Путь гордого тигра

Identity V
Смешанная
Завершён
NC-17
Путь гордого тигра
автор
Описание
Вы когда-нибудь задумывались о том, что пришлось пережить Пророку прежде чем стать тем, кем он является? А что, если все его действия сопровождались надзором Богов и даже были благословлены? Или, быть может, Илай сам отказался от всего, только ради того, чтобы быть с человеком, который ему так дорог?
Примечания
очень рад наконец закончить работу.
Посвящение
выражу благодарность наибу, который вдохновил меня на написание фанфика до 14 главы. и конечно своего любимого человека, благодаря которому я нашел в себе силы его закончить. спасибо вам обоим, дорогие. без вас не было бы этой работы.
Содержание Вперед

7. Молчание и выход — 2

Расставание с Гертрудой сильно ударило по нему. Теперь он понимал, насколько ценными были их совместные завтраки, ведь он мог наслаждаться видом ещё заспанной девушки. Она была идеальна даже в таком состоянии. С этого момента они будут реже встречаться и встречи будут недолгими, ведь родители будут опасаться отпускать ее. Все же Илай бедный человек. И все его деньги были те, что он «заработал», пока был преподавателем французского. 180 фунтов. И для него это было очень даже много, он запросто мог снять себе комнату в каком-нибудь доме за какие-нибудь 4-5 фунта в месяц. Но зная условия жизни, он быстро отказался от этой затеи, даже не подумав найти апартаменты покомфортнее. Куда больший комфорт ему бы принесла жизнь в лесу.  Однако быстрое приближение зимы могло сорвать его планы. Илай с ужасом вспоминал, как он чуть не погиб в схожее время еще в детстве. И решил в этот раз потратить деньги на теплую одежду и хоть как-то обустроить свое временное жилище. А остаток придется на пропитание. В его глазах не было отчаяния, но он с грустью смотрел на лес. Словно он стал ему чужим местом. Но куда больший страх у него появлялся от осознания того, что он убил человека в этом лесу. И после этого жить там было бы банально тяжело.  В качестве жилья он нашел небольшое военное убежище на окраине леса. Оно пустовало довольно давно, здание выглядело заброшенным уже не первый десяток лет. Но оно вполне годилось для перезимования. Его рутина претерпела множество изменений, но Гертруда не ушла из его жизни. Теперь они могли встречаться только во время торжеств, на которые девушка его тайно приглашала. Они переписывались часами, а Брук Роуз уже все крылья смазолила, пока летала из ее дома к Илаю и обратно. Но она была всегда довольна своей работой, больше всего тем, что ее друг был счастлив, несмотря на разлуку. И тем, что теперь он проводил с ней гораздо больше времени.  Собираться на бал было тем еще весельем. Они встречались в нейтральной зоне за час до начала, а Гертруда с собой привозила наряды. И каждый раз совершенно новые, что всегда смущало юношу. Объясняла она это тем, что тот должен следовать правилам высшего общества и приходить на каждое мероприятие в новом образе. Ему оставалось только смириться с этим, ведь гораздо важнее для него были те немногочисленные часы, проведенные с любимой девушкой.  Даже при полном зале они были словно одни. Они танцевали, общались и перекусывали, иногда выпивая. И это «иногда» порой так сильно било по голове Илая, что он еле сдерживал себя от того, как не начать признаваться в своей любви прилюдно. Алкоголь оказывал уж слишком сильное влияние на него. Гертруда в ответ лишь звонко посмеивалась и уводила юношу в уединенное место, чтобы там он мог без лишних глаз разговаривать с ней. В один из таких разговоров он лежал у нее головой на коленях и смотрел в бесконечно голубые глаза.  — Моя милая Гертруда. Я бы хотел видеть в своих предсказаниях только Вас. Ведь если я прикоснусь к кому-то, я увижу его смерть.  — Мой милый Илай, что это значит?  — Это значит, что, пока на Вас есть предсказание, Вы не можете умереть и я не увижу Вашу смерть. Ваша судьба не определена после последнего предсказания. А знаете, какое было последним?  — Какое же?  — Прогулка в лесу, — лишь коротко отвечает Илай, не желая раскрывать подробностей. Но он понимает, что это случится еще совсем не скоро. Быть может, весной или летом. А может и вовсе осенью, перед его двадцать первым днем рождения.  — Тогда я буду ценить каждый миг, проведенный с Вами, — девушка не думала о смерти. Она свято верила в то, что они умрут вместе в глубокой старости. И сейчас, глядя на уставшего юношу на своих коленях, она не могла представить иное.  * Со временем Илай привык к своей новой рутине и лето он уже встречал более воодушевленно. Он все так же встречался с Гертрудой, но каждая встреча была более трепетна в ожидании исполнения предсказания. Он боялся допустить ошибку. Он боялся, что оплошает перед очень важным моментом. И потому оттягивал его до последнего.  Но в это утро… Илай проснулся со стойким ощущением того, что именно этот вечер станет связующим. Вобрав волю в кулак, он написал скорой рукой письмо Гертруде и отправил его сразу же, вскоре получив ответ. Сегодня вечером он точно сделает то, что должен. К этому дню он готовился заранее. Подарок в маленькой аккуратной коробочке хранился у него под сердцем. И он со страхом, с волнением и невыносимым трепетом от ожидания дожидался момента встречи.  К вечеру поляна уже была устелена большим покрывалом, а на нем корзинка для пикника, бутылочка морса и разнообразные фрукты. Илай считал минуты до того, как стройная фигура поднимется на склон. И вот… — Мой дорогой Илай!  Этот голос заставил его подскочить со своего места и радостно встретить девушку.  — Как Ваше самочувствие, моя дорогая Гертруда?  — Ах, прекрасно! Я очень рада, что Вы позвали меня! Любая встреча с Вами для меня подарок.  — Кстати о подарках… У меня для Вас кое-что есть, но это позже. Лучше расскажите мне обо всем.  Их голоса не смолкали до самого лучезарного заката. Жаркое солнце уже стало скрываться за зеленью деревьев, а редкие облака уплывали с горизонта, показывая закат во всей радужной красе.  Илай решился. С волнением, душащим его, с ожиданием радости на лице любимой. Он мягким движением достал коробочку.  — Милая Гертруда… Я Вам говорил о подарке… Завидев лишь размеры этого подарка, Гертруда сразу же вспыхнула от смущения. Сомнений быть не могло. Закрыв ладонями лицо и боясь прямо сейчас, преждевременно расплакаться, она закрыла глаза. Сердце в ее маленькой груди стало колотиться так сильно, что она была готова упасть в обморок, и лишь голос Илая вернул ее в чувства.  — Милая Гертруда… — позвал он, открывая бархратно-красную коробочку и являя ее взору нежное серебряное кольцо с аккуратным голубым камнем. — Вы выйдете за меня?  И вместо ответа она разошлась слезами, падая на Илая и обнимая его. Ее небольшое тельце подрагивало от каждого всхлипа, она как могла крепче сжимала его в объятиях и выдавливала из себя слова: — Конечно! Конечно да!  Илай обнимал ее в ответ и ласково гладил по спине. Она не видела его улыбки, но всей душой чувствовала, как он счастлив. Наконец, она оторвалась от него, легкими движениями стерла слезы со своих глаз и щек и села напротив. Не теряя ни секунды, он достал из коробочки кольцо и надел на безымянный палец предоставленной ладони.  — Нужно рассказать отцу… — печально добавила Гертруда.  — Я придумаю способ получить его благословение. Не волнуйтесь, моя милая… Я обещаю.  Он еще не знал, к чему все ведет. Он не знал, как ему убедить такого властного человека прислушаться к нему и отдать в жены простому безработному свою единственную и горячо любимую дочь. Какое счастье могло ждать ее в нищите? Это первое, о чем бы он подумал. И это первое, с чем нужно было бы бороться.  Илай уже размышлял о том, чтобы стать пророком в какой-нибудь церкви. Это дало бы ему определенный довольно высокий статус, но этим ее отца не убедить. Ему нужен дворянин, коим Илай не являлся. Это большой камень преткновения.  * Ближе к осени он снова написал Гертруде письмо, не относящееся к балам. На сей раз оно было не о встрече, не о свидании или обсуждении деталей их разговора с отцом. Дело обстояло гораздо хуже. 

Дорогая Гертруда,

Надеюсь, в последнее время Ваши дела идут хорошо. 

Я вынужден сообщить о моем предсказании, касающегося хозяйства Вашего отца. К сожалению, в этом сезоне будет обвал цен на пшеницу. Великая революция позволит необычайно легко получать урожай. И это приведет к большим потерям в прибыли. Я настаиваю на том, чтобы Вы сообщили об этом своему отцу. 

