пусть весь мир знает об этом.       — Вэй Ин это Вэй Ин, — согласился Лань Чжань, заодно соглашаясь и на новую ласку. — Ты в самом деле мечтал?..       — Честное слово. — Он даже зажмурился, отвечая. — Когда мы рассматривали книги с весенними рисунками, я всегда представлял на месте тех любовников себя и неприступного Лань Ванцзи, который даже дружить со мной не хотел. Я воображал, как мы обнимемся и будем целоваться, потом разденемся и ляжем вместе, потом…       — Потом? — шепнул Лань Чжань, касаясь кончиком языка его губ.       — А потом я не смотрел, — вздохнул Вэй Ин, сознаваясь в самом постыдном своём грехе. — Я же не был развратником, я стеснялся. И болтал о своих победах направо и налево, чтобы никто не заметил.       С коротким смешком Лань Чжань снова впился в него поцелуем. Потом поднялся на колени, скрутил валик из одеяла и перевернул Вэй Ина со спины на живот — точно животом на этот валик.       Ночь обещала быть долгой.       Он измял всю ленту, стискивая её мокрыми пальцами. Он изжевал простыню и едва не изгрыз себе локти. Он метался как зверь на цепи, в полном единодушии со своим новым телом, которое тоже жаждало ещё и снова и всё сразу. Он едва не охрип от стонов и не мог бы сосчитать, сколько раз его мучитель подновлял заглушающие талисманы. Ладони Лань Чжаня были везде, губы Лань Чжаня были везде, золотые искры заполняли весь воздух и ими приходилось дышать, а Тьма стала почти горячей и струилась как лучший шёлк… а янский ствол истекал счастливыми слезами, а ненасытный вход насаживался на член любовника, стискивал его и не желал отпускать, даже когда Лань Чжань — Лань Чжань! — сбился с дыхания, впервые за все их ночи.       …утром Вэй Ину припомнилось смутно, что доласкивали его уже спящего.       Новое тело потягивалось лениво, как сытый зверь. Лань Чжань спал рядом, уткнувшись лицом в простыню, и в рассветном неверном свете бугристые шрамы на его спине казались потемневшими, словно недавними.       Вэй Ин потянулся было погладить — руки отозвались короткой болью: всё ещё связанные.       Он честно дотерпел до часа кролика. Прежнее тело, хрупкое и нежное тело Мо Сюаньюя после такой ночи точно разваливалось бы на куски.       Лань Чжань не проснулся в установленное ланьское время. Воистину наступали новые времена!       Вэй Ин подождал ещё что-то с час, благо тело особо не спорило; потом, потеряв надежду, придвинулся ближе и осторожно потрогал языком горячее ухо.       Лань Чжань вскинулся на постели и уставился потемневшими глазами, но в следующий же миг вздохнул и с готовностью потянулся целоваться.       — Ты разве не хочешь меня отвязать? — изумился Вэй Ин, выныривая из очередного золотистого омута. Искры сегодня никак не желали униматься.       Вместо ответа Лань Чжань склонился над его янским стволом. А я-то думал, что выжат досуха…       Несомненно, это было лучшее утро в его новой жизни.       Лань Чжань наконец собрал губами семя с его живота и выпрямился, чтобы заняться лентой… и заново уставился на Вэй Ина.       Тот рассмеялся и сел.       Разумеется, я знал этот узел. И мог дотянуться до него мизинцем, а значит — дело не составило особого труда.       — Мы непременно повторим, Лань-гэгэ! нам с моим новым телом понравилось! А тебе?       Вместо ответа Лань Чжань встал и за руку поднял Вэй Ина.       — Пора.       За стенами флигеля, не заглушаемые уже никакими талисманами, слышались шаги и голоса — не рядом с дверью, где-то во дворе, но всё же… Умаявшиеся за эти дни молодые адепты во главе с молодым главой могли подняться так рано утром по единственной причине: нужно было собираться в дорогу.       Надеюсь, ночью они ничего не слышали.       Надеюсь, связь моей души с душой бедняги Ю-ю вела себя пристойно и позволила ему спокойно выспаться.       Надеюсь, у Чан Сиена не осталось с его бывшим телом никаких связей.       — Подожди, — остановил его Лань Чжань, когда Вэй Ин принялся было натягивать демонские синие штаны.       И, краснея ушами, вытащил из цянькуня серое дуаньхэ с чёрно-красной льняной безрукавкой, аккуратно по-портновски свёрнутое.       Не просто серое — цветом как остывший пепел и с оторочками будто из спелых гранатов. И пояс из чёрной кожи с красной расшивкой, в самый раз для меча. И дорожные сапоги, невысокие и удобные, на любой долгий путь.       Вэй Ин перешагнул через ненужный чужой чжицзюй и молча поцеловал горячие искусанные губы — раньше повис бы на шее. Мой заботливый гэгэ! знай я об этом подарке раньше — не выпустил бы тебя из постели так легко! Значит, вот почему ты задержался в той лавке!       