Унесенные магией

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Митчелл Маргарет «Унесённые ветром»
Смешанная
Перевод
В процессе
NC-17
Унесенные магией
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гермиона Забини – первая красавица на любом балу, всегда в центре внимания, самая востребованная ведьма магической Британии. Однако ей не повезло влюбиться именно в Гарри Поттера. На последней вечеринке барбекю до неё дошли слухи, что он собирается жениться на Джиневре Уизли. Она из чистокровной семьи, но та не блещет ни положением, ни богатством. Удастся ли Гермионе преодолеть страхи и признаться в своих чувствах? Или же ей придется смириться?
Примечания
Бета - Кана Го Переведено на ФБ-2024 для команды fandom Harry Potter AU 2024 https://t.me/yen_english - мой канал в тг. Творчество, переводы, новости, болтовня - это все туда. Анонсы, конечно же. Подписывайтесь, чувствуйте себя как дома :) Он очень активный :)
Содержание Вперед

Глава 5. Тайное признание в любви

      После очередной ссоры со Сьюлин из-за её глупого увлечения Драко Луна общалась в основном с Невиллом Лонгботтомом. Но хоть она и говорила, что он её интересует больше, чем случайный кавалер, вела она себя так, будто ей нравится Драко. Мне было безразлично, я нацелилась на Гарри Поттера, не заботясь о том, хочет он меня или нет.       Луна помогла мне надеть платье, поправила прическу и макияж. − Ох, сестренка. У меня не очень хорошее предчувствие, что судьбой тебе предназначен вовсе не Гарри.       Обычно я игнорирую её странные, несколько пророческие советы, но сейчас я чувствовала себя несколько неуверенно. − О? Как так, Лун? − Сама не знаю, − улыбнулась Луна. – Просто… предчувствие. Я знаю, тебе нравится и всегда нравился Гарри, поэтому давай сойдемся на том, что руны и провидческий череп сказали иначе. «Тьма и свет уравновесятся и посредством великой борьбы принесут страстные плоды». Я не до конца понимаю свои видения, но Гарри не темный волшебник, сестренка. Только, пожалуйста, будь осторожна.       Я обняла сестру. − Буду, обязательно. − Коловария, − произнесла Луна, взмахнув палочкой. Заклинание покрасило мои волосы в натуральный светлый цвет. – Вот. Теперь ты не так похожа на Блейза и папу. Ты очаровательно выглядишь со светлыми волосами, Гермиона, зря ты позволяешь маме так на тебя влиять. − Спасибо, Луна. − Удачи тебе.       Я отправилась в путь, в «Двенадцати Дубах» было тихо и спокойно. Я заметила, как несколько волшебников болтают, смеясь какой-то междусобойной явно грязной шутке. А потом я услышала ровный баритон, обладатель которого спорил с Роном Уизли, и затем… он появился, и вид у него был очень раздосадованный. Я незаметно спряталась, когда Гарри Поттер проследовал за немолодым волшебником, который ранее пристально смотрел на нас с Панси. Что-то в нем интриговало меня, я не удержалась от мысли, что у большинства здешних волшебников нет для меня тайн.       Я решила последовать за Гарри, ведь моей целью был он, а не этот таинственный волшебник. Нет, загадочного Северуса Снейпа я исследую позже, когда осуществлю задуманное. Я увидела, как Гарри вошел в библиотеку, и последовала за ним. − Гарри. Пссс! – прошептала я.       Гарри испуганно обернулся, на его лице ясно отразилось облегчение от того, что это всего лишь я. − Ой! Прости, Гермиона, ты меня напугала. Что ты здесь делаешь? Ты же должна отдыхать с девушками наверху.       Я пожала плечами. − Да, но я не могла заснуть, потому что… Думала о тебе.       Гарри закрыл за собой дверь и развернулся ко мне лицом. − Ты же знаешь, что можешь рассказать мне все, что угодно. Я верю, что мы достаточно близкие друзья, чтобы понять друг друга.       «Друзья? Хм… Это мы еще посмотрим». − Гарри, я должна тебе кое-что рассказать. Очень важное, и мне нужно поговорить с тобой наедине. − Конечно, Гермиона, я тебя слушаю.       