Безумный принц, воспитанный рабом

Honkai: Star Rail
Слэш
В процессе
NC-17
Безумный принц, воспитанный рабом
автор
бета
Описание
«Только такой раб, как первый наложник, может воспитывать ребенка из борделя, вот так дуэт!» Каждый знает, что пятый принц безумен. Он уважает только первого наложника, своих старшего брата и учителя. Даже император и наследный принц не могут найти на него управу, что уж говорить о правилах и порядках. Подождите, что значит «императора убили, а на престол взошел пятый принц?!»
Примечания
На улице теплеет, а в голове появляется желание написать что-то о теплом и грустном… С момента появления Авантюрина я не могу оторвать от него глаз, так что… Я решила себя порадовать, заодно немного переключиться с того, что пишу на данный момент. Возможно, по ходу сюжета я буду добавлять других персонажей с хср по мере необходимости. Пожалуйста, чекайте ТЭГИ! Основные пейринги - Авантюрин/Рацио и Блэйд/Дань Хэн, все остальные указанные пейринги будут описаны исключительно в экстрах, им значительное внимание в основном сюжете уделяться не будет. https://t.me/+g-2CkAFoLVM1Mjcy - тут будут зарисовки, невыложенные обложки к ФФ и прочее.
Содержание Вперед

Часть 21

Музыка играла вокруг, люди, опьяненные праздником совершенно потеряли счет времени. Блэйд не отступал от Дань Хэна ни на шаг, боясь упустить того из виду. Они бродили вокруг групп людей, участвующих в разных мероприятиях. Добрая тетушка, что всегда с удовольствием угощала Блэйда пирогами углядела того из толпы и принялась кричать, размахивая руками: — Влад! А я уж забеспокоилась, что ты пропал куда-то! Пойдем ко мне! Блэйд на мгновение растерялся, не зная, куда ему идти. Дань Хэн взглянул на растерянного юношу, затем неожиданно схватил того за руку и пошел навстречу тетушке. Блэйд был так потрясен этим близким контактом, что шел следом, не осознавая происходящее. «Он взял меня за руку! Взял за руку!!!» — словно наивная молодая девица вопило его сердце. — Глядите, что у нас тут! — тетушка весело размахивала какой-то чашей у них перед глазами. — Что это? — Блэйд непонимающе уставился на женщину, пытаясь понять, что она от них хочет. — А вот, смотрите же! — она протянула чашу с какой-то жидкостью внутри, — тебе и твоему спутнику нужно капнуть лишь маленькую каплю крови. Тетушки вокруг покраснели и засмеялись, явно томясь от ожидания. Их лица были такими красными и хитрыми, что Блэйд почувствовал мурашки, пробежавшие по позвоночнику. Дань Хэн же, поглощенный атмосферой праздника, не придал значения окружающим и спокойно подошел, чтобы капнуть кровь. — Влад, а твой возлюбленный ничего не стесняется, чего же ты отстаешь? Блэйд невольно покраснел от такого комментария, взглянув на Дань Хэна, но тот, казалось, не обратил на этого никакого внимания, отчего восторженное настроение мгновенно исчезло. Принц с непроницаемым лицом сделал надрез на пальце и опустил его в чашу, чтобы та впитала его кровь. Тетушки вокруг замерли в ожидании происходящего. — Что в конце концов это значит? — теряя терпение, спросил юноша. — Погоди немного, милый мой. Всему свое время, — забормотала женщина, внимательно смотря на чашу. Как только капельки крови перемешались между собой, внутри чаши появился яркий свет. — Ого! Я первый раз такое вижу, — воскликнула одна из женщин, пробираясь поближе к чаше. Спустя несколько мгновений вокруг собралось множество других жителей, все они неотрывно следили за происходящим, словно от этого зависела их собственная жизнь. Дань Хэн все это время не показывал никаких эмоций, но в его глазах плескались искры веселья и заинтересованности. Блэйд для себя рассудил так: если Дань Хэну весело, то он будет потворствовать всему, что тому захочется сделать. Свет от чаши менялся от белого к зеленому, затем к синему и в самом конце окрасился в насыщенный красный цвет. Тетушки мгновенно глубоко вздохнули и уставились на двух красивых юношей перед ними. — Что это означает? — медленно спросил Блэйд, не понимая причину такой заинтересованности всех вокруг. — Я действительно впервые такое встречаю! — добрая тетушка воскликнула, хватая обоих юношей за руки, — такая сильная связь! Действительно судьба! Люди вокруг счастливо зааплодировали, выкрикивая поздравления. Атмосфера мгновенно наполнилась всеобщим весельем и радостью. Жители деревни настолько погрузились в празднование, что упустили опасный блеск в глазах Дань Хэна. Блэйд, все это время наблюдавший за каждым изменением в его лице, напрягся. Он попытался вывести юношу из