Дуаньхэ пришлось на нём как на заказ шитое, безрукавка была удобной и тёплой — как раз на эту весну. Надо будет купить что-то подобное для Ю-ю, только ещё потеплее; и главное, можно носить с этим нарядом любимую красную ленту. Сапоги тоже были впору; как же точно Лань Чжань запомнил длину стопы Чан Сиена — и когда успел рассмотреть?!       Лань Чжань задержал его руку, когда Вэй Ин собрал волосы в хвост, и вынул из мешочка ещё что-то — маленькое.       На белом шёлке лежала шпилька с навершием «Чистые мысли», ясеневая, с серебряными всечками.       — Ты правда думаешь?.. — Вэй Ин покачал её на ладони. — Нет, всё-таки спросим у него сначала! и меч, он мне говорил про свой меч, представляешь?       Утренний свет толкнулся им в глаза, когда они вышли на крыльцо.       Утренний двор был не похож на вечерний: лежали косые лучи низкого солнца, пробившиеся откуда-то через щели между строениями, пахло ночным дождём, шелестели ожившие листья на дереве у главного зала. У ворот, на самом сухом месте, сидела собака и следила глазами за хозяином, в который раз пробегавшим через двор, — ну пристало ли главе Ордена так суетиться? Лань Сычжуй на соседнем крылечке закутывал свой гуцинь в плотную дорожную ткань: брал пример с учителя и больше не таскал достойный инструмент в мешочке. Из кухонной двери появился Лань Цзинъи, дожёвывая что-то после завтрака, за ним вышла барышня Сон с объёмистым свёртком… посмотрела через двор, отдала гостинец растерявшемуся Цзинъи и снова скрылась в кухне.       Оба молодых Ланя подошли, едва завидев своего Ханьгуан-цзюня, и склонились в почтительных поклонах.       — Учитель Лань, этот ученик готов доложить о событиях ночной Охоты.       — Поднимемся в зал. — И вот этот строгий учитель Лань в пристойной орденской одежде и с непроницаемым лицом и есть тот самый Лань-гэгэ, который этой ночью… много чего этой ночью! — Ты захватил бумагу и тушь?       Послушный А-Юань проследовал за наставником к главным ступеням, Цзинъи проводил его взглядом и заторопился к гостевому крылу, а Вэй Ин перехватил Цзинь Лина, едва не направившегося туда же:       — Нам, кажется, тоже есть о чём поговорить!       — О чём Вэй-саньжэнь собирается говорить с главой Ордена Цзинь? — знакомо огрызнулся этот глава.       Ну, тогда — не при слушателях. На крыльцо как раз легла тень от того самого дерева, и можно уютненько посидеть там, где недавно шёл бой.       — Например о том, почему глава Ордена Цзинь пишет такие письма своему дядюшке, а глава Ордена Цзян в них верит?       — Можно подумать, тебе есть до этого дело!       Вэй Ин захлопал ресницами. Нынешний день что-то ему не давался. Цзинь Лин словно вдруг снова стал тем вздорным ершистым юнцом, который ел клейкий рис в городе И и расплакался в лодке на пути в Юньмэн.       — Цзинь Жулань, — осторожно сказал он, — ты всё-таки сын моей любимой шицзе и племянник моего шиди. Разве мне может быть безразлично, как складывается твоя жизнь?       — Разве тебе не было безразлично целых два года? — парировал Цзинь Лин.       Вот оно что. Ну что тут возразишь… виноват. А мальчик всё-таки молодец: не говорил, пока не спросили.       Вэй Ин развёл руками.       — Я не приходил и не искал встреч, потому что главе Ордена Цзинь лучше не пересекаться лишний раз со Старейшиной Илина: ведь многие по-прежнему считают меня мировым злом. Но я старался расспрашивать о тебе, когда была возможность, и вести были в целом благоприятные. — И сам перешёл в наступление: — Между прочим, я понятия не имел, что молодые Лани и Вэнь Нин частенько охотятся вместе с тобой! иначе расспрашивал бы их, а не сторонних бродячих заклинателей.       — Ну, насчёт главного зла я бы поспорил, — устало усмехнулся Цзинь Лин, снова становясь собой нынешним. — А моих друзей не вини, мы условились хранить тайну.       — Почему? — изумился Вэй Ин. — Можно подумать, ваши Охоты это какое-то преступление!       — Потому что они из Ордена Лань, а я наследник Цзинь, и наши Ордены не слишком дружат в последнее время.       — Догадываюсь, — согласился Вэй Ин. — Так объясни мне, дорогой молодой глава, какие же дела творятся в вашем Ордене, что ты пишешь такие письма?       Цзинь Лин оглянулся на солнце, словно оценивая его высоту над крышами.       — Если коротко: кланам Цзинь-младших и Молин Су я нужен мёртвым, хотя и по разным причинам; кланам Мэйшань Юй и Сянхэ Лу я нужен живым, но в состоянии послушной куклы; остальные выжидают, надеясь в итоге примкнуть к победителю и урвать свой кусок. Я держусь только потому, что они грызутся между собой и никак не могут решить, кто же сядет на моё место.       