Я сократила расстояние между нами, глубоко вздохнула и, наконец, произнесла: − Я люблю тебя, Гарри.       Гарри мои слова явно ошеломили. − Гермиона, я… я не знаю, что сказать. Ты же знаешь, ты всегда владела моим сердцем. − Правда? – я подошла, чтобы обнять его. – Ты в самом деле любишь меня. Гарри, мы должны всем рассказать, и… − Не в том смысле, Гермиона, ты не так поняла, − вздохнул Гарри. – Мы знакомы много лет, мы лучшие друзья. Я люблю тебя лишь как сестру. Но я влюблен в твою страсть к жизни, в твое упрямство, в умение получать от жизни все, чего ты хочешь.       Я начинала злиться. Как он смеет! − Почему ты не скажешь мне прямо, трус?! Ты боишься жениться на мне. Ты бы предпочел жить с этой глупой рыжей деревенщиной, которая знает только два слова: «да» и «нет», и, конечно, так же плодовита, как её толстая мамаша. Она совсем не красавица, и говорят, что вся их семейка спит в одной комнате. − Ты не должна говорить так о Джинни! – возмутился Гарри. – И я никогда не подавал тебе надежд, будто мы нечто большее, нежели хорошие друзья. − Это ложь, еще как подавал! – воскликнула я. – Ты поцеловал меня на последнем балу! Не в руку, не целомудренно. В губы, с языком. Ты дал мне понять, что хочешь на мне жениться! Но знаешь что? Я никогда не рассказывала об этом ни одной живой душе, а Джинни будет просто в восторге, когда узнает, что её жених целовался с ведьмой, более достойной называться чистокровной. − Мне… мне очень жаль, что я тебя поцеловал прошлой осенью. Но я собираюсь выполнить последнюю волю отца, и… Я в самом деле люблю её. Она моя родственная душа, Гермиона. Мы близки по крови, и понимаем друг друга. С тобой мы совсем не похожи, мы сделали бы друг друга несчастными, и…       Я сильно ударила его по лицу. − Это за то, что ты меня обманул. А теперь убирайся с глаз моих долой, я больше не желаю тебя видеть. − Я действительно сожал… − Уходи, я сказала!       Гарри тихо вышел из библиотеки, и я не выдержала. Увидев вазу на одном из столов, я швырнула её в стену. И тут волшебник, с которым я совсем не хотела сталкиваться, встал с дивана и спросил: − Война уже началась?       Я едва не вскрикнула. − Сэр… Вы… Вы должны были сообщить о своем присутствии.       Ухмылка играла на его красиво очерченных губах. − Посреди столь… прелестной любовной сцены? Это было бы очень бестактно с моей стороны, не правда ли? Но не волнуйтесь, ведьма, со мной ваш секрет в безопасности.       Я хмуро взглянула на него, злясь, что он намного выше меня. Почему он так красив? − Вы определенно не джентльмен. − А вы, ведьма, не леди. − Вы меня не знаете.       Он ухмыльнулся, пальцем приподняв мой подбородок. От столь простого прикосновения в его исполнении по телу пробежала дрожь. Ничего себе. − Не знаю. Однако верю, что вы можете добиться большего, нежели глупый мальчишка, чей потолок – исполнить последнюю волю отвратительного отца. − Он… мистер Поттер умирает? − Много лет ждал этого события, − сообщил Северус. – Давайте придем к соглашению: вы подарите мне танец позже сегодня вечером, в противном же случае я расскажу некоторым заинтересованным сторонам о вашем разговоре с молодым мистером Поттером. − Хорошо, − я зевнула. – Тогда я никому не расскажу, как вы сегодня утром раздевали меня глазами, стоя у парадной лестницы. И не отдавите мне ноги, мистер Снейп, мне очень нравятся эти туфли. Всего хорошего, сэр.       Я вышла из библиотеки и попыталась отдохнуть наверху с другими девушками, но недавние события не выходили из головы. Сделанного не воротишь, Гарри меня не любит. Однако я не могла угадать, что подкинет судьба в следующий раз. А когда это произошло, мне это ни капельки не понравилось…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.