толпы, пока все были заняты. Толпа людей оказалась позади, однако тетушка сразу заметила исчезновение двух главных героев празднества и быстро приблизилась к ним. — Вы здесь новенькие, поэтому не знаете многого. Это ритуал проверки совместимости партнеров. Обычно мы проводим его перед предстоящей свадьбой, но иногда во время фестиваля делаем его ради веселья. — Она строго посмотрела на каждого из них и продолжила. — Вы двое, ваша связь настолько сильная, что проходит через циклы перерождения. Даже самые влюбленные пары в деревне ни разу не получили такого результата, вам стоит беречь эту связь. Кстати говоря, — она внезапно задумалась и посмотрела на Дань Хэна, — я впервые вижу тебя… — Тетушка, он новенький и очень стеснителен, — Блэйд мгновенно развернул Дань Хэна, отталкивая того от наблюдательной женщины, — спасибо за ваш совет! Тетушка смотрела, как двое юношей удаляются и нежно улыбалась: — Молодежь! — затем рассмеялась и присоединилась к веселью. Блэйд шел очень быстро, утягивая за собой Дань Хэна. Его сердце билось от услышанного, даже несмотря на такой глупый ритуал, который мог быть просто фальшивкой, ему неосознанно хотелось верить в то, что они идеально подходят друг другу. — Влад, остановись! — раздался голос запыхавшегося Дань Хэна. — Мы почти на выходе из деревни. Блэйд резко остановился, отчего не ожидавший такого Дань Хэн по инерции влетел ему в спину. Принц быстро среагировал, развернувшись так, что Дань Хэн оказался заключенным в его объятиях. Старейшина ошеломленно замер, смотря в незнакомые глаза, при этом чувствуя в этом взгляде что-то болезненно знакомое для него. Его сердце ускорило ритм против его воли, желая избавиться от этого странного чувства он попытался отстраниться. Блэйд крепко сжал человека в своих руках, не давая ему свободы действий: — Как ты думаешь… Этот ритуал — правда? — его голос охрип от поглощающих тело эмоций. Если всё сказанное было правдой, то он мог понять, откуда взялась его пугающая зацикленность, со временем перешедшая в безумную одержимость. Дань Хэн был напряжен с самого начала, он хорошо различал в этих чужих глазах до боли родные эмоции. Он с самого начала невольно сравнивал юношу со знакомым ему человеком, но сейчас это сходство действительно начинало его пугать. В очередной раз попытавшись отстраниться, он вновь потерпел поражение, не зная, как ему реагировать дальше: — Отпусти… — А что, если я не хочу тебя отпускать? — Влад приблизил свое лицо к нему, не разрывая зрительный контакт. — Ты же тоже это слышал? Мы предназначены друг другу. — Ты склонен верить в любую ерунду, которую услышишь? — лицо Дань Хэна залилось предательским румянцем от такой непривычной близости, но ему всё никак не удавалось отстраниться. Раздраженный, он упрямо уставился в глаза напротив. Блэйд не мог устоять перед этим упрямым, но безумно привлекательным лицом. Он наклонился и сделал то, о чем грезил последние несколько лет. На удивление, это был не тот властный и страстный поцелуй, которым Блэйд когда-то одарил Дань Хэна. Этот поцелуй был робким и легким, настолько невинным, что даже сам Блэйд был удивлен. Лишь мягкое и нежное прикосновение, в котором невозможно было передать всю тоску от долгой разлуки. Он настолько забылся в своих ощущениях, что совершенно потерял из виду то, что находился в другом обличье. Только в тот момент, когда Дань Хэн вежливо отстранился, до Блэйда начало доходить всё происходящее. Сейчас Дань Хэна целует не он, пятый принц, а какой-то деревенщина, Влад. Ревность от того, что его любимый человек разрешает какому-то постороннему для него мужчине целовать себя, поглотила его целиком. Он с силой сжал плечи юноши и впился в него ревнивым взглядом, сжав губы в прямую линию. Двойственность чувств заставила его сходить с ума от того, что он не мог определиться в эмоции, которую должен испытывать. — Я могу попытаться понять и принять твои мысли, — спокойно проговорил Дань Хэн, — но простого ритуала недостаточно для таких вещей. Тем более, что… — юноша запнулся, густо покрываясь красным цветом, — у меня уже есть кое-кто в сердце. Прости. — Кто?! — взревел Блэйд. Для него было немыслимо ощущать, что его в очередной раз отвергли. Даже сейчас, когда он столько времени притворялся добреньким, его всё равно отвергают! Что ещё он должен сделать?! Эта мысль никак не укладывалась у него в голове. Лицо Дань Хэна мгновенно стало холодным и отстраненным. Он отошел на пару шагов: — Я не обязан с тобой объясняться. Думаю, мне необходимо вернуться.