Вэй Ин уставился на него во все глаза: быстро же взрослеют дети на войне!       — Никогда не любил всю эту орденскую политику, — сказал он вслух, — но что-то даже захотелось напроситься к вам в гости.       — Только тебя там не хватало! — взвился Цзинь Лин и, спохватившись, сложил руки как для поклона: — Простите, Вэй-саньжэнь, но лучше не надо. Даже помощь дяди Цзяна сейчас мне во вред: всё выворачивают так, будто мной управляет человек из чужого клана, у которого свои интересы.       Вэй Ин зашипел сквозь зубы, удерживая всколыхнувшуюся Тьму. Да, не тем бездельникам я вырастил рога!       — Я не стану ломиться в Башню Кои без приглашения и портить тебе игру, — пообещал он, — но если позовёшь, приду с удовольствием.       — Не будем спешить, — вмешался Чан Сиен из-за плеча Цзинь Лина. — Пусть молодой глава попробует разобраться самостоятельно, а я присмотрю за ним. Доброе утро, господин Вэй; забавно видеть себя со стороны.       Вэй Ин широко улыбнулся в ответ. Надеюсь, ты себя видишь только сейчас…       — А пока что я нанял прошлое поколение ласточек в Башне Кои, — договорил он, — и они будут сообщать мне обо всём, что там происходит. Доброе утро, Чан-шэньсянь, и счастливой вам дороги.       Цзинь Лин встал со ступеней и попятился во двор на два шага, и теперь стоял и рассматривал их обоих: призрака и бывшее призрачье тело.       — Если посмею заметить, Чан-шэньсянь, — проговорил он наконец, — когда Вэй-саньжэнь соберётся к нам в гости, вам лучше принимать образ лука, дабы не смущать ничьи умы. А теперь нам и впрямь пора, мне ещё нужно зайти в слободу за стрелами; но сперва я хочу проститься с господином Мо.       Всю дорогу от крыльца до пристанища Ю-ю Вэй Ин старательно сдерживал смех. Понимает ли этот бессмертный, за какую работу взялся?       По ступеням ему пришлось подниматься, прячась за Цзинь Лином, потому что на крыльцо под бок к Вэнь Нину перебралась противная чёрная тварь по имени Фея; а из распахнутой двери звучал голос Лань Цзинъи:       — …похвально, что вы всё же воспользовались своим Золотым ядром! — Что это с ним, озадаченно подумал Вэй Ин. — Я оставляю вам травы для примочек, молодой господин Мо, и надеюсь, что вы больше не будете вести себя неподобающе.       Вэй Ин с порога окинул взглядом комнату. Лань Чжань стоял в глубине, полуотвернувшись к окну, и всей спиной не одобрял происходящее. Мо Сюаньюй опять вцепился кулаками в одеяло, будто хотел нырнуть туда как в норку.       — Ничтожный благодарит Лань-дайфу за лечение и наставления, — почти прошептал он. — Ничтожный выполнит указания Лань-дайфу со всем тщанием.       Ну и ну, отметил себе Вэй Ин и решительно шагнул через порог.       Оказывается, Цзинь Лин шагнул тоже.       — Нам пора в путь. — Из уст молодого главы это прозвучало почти как приказ. — С хозяевами усадьбы мы уже простились. Господин Мо, желаю вам благополучного выздоровления. Мы непременно увидимся на Совете Орденов.       Мо Сюаньюй сел в постели.       — Нижайший благодарит главу Цзинь за заботу. — И поклонился по всем правилам, как подобает кланяться старшим. — Нижайший желает главе и его спутникам счастливой дороги домой.       Ого, снова сказал себе Вэй Ин, но на этот раз его прервал Лань Чжань: прошествовал от окна мимо них всех к двери. Ладно, прощаться будем по вашим правилам, согласился Вэй Ин и следом вышел во двор, снова старательно обходя собаку. В конце концов, они это заслужили.       Во дворе к ним как раз подоспел А-Юань, дорисовавший свой отчёт; и они выстроились как на парадной орденской церемонии: двое старших и напротив четверо младших… и чёрная тварь, спасибо всем богам, у младших за спиной и оттуда улыбается ему во все зубы.       — Вы показали себя достойными воинами, — веско произнёс Лань Чжань и отдал короткий поклон. Младшие склонились в ответ. — Лань Сычжуй, Лань Цзинъи, Вэнь Цюнлинь, после того как проводите молодого главу, загляните в Хиньянчжен и проверьте, всё ли там благополучно. — «Не торопитесь в Гусу», мысленно перевёл Вэй Ин. — Берегите себя.       — Будьте осторожны и не лезьте в опасности без оглядки, — от всей души присоединил свой голос Вэй Ин. Ему они тоже поклонились, даже молодой глава!       Потом старшие, не сговариваясь, отдельно поклонились луку за спиной Цзинь Лина, завёрнутому в светлый шёлк; и уже совсем неформально проводили младших до ворот, чтобы посмотреть, как они уходят — снова слаженным отрядом, будто это адепты одного Ордена, а не трёх разных! — а за воротами обнаружилась здоровенная корзина, накрытая мокрым полотном, и оттуда торчал крупный чёрный рыбий хвост и хлопал по краю.       