С наилучшими пожеланиями,

Илай Кларк

P.S. Эта новость станет отличным предлогом для представления меня Вашему отцу. После того, как предсказание исполнится, я смогу рассказать ему о себе и о наших отношениях. Он не сможет отказать.  Он уже предвкушал, как сильно это изменит их жизнь. И теперь его работа пророком будет вишенкой на торте, ведь он уже имеет довольно много слушателей и последователей, желающих Илаю всех благ мира. Эта работа давалась ему крайне сложно. И большую часть времени он занимался врачеванием, спасая жизни тех людей, кому не помогла помощь докторов или у кого на них банальнт не было денег. Он учился предсказывать будущее других людей, но большинство его стараний канули во мгле, ведь сами Боги говорили ему, что его дар исключительно для него. И Илай задавался вопросом, почему же ему пришло видение об обвале цен.  Следующая их встреча была запланирована как раз после окончания сезона. Перед этим Гертруда ответила ему, что все прошло именно так, как он предсказал. И это сбросило оковы страха предстоящей встречи, на которую он шел все тем же Илаем Кларком — Monsieur Noir. Он не одевался в ту же одежду, боясь быстрого разоблачения. Вместо этого он нарядился в то, в чем его узнавал каждый встречный в Лондоне.  Одеяние, напоминающее робу, но со все еще открытой грудью, большой голубой платок на поясе, сумка для лечебных трав и такая же голубая накидка. Повязка на глазах. Образ церковного пророка. Он даже потрудился заплести косички на отросших волосах, чтобы родители сразу же поняли, с кем имеют дело.  И, когда Илай показался мистеру Вандергау, он увидел его крайне удивленное лицо. Мужчина знал, что должен встретить того, кто помог ему. Но не думал, что им окажется знаменитый пророк-друид из Винстминстера. А когда увидел, у него не хватило сил ни на что, кроме искреннего удивления.  — Значит, это было Ваше предсказание. Рад, что его сделал такой знаменитый пророк, как Вы. Я готов отблагодарить Вас. Можете желать все, чего захотите.  Сидящая рядом с ним Гертруда заметно волновалась. Она тайком надела подаренное кольцт на палец и лишь ждала момента, когда Илай подаст знак.  — Мы с Вами встречались ранее, мистер Вандергау. Но Вы и подумать не могли, что я окажусь тем, кем я являюсь. Да, Вы сказали верно, что я Пророк-друид из Вестминстерского Аббатства. Но Вы не могли и подумать о том, что в прошлом Вы меня знали как Monsieur Noir, преподавателя французского Вашей дочери. Вы не могли и подумать о том, что мои предсказания стали сбываться еще во время бала шестнадцатилетия Вашей дочери. Именно я предвидел смерть графа Фоули, маркиза Маркса и герцога Кэрроу. Что касается маркиза, его убил я собственными руками на дуэли. Герцог Кэрроу покинул нас самоубийством. А граф Фоули… Напомните мне?  Чем больше Илай говорил, тем злее становился мужчина. Это было ножом в спину, но постепенно самообладание начинало возвращаться к нему.  — Он погиб от руки своего помощника, который хотел быть главнокомандующим роты.  — Все верно. Но также вы не могли и подумать о том, что…  В этот момент, когда юноша замолчал, а тревога на лице мужчины усилилась, Гертруда встала из-за стола и подошла к нему. Лишь подошла, но спустя мгновение приобняла его за шею. Напряжение в комнате усиливалось. Мистер Вандергау почти скрипел зубами от злости, наблюдая эту картину. Илаю казалось, что еще мгновение, и он прогонит его прочь, лишь бы не слышать его слов. Юноша поджимал губы в молчании, скованным осознанием его ошибочной речи. Но он продолжил: — Да, вы все верно поняли, — Илай приобнимает девушку в ответ, словно боясь нападения. — Многие месяцы мы тайно встречались на балах, проводя время вместе. И теперь я лишь прошу Вашего благословения. Подумайте над моими словами. Каково иметь под рукой такого надежного предсказателя, как я. Как Ваши дела пойдут в гору. Но самое главное, как счастлива будет Ваша дочь.  В то мгновение мужчина заметил блеск на пальце Гертруды. Кольцо. Они уже все решили за него. У него нет выхода. Либо он соглашается на условия. Либо он лишается дочери.  — Хорошо, — грубым голосом, в котором утонула капля обреченности, сказал мужчина. — Я благословляю вас. Но жить Вы будете здесь, под моим присмотром. А до Аббатства Вас будет подвозить мой экипаж.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.