***

Август уже мысленно приготовился к тому, что в следующую секунду лишится жизни, когда незнакомец убрал меч и с тяжелым вдохом подошел к нему. Юноша настороженно смотрел на незнакомца, боясь лишний раз сделать что-то неправильно. Он действительно не был проинструктирован должным образом на то, как поступать в такой ситуации. Его Высочество сказал только: «Если ты попадешься, то тебе лучше не спрашивать, что я с тобой сделаю!» — Как тебя зовут? — внезапно спросил незнакомец. Казалось, он нисколько не удивился происходящему и всё, что его интересовало, это личность человека перед ним. — А… Август… — забыв обо всех мерах предосторожности, выпалил юноша, продолжая настороженно следить за реакцией собеседника. — А … тебя? — Можешь звать меня Яньцин. — Ты не собираешься меня… Ну, типа… убить? — Август сам не знал, что несет. Последняя его мозговая клетка была уничтожена еще в момент обнаружения. — Ты мог здесь оказаться только в том случае, если сам Старейшина это одобрил. Он бы ни за что не позволил постороннему оказаться в его жилье, если бы это не было его личным желанием, — Яньцин медленно вздохнул. Он уже много лет воспитывался с целью стать личным слугой Верховного Старейшины. С самого детства ему внушали, что приказ Верховного Старейшины не подлежит обсуждению. Познакомившись с этим человеком лично, он в полной мере ощутил силу воли своего господина. Если он чего-то не хотел, то никакие уговоры и угрозы никогда бы не пошатнули его решение. Самозванец, сидящий перед ним, напоминал ему мышонка. Неожиданно для себя он даже был заинтересован, как такой человек набрался храбрости, чтобы замаскироваться под Верховного Старейшину. Даже его дыхание выдавало его, что уж говорить о многих других мелочах. — Я не буду тебя выдавать, можешь снять маскировку, — Яньцину действительно было интересно, как выглядит этот мышонок на самом деле. Август был удивлен, но не стал сопротивляться, чтобы не вызвать гнев этого человека. Он послушно снял с себя маскировку, являя юноше свои шелковистые розовые волосы и голубые глаза. Яньцин замер. Не сказать, что он был ценителем красоты, но человек перед ним действительно выделялся среди всех, кого он встречал раньше. Жители деревни обычно были грубыми и резкими, их черты лица ничем не выделялись среди множества других. Исключением был лишь Верховный Старейшина, но мысль служения этому человеку, словно божеству, была выгравирована в его костях, так что он никогда даже не пытался оценить его внешность. Юноша же перед ним обладал редкой благородной внешностью. Его кожа была настолько светлой и тонкой, что кое-где виднелись проступающие кровеносные сосуды, создавая иллюзию, словно этот человек вылеплен из натурального мрамора. Это не шло ни в какое сравнение с грубой и загорелой кожей обычных деревенских жителей. — Я первый раз тебя вижу. — Заключил Яньцин, с трудом оторвавшись от своего наблюдения. — Я только недавно здесь оказался… — пролепетал Август, стараясь смотреть куда угодно, лишь бы не в пронзительные глаза этого человека. — Господин Яньцин, вы можете сделать вид, что мы с вами не встречались, пожалуйста? Большие голубые глаза округлились еще больше, создавая иллюзию беззащитного и нежного существа, нуждавшегося в защите. Не было возможности защититься от такого искреннего и чистого взгляда. Яньцин плюхнулся на кровать рядом с Августом: — Я не выдам тебя. Если так захотел Верховный Старейшина, я последую его воле. Август сразу же изменился в лице, всё его существо излучало неподдельную радость. Он схватил юношу за руку и быстро проговорил: — Спасибо, господин! Мне так повезло встретиться именно с вами!