Вэй Ин издал восторженный вопль.       — Ух спасибо городским рыбакам, щедрые они люди! Здесь хватит и нам, и хозяевам, да ещё и впрок останется! — От корзины пахло водой и чешуёй, это был любимый запах его счастливого детства, когда самым страшным огорчением в жизни был гнев госпожи Юй.       Лань Чжань легко подхватил корзину за обе ручки, — привык, что всё тяжелое достаётся ему! а когда они оба повернулись к воротам, то увидели в приоткрытой створке барышню Сон — девушка стояла, не выходя со двора, и тоже смотрела вслед уходящим. Правильно: есть же примета — чем больше глаз провожают путника, тем легче будет его дорога.       А ещё барышня Сон старательно не смотрела на Вэй Ина… в точности так, как он сам старался не смотреть на собаку.       Это что же, Фее было так же обидно всё это время?..       — Вы тоже скоро уходите? — спросила барышня Сон, когда они с Лань Чжанем и корзиной подошли ближе.       И когда Лань Чжань научился так отчётливо улыбаться?!       — Мы пробудем здесь ещё несколько дней, пока наш друг не окрепнет немного. И мы не уйдём, пока не убедимся, что вы в безопасности.       Вэй Ин прикусил губы, старательно сдерживая успокаивающие слова. Всё ведь уже хорошо, демон изгнан, ужасы кончились, да в придачу вот целая корзина свежей рыбы, можно жить дальше! и вместо всего этого — тихонько отступил Лань Чжаню за спину, чтобы не торчать занозой у барышни в глазу.       Глаз — то есть оба глаза — были всё ещё немного заплаканные, но очень милые: цветом как лесной орех, на котором лежит солнечный луч.       — Тяжёлые времена позади, — эхом произнёс Лань Чжань и эхом же спросил то, что хотел бы спросить сам Вэй Ин: — В какую из кухонь отнести корзину?       Барышня Сон даже отступила на шаг:       — Рыба первого улова — дар молодым героям!       — Тогда приготовьте что-нибудь нам, а остальное возьмите себе, — снова произнёс Лань Чжань слова Вэй Ина, — как нашу благодарность за гостеприимство. Нужна ли вам помощь?       — Нет-нет, мы с матушкой справимся сами.       — Так будет лучше, — совершенно серьёзно согласился Лань Чжань уже на ходу. — Если допустить на кухню моего почтенного друга, он высыплет в блюда весь перец, который найдёт.       Вэй Ин потихоньку свернул с пути к кухне и направился в сторону флигеля… а жаль. Лань Чжань шутит с девушкой — это зрелище достойно небожителей! но он прав: я только всё испорчу. Проклятый демон!       Мо Сюаньюй лежал на своём тюфяке, свернувшись клубком и натянув одеяло до самых глаз. Услышав шаги, он торопливо привскочил и сел, опираясь на руку.       — Чем ты так рассердил Лань Цзинъи? — поинтересовался Вэй Ин, устраиваясь рядом с постелью.       — Это неправда, Старейши… то есть Вэй-саньжэнь… — трясущимися губами прошептал Сюаньюй и уставился на одеяло, словно там были записаны все тайны Поднебесной. — Тогда было неправда, и сейчас… я бы не посмел, — и совсем еле слышно добавил: — Только не снова…       — Да о чём ты? — Впору было давать этому бедолаге какое-нибудь лекарство или зажигать успокаивающую палочку.       — Лань Цзинъи вчера прочёл нотацию, — ответил за него с порога вернувшийся Лань Чжань. — Сюаньюй вечером выходил во двор, чтобы поговорить с Цзинь Жуланем, неосмотрительный поступок. — Вэй Ин только сжал кулаки, обрывком связи ощутив, как больно было наступать на изрезанные ноги. — Цзинъи неопытен и горяч, а Сюаньюй слишком близко принял к сердцу его слова.       — Я должен был… и ждать было нельзя, — с отчаянным упрямством прошептал Мо. — Это было вовсе не любовное, а очень важное деловое письмо!       — Любовное?! — Вэй Ин не смог удержаться от смеха. — Прости, брат, я не над тобой. Это что, Цзинъи так сказал?       Ю-ю кивнул, не отрывая от Вэй Ина настороженного взгляда.       — Бестолочь же! — покачал головой Вэй Ин. — И шутки бестолковые!       — Вы думаете… это была шутка?       — Конечно! Прости, Ю-ю! — Вэй Ин понимал, что не время веселиться, но перестать хихикать было выше его сил. — Неужели кто-то на самом деле подумает, что ты, только что из диюя, с такими ранами побежишь раздавать любовные письма?       — Не подумает?.. — Сюаньюй наконец перестал хмуриться.       — Никто, — как мог серьёзно подтвердил Вэй Ин.       Я не знал Сюаньюя, пока тот был жив и когда был счастлив; но помню тень, которая смеялась серебристым смехом! и хочу снова увидеть улыбку на этом лице.       — Ты говорил с Цзинь Жуланем? — негромко вмешался Лань Чжань откуда-то от окна.       Ю-ю кивнул.       — И что он тебе сказал?       — …взял письмо… и назвал дядей.       Вот это настоящее «ого».       — Я же говорил, он — хороший человек! А ты даже смотреть на него не хотел. — Можно было не снимать повязки, чтобы увидеть, что рана условия на левой руке Ю-ю подсохла и больше пока не кровоточит. — Ты правильно поступил, сделал, что нужно, но с этим можно было не спешить. Больно, наверно, ходить с израненными ногами?       — Не очень… — Сюаньюй снова отвёл глаза.       — Что значит «не очень», братец?       — Там… — Он неопределённо мотнул головой. — Подниматься на башню гораздо больнее.       Не надо спрашивать: просто взмахнуть рукой, стирая чёрную дымку, которая окутывает ноги Ю-ю, пусть и не такая густая, как в диюе…       — Я не умею исцелять! — сообщил Вэй Ин в ответ на удивлённый взгляд. — Я просто убил твою боль. — И сквозь страшный оскал добавил: — Я хорошо умею убивать!       — Вэй Ин, — остановил его Лань Чжань.       Мо Сюаньюй вымученно улыбнулся.       — Этот ничтожный благодарит…       — Никогда не называй себя ничтожным! — уже всерьёз прикрикнул Вэй Ин. — Много ты видел ничтожных, ради которых бились с демонами и переворачивали вверх дном диюй? — А дальше можно было и засмеяться. — И меня не называй господином, сделай милость, а то я сразу чувствую себя Старейшиной. Зови меня брат Сянь! Ну, попробуй!       Этот вежливый мальчик ненадолго задумался.       — Сянь-гэ… — проговорил он шёпотом, будто пробуя на вкус, и повторил уже увереннее: — Сянь-дагэ.       — Получилось, — заверил его Вэй Ин. — Лань Чжань, пока там возятся с рыбой, я устрою себе очередную тренировку: ведь если они приготовят хотя бы четверть той корзины, я буду уже ни на что не способен! Ты со мной?       — Я должен посетить почтенного господина Сон. — «С каких пор Лань-гэгэ говорит о своём долге так грустно?» — И будет лучше, если я всё-таки помогу на кухне барышне Сон.       Даже расхотелось идти на озеро! ведь Ханьгуан-цзюнь со сковородкой или кастрюлей — это опять зрелище для богов! но мне нельзя идти туда и пугать мирных стариков и девушку, а значит…       — Брат Сюань, а ты?       Ю-ю окончательно покраснел.       — Я… я бы…       — Я могу отнести тебя на спине! — заверил Вэй Ин. — У озера сейчас тепло, и есть беседка с удобными лавками. — Он запоздало вспомнил, что на раненом надета чужая нижняя рубашка. — А что до одежды: там на берегу никого нет и никто тебя не увидит!       — Хм, — сказал Лань Чжань и вытащил из рукава цянькунь.       Вэй Ин перебрался поближе и принялся смотреть, как на свет появляется второе полное дуаньхэ: на сей раз цвета речного песка и камышовой зелени и с тёмно-зелёной курткой из плотного льна; и в придачу ко всему этому — низкие туфли-люй из мягкой кожи. Вся эта стопка улеглась на краю постели; Вэй Ин подумал немного и принялся разбирать и раскладывать отдельно каждый предмет.       Братец Сюань так и сидел над своими новыми одёжками, будто опасаясь дотронуться.       — К сожалению, твоя прежняя одежда во время боя была испорчена, — мягко объяснил этому бедняге Лань Чжань. Пока я только думал, умница Ханьгуан-цзюнь уже обо всём позаботился.       — Одевайся же! — подхватил Вэй Ин, стараясь попасть в тон. — Хочешь, помогу?       Лань Чжань настойчиво обнял его за плечи… и отвёл на несколько шагов в сторону, ко второму окну, заставив повернуться к постели спиной.       Ох какие крошечные щекотные пузырьки, вроде тех, что бывают в котелке с водой, подвешенном над огнём, побежали по плечам и спине от этих ладоней… Ну гэгэ, ну вот что ты делаешь! я же не удержусь и брошусь на тебя прямо здесь! закиплю, как котелок, и выплеснусь через край! Ответом было насмешливое еле слышное «хм»: Я тоже скучаю, Вэй Ин.       Ю-ю у них за спиной вздохнул. Потом вздохнул ещё раз.       — Может быть…       — Поздно! — угрожающе провозгласил Вэй Ин из тёплых объятий. — Ты уже согласился, назад дороги нет!       Осторожно зашуршал шёлк.       «Вэй Ин», выдохнул Лань Чжань ему в ухо. То ли «не пугай его», то ли «не уходи никуда».       В новом песочно-зелёном одеянии Мо Сюаньюй стал казаться совсем юнцом, едва ли не моложе Цзинь Лина; сидел на коленях, смирно сложив руки и глядя куда-то вниз, на многострадальное одеяло.       Вэй Ин решительно выпутался из объятий — «а то не смогу!» — и уселся разглядывать этого нового Ю-ю. «Лань-гэгэ, а эти демонские штаны сделай мне одолжение запихни в печку в самый жар! пояс, так и быть, буду носить тот, что ты принёс, но белый оставлю себе!» Лань Чжань смотрел, как умеет смотреть только он: лаская взглядом. Братец Сюань не поднимал взгляд от одеяла, но ещё ярче покраснел — хватает же крови!       А потом Вэй Ин обошёл вокруг него и наклонился, подставляя спину:       — Залезай!       Несколько ударов сердца ничего не происходило; потом до спины осторожно дотронулись. А ещё потом две дрожащие ладони осторожно легли на плечи, ухватились, как птичьи лапки.       Вэй Ин подхватил его под колени. Какой же лёгкий — словно по-прежнему тень!       — Не бойся, — воскликнул он и выпрямился. — Моя шицзе тоже таскала меня на спине, когда я повредил ногу! и Цзян Чэн нёс меня, когда меня выпороли, помнишь, Лань Чжань? — Испуганное дыхание слышалось у самого уха, а к спине прижималось тёплое тело: всё-таки не совсем призрак! — И Лань-гэгэ тащил меня на спине, когда меня ранили в Башне Кои; а я его нёс в пещере Черепахи, он тоже был ранен. — Сработало: руки на его плечах перестали дрожать, Ю-ю осмысливал и удивлялся. — Лань Чжань, мы вернёмся к часу шэнь!       Лань Чжань вышел за ними на крыльцо, чтобы посмотреть им вслед.       До озера добрались быстро, хоть и шли в обход усадьбы, а не через садовые дворики. Тело Чан Сиена отлично умело ходить скользящим «шагом рыси», и брат Сюань ещё не успел устать, когда Вэй Ин осторожно усадил его на скамью в озёрном павильоне, горячую от солнечных лучей. Занятно всё-таки: в новом теле нести своё прежнее! а Ю-ю зажмурился, счастливо выдохнул и снова распахнул глаза, пожирая взглядом всё, что росло и цвело вокруг.       — Я буду поблизости, — пообещал Вэй Ин, отошёл шагов на десять за сосны, оглянулся на всякий случай: его подопечный повернулся к озеру и смотрел куда-то вдаль; теперь можно: легко оттолкнулся от земли и вспрыгнул на ближайшую сосновую ветку.       А ведь уже и забыл, каково это — быть по-настоящему сильным! Бежать по лесу наперегонки с оленями, слышать, как свистит запутавшийся в волосах ветер, скакать по веткам сосен, распугивая птиц и белок, чувствуя при этом не усталость и сомнение в собственных силах, а радость соскучившегося тела.       Давно. Наверное, с тех самых пор, как отдал А-Чэну своё золотое ядро…       Кто к кому привыкает: я к телу или тело ко мне? как подобает в истинной дружбе — оба! Он почти перестал промахиваться и оступаться, правда, ещё случалось, что ветки хрустели под пальцами… хорошо, что ветки.       Ты говорил, что прежнее тело было мне маловато? Зато нынешнее — как раз по плечу! Спасибо Чан-шэньсянь!       …и отдельное спасибо, что тело после такой бурной ночи вполне охотно ходит и бегает! — это уже не вслух.       Приусадебный лес был пуст, как он и обещал Ю-ю: люди не рисковали подходить к проклятому поместью, а тёмные твари убрались после боя. Ничего, завтра отправимся подальше в предгорья и сыграем им всем, не так ли, милая Чэньцин? И ощутил её молчаливое согласие откуда-то издалека. Не очень хотелось пополнять свою Тьму тварями Хэйцао, но нельзя же их оставлять так близко от города и предместий!       На третьем круге он задержался, спустился с дерева и заглянул в павильон: Ю-ю безмятежно дремал в игольчатой тени сосен, привалившись спиной к нагретым перилам. Насколько же он красивее, когда живой, а не призрак; а таким ресницам позавидует любая девушка. Я для этого тела всё-таки был слишком Старейшина!       После шестого круга Вэй Ин решительно отправился к воде, но снова мимо беседки. Ю-ю гладил листья дикого вьюнка, оплетавшего столбы над перилами, и даже, кажется, что-то ему шептал; и Вэй Ина встретил такой же осторожной улыбкой.       — Дальше по берегу в заливе цветут ирисы — принести тебе?       Сюаньюй вздрогнул.       — Не надо! — И пояснил, заливаясь краской: — Они ведь живые, пусть растут на свободе.       Вэй Ин кивнул, вполне соглашаясь, и уселся на скамейку напротив, блаженно ощущая, как ноет хорошо поработавшее тело.       — Как тебе нравится этот мир заново?       — Как во сне. Слишком хорошо, чтобы быть правдой.       — Мне тоже казалось так поначалу, когда я очнулся в поместье Мо. — Он помолчал, всматриваясь, и всё же рискнул: — Ты знаешь, что там произошло? рассказать тебе?       Сюаньюй улыбнулся той самой улыбкой упрямого призрака, который вынес себе приговор.       — Я видел. Я ведь не сразу ушёл, только когда они все трое окончательно умерли. — И поднял глаза на Вэй Ина: — Вы всё сделали правильно, господин Вэй. Мне понравилось.       Даже в самой мягкой конфете есть своя бамбуковая палочка внутри, напомнил себе Вэй Ин старую поговорку.       — А я-то гадал, почему мне зачлась их смерть, хотя я ничего толком и не сделал. Оказывается, важно лишь, что жертвователь был доволен. — Он перебрался поближе и осторожно тронул Ю-ю за руку. Было странно касаться тела, которое когда-то носил сам. — Ты не в обиде, что я загадал тебе такое трудное желание?       