***

Блэйд и Дань Хэн не стали дожидаться момента отбора кандидатов. Они вернулись в пристройку намного раньше. Атмосфера между ними была натянутой, ни один из них не обмолвился ни словом за всё время обратной дороги. Стоило им перешагнуть порог пристройки, как они с удивлением обнаружили внутри двух людей, сосредоточившихся на диалоге между собой и не обращающих внимания ни на что вокруг. Двое вернувшихся замерли от неожиданности, не зная, что им делать дальше. Очевидно, их уловка не удалась и они были обнаружены, но при этом, кажется, всё было не так уж и плохо, как могло показаться на первый взгляд. Август первым обратил внимание на вернувшихся молодых людей, оживленно подзывая к себе: — Ох, вы уже вернулись? Как вам фестиваль? Яньцин, увидев вернувшегося Верховного Старейшину, вскочил с места и поклонился: — Старейшина. Дань Хэн замер. До этого момента он ни разу не озвучивал свой статус, потому он на какое-то время испугался реакции его новых знакомых. Но его опасения оказались бессмысленными, никто в комнате не обратил на это внимание. Август соскочил с кровати и подбежал к Владу: — Господин Яньцин обещал не выдавать нас! — всё его существо излучало радость и воодушевление. Блэйд молча наградил его несколькими эпитетами, но не стал произносить этого вслух. — Яньцин, спасибо, — произнес Дань Хэн, подходя к своему верному слуге. — Старейшина, вы можете мне довериться. — Яньцин выпрямился, словно натянутая струна. — Не забывайте. Я служу лишь вам, ваше слово для меня всегда будет первостепенным. Настал момент для Дань Хэна изобразить удивление, не свойственное его характеру: — Мне казалось, что ты… — Старейшина, видимо, заблуждается на мой счет. С самого детства меня готовили к тому, что я буду вашим верным подчиненным. Вы и ваше благополучие всегда будет для меня первостепенной задачей, — юноша низко поклонился. — Спасибо… — тихо проговорил Дань Хэн, впервые чувствуя себя не таким одиноким, как за последние несколько лет.

***

Блэйд и Август вернулись в свое временное жилье, каждый был погружен в свои собственные мысли. Внезапно Блэйд заговорил: — Я больше не собираюсь это оттягивать. Завтра, во время церемонии, мы забираем Дань Хэна и уходим. Предупреди свою сестру. — Ваше Высочество, — тихо ответил юноша, — мы можем забрать с собой Яньцина? — Мне плевать. Я хочу вывести отсюда Дань Хэна, ты можешь делать всё, что тебе угодно, главное, не мешайся мне. — Слушаюсь, — тихо ответил Август, ощущая тихую благодарность своему господину.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.