Сюаньюй вздохнул и опять улыбнулся.       — Это вы тоже сделали правильно, господин Вэй. Цзинь Жулань ни в чём передо мной не виноват, я не должен держать на него зла.       — «Сянь-дагэ», — напомнил Вэй Ин. В такое мирное утро совсем не хотелось злиться, но… — Да, он не виноват; но другие обитатели башни Кои!..       — Я думал об этом, — твёрдо ответил Ю-ю. — Я не хочу заново начинать старую вражду. Если прошлое будет путаться под ногами, идти вперёд станет трудно.       Так подумаю я, если не хочешь ты.       — Орден Цзинь настоящее гнездо змей, и к сожалению не все они сдохли вместе с… — Он осёкся, глядя, как снова вздрогнул Ю-ю. — Ладно, не будем отвлекаться на всякие грустные мысли от такого замечательного дня! — Сюаньюй кивнул, но смотрел по-прежнему настороженно. — Ты что-то хочешь спросить?       — Господин… то есть Сянь-дагэ. — Обращение получилось старательным и совсем тихим. — Глава Цзинь сказал, что увидится со мной на Совете… что такое этот Совет?       Вэй Ин рассмеялся и погладил его по запястью. Сам хотел бы не знать!       — О, ничего страшного там не будет! Соберутся все те, кого ты уже знаешь, и доложат всяким занудным старикашкам обо всём, что произошло в Даньгу. Те поворчат и даже немного покричат, но в конце концов скушают. — Сам он отнюдь не был так в этом уверен. — Мы ещё поговорим об этом по дороге в Гусу; я уверен, тебе там понравится.       А если и нет, нам не обязательно задерживаться там надолго. Мир велик, в нём всегда найдётся место для трёх заклинателей, которым тесно в орденских стенах!       Интересно, чем занят Лань Чжань? не виделись всего час-полтора, а я уже вконец соскучился. Вэй Ин чувствовал его, как тепло жаровни, как яркую искру, где-то за рощей, в усадьбе — и искорка эта медленно приближалась.       Мо Сюаньюй осторожно высвободил запястье… и вдруг сам дотронулся до пальцев Вэй Ина. Рука у него была едва тёплая и тихонько дрожала.       — Вы будете там со мной?       — Мы непременно будем там с тобой, — пообещал Вэй Ин со всей доступной ему серьёзностью, — и мы никому не позволим тебя обидеть. О, а вот и Лань Чжань! смотри-ка, он тоже знает про это место! Наверное, ему объяснили хозяева, как сюда пройти. А помнишь, Ю-ю, как ты сказал, что он красивый? я тогда впервые услышал тебя!       Ю-ю прижал ладони к щекам, будто стараясь унять краску.       — Вы не рассказывали ему?..       — Он бы не рассердился, — уверил Вэй Ин. — Лань-гэгэ, мы здесь! я как раз говорю брату Мо, что ты самый красивый на свете! — И договорил про себя: «особенно сейчас, с этими зацелованными губами…»       Лань Чжань едва заметно сбился с шага и укоризненно покачал головой.       — Как твоя тренировка?       Вэй Ин сморщился и схватился за поясницу.       — Прекрасно, только вот всё болит. Эти занятия были слишком жестокими. — Нет, он вовсе не собирался пугать Ю-ю: может же речь идти о дневных занятиях! — Как поживает господин Сон?       Лань Чжань кивнул с непроницаемым лицом; заалевшее ухо можно было не принимать в расчёт.       — Ему намного лучше. Глава Цзян и Лань Цзинъи хорошо потрудились. Сегодня господин Сон впервые встал с постели, но не может пока ходить. И… — Совсем крохотная заминка, можно и не заметить. — Он приглашает нас отужинать с его семьёй. В знак благодарности за нашу помощь.       Вэй Ин громко и шумно вздохнул.       — Если за стол с ними усядусь я, то господин Сон снова сляжет в постель, а милая барышня не сможет проглотить ни кусочка. Надеюсь, хозяева не обидятся, если вы придёте вдвоём! Лань Чжань, ты ведь отложишь для меня малюсенький хвостик рыбки? самый крошечный!       Ханьгуан-цзюнь опять покачал головой. Расплавленные искры в его глазах смеялись.       — Разумеется.       — Тогда идите, — он благодушно махнул рукой. — У меня здесь осталось ещё одно важное дело! и ещё я хотел поплавать всласть.       Лань Чжань посмотрел внимательно — «да всё правда хорошо, Лань-гэгэ, убедись!» — и слегка поклонился Мо Сюаньюю:       — Брат Сюань позволит мне донести его на руках?       Ю-ю, вместо того чтобы покраснеть или испугаться, тихонько покачал головой:       — Я хотел бы… Я попробую дойти сам.       Спорить с подобным желанием было бы жестоко.       Они оба подали ему руку, и Ю-ю осторожно опёрся ладонями на обе их руки, поднимаясь с лавки на ноги.       Так и постояли втроём немного — близко, даже для поклона места не хватит; потом Сюаньюй сделал шаг, второй и медленно спустился со ступенек на вытоптанную траву.       Вэй Ин стоял и смотрел вслед: всю опушку до края леса этот герой прошёл сам, только слегка придерживаясь за локоть Лань Чжаня; а Лань-гэгэ шёл рядом той чуткой и настороженной поступью, которую так хорошо знал сам Вэй Ин: готов подхватить оступившегося в любой миг. Всё-таки мы были красивой парой, пока я носил это тело!       С порога леса они оглянулись, как сговорившись, и он весело помахал им рукой.       Солнце уже перевалило через начало обезьяньего часа шэнь, и на озёрной воде играли косые лучи, забираясь в прохладную глубину. Он плавал долго, до самой середины плёса, чтобы смыть с себя ночные и дневные следы усталости. Рыбки по-прежнему ускользали, но одну — крупную — всё-таки успел потрогать за спинку. Может быть, в следующий раз наловчится достаточно, чтобы поймать, как ловил всегда.       Новое тело уже почти слушалось. Новая одежда лежала на нагретой траве. Вэй Ин постоял на ветерке, пока не высохли волосы и кожа, потом оделся и тщательно завязал хвост. Надлежало принять достойный вид, подобающий для важного дела.       Его важным делом была связь с оружием.       Он устроился в тени старой сосны, отгороженный от всего мира густой куртиной бамбука. Оружие — то, что важнее даже, чем тело.       Выровнять дыхание. Выровнять стук сердца. Поймать в ладони свет клонящегося солнца. Выключить телесное зрение и слух. И оставшись в пустоте, отыскать в ней что-то своё — и позвать.       Чэньцин. Она всегда отзывается первой и всегда одним и тем же звуком — высокий чань инь, переливающийся, как заря на воде. За ней слышен меч — змеиный шелест чешуи по траве, с которым Суйбянь покидает ножны. Радость красит связь в цвет кипящего золота. Слышу. Услышали.       …но отзвук почему-то двоится: словно дальнее едва слышное эхо. Теперь будет так? Он ещё столько всего не знает про новое тело…       Вэй Ин раскрывает ладони. Успел соскучиться. Жду.       Нарастающее неслышимое приближение, и обе руки отзываются как натянутая тетива…       …но Чэньцин ворчит на низкой ноте как недовольный шмель — не в руке, как обычно, а где-то у его груди, на уровне верхнего дяньтяня.       Но обе ладони полны!..       Он открывает глаза.       Чэньцин парит в воздухе, готовая — бери и играй. Суйбянь занял положенное место справа — гарда над самой ладонью, хватай и руби.       А над левой рукой, точно в такой же готовности, висит незнакомый меч с рукоятью как слоистое дерево.       Вэй Ин тряхнул головой и потянулся потереть глаза. С каких пор чужое оружие откликается на мой зов?       В реальном мире Чэньцин мирно лежала на вытоптанной траве перед ним, Суйбянь — чуть дальше за ней, а чужой меч и вправду был — лежал слева. По узкому лезвию бегали зеленоватые змейки: солнце отражалось в царапинах на полировке.       Хоньяо. Его имя Хоньяо — «Перелётная птица».       «…если сможешь, забери, — будто наяву вспомнился голос Чан Сиена, — нехорошо бросать такое оружие».       В моей груди — золотое ядро, подарок Чан-шэньсяня. Хоньяо готов признать меня хозяином.       «Вы не против?» — спрашивает Вэй Ин своих, не особо надеясь на ответ. «Мне нет дела до всякого железа!» — пропела Чэньцин. «Ладно уж, бери, пригодится», — шевельнулся Суйбянь.       Вэй Ин тянется к мечу, как потянулся бы к незнакомому коню, которого придётся седлать, и почувствовал, что чужой меч тоже тянется к нему — принюхивается? Он дотронулся пальцами до рукояти, и она сама скользнула ему в ладонь — тёплая, как живое дерево.       Что ж, пусть так.       «С тобой мы уже друг друга проверили! — Он отряхнул Чэньцин от травы и убрал в рукав. — В городе с демонской шайкой — хорошо получилось! а вот нашим стальным друзьям ещё предстоит себя показать», — и опустил глаза, готовясь не подсматривать.       Суйбянь сорвался с травы, с режущим свистом пронёсся мимо его виска, как стрела — в рощу, вверх, к нагретым вершинам сосен.       Хоньяо приподнялся с травы на два чи и снова медленно опустился обратно.       Вэй Ин закрыл глаза, открыл снова и положил ладонь поверх слоистой рукояти, будто накрывая раненую руку. Ты ведь привык слушаться янци, а не хэйянсин…       Суйбянь вернулся, неся на лезвии красно-коричневую сосновую шишку, и озадаченно замер у ног хозяина.       Не будем спешить, сказал Вэй Ин себе и им всем. Порванные меридианы зарастут не сразу, но всё-таки зарастут — уж я постараюсь.       А пока — об этом никто не должен знать.       Он встал с плотного хвойного ковра. Отряхнулся, поправил чёрно-красный новый пояс и яркую ленту, стягивающую хвост. Собрал оба меча в один хват в левую руку; Чэньцин шевельнулась в левом рукаве.       Ну вот. Я готов.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.