
Автор оригинала
Lunamionny
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/26773633/chapters/65312041
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
"Мы все сломлены. Так проникает свет".
Когда Гермиона и Драко возвращаются в Хогвартс на восьмой год обучения, они оба сломлены и оба изменились безвозвратно, хотя и по-разному. Но когда новый школьный целитель внедряет инновационное лечение, возникает надежда, что, возможно, Гермиона и Драко смогут помочь друг другу собрать воедино разрозненные фрагменты самих себя, которые оставила после себя война.
The Binding Books
16 декабря 2024, 01:00
Подхваченный прибоем / Я уже не контролирую себя / Я верю, что этой волне по силе мой вес / Так пусть она плывет… Те, кто чувствуют дыхание печали / Сядьте рядом со мной / Те, кто считают, что они тронуты безумием / Сядьте рядом со мной / Те, кто находят себя смешными / Сядьте рядом со мной… В любви, в страхе, в ненависти, в слезах / В любви, в страхе, в ненависти, в слезах...
— Sit Down, James.
_______________
— О-о-о-о, да! Мне попалась Рыжая! — радостно воскликнул Блейз. Драко оторвал взгляд от учебника по маггловедению, лежащего у него на коленях, и посмотрел на него, сидя на диване напротив Блейза в гостиной. — Рыжая? — спросил Драко, раздраженный тем, что его отвлекли от попыток разобраться в маггловских кухонных приборах. Зачем большинству магглов электрический чайник, если они с таким же успехом могут нагреть воду на плите? Блейз с усмешкой смотрел на маленькую книгу у себя на коленях. — Да, Рыжая! В проекте Алетеи «Давай подружимся, и это решит все проблемы»! Честно говоря, сначала я сомневался, но теперь кажется, что это будет весело! Подумай, как сильно Поттера будет заводить то, что я болтаюсь с его подружкой, вместе выполняя «целительские» задания! — Блейз весело рассмеялся. Разрозненные обрывки информации, которые роились в голове Драко, встали на свои места: "Рыжая" — это прозвище Джинни Уизли в квиддиче, придуманное из-за того, что ее мантия и волосы напоминали горящее красное пламя, когда она летела по полю. Драко бросил взгляд на школьную сумку у своих ног, где лежала его собственная Связующая книга. — Может, не стоит слишком сильно заводить Мальчика-Который-Выжил, приятель, — сухо заметил Тео, сидевший рядом с Блейзом. — Помнишь, как он расправился с манией величия темного мага? — О, я уверен, что мне не нужно будет делать ничего, чтобы вывести его из себя. Сам факт того, что я существую и смогу приблизиться к Рыжей, выведет его из себя. Кто же все-таки тебе попался? — Блейз жестом указал на фиолетовую книгу Тео, которую он только что достал из кармана. Тео открыл книгу, и Драко внимательно наблюдал за тем, как брови его друга почти незаметно приподнялись, а затем выражение его лица вновь стало типично спокойным и невозмутимым. — Полумна Лавгуд, — категорично заявил Тео. Услышав это имя, Драко почувствовал себя так, словно чья-то рука впилась когтями в стенки его живота и скручивает внутренности в тугой узел. В голове промелькнули образы: сырые каменные стены, грязная, измазанная слезами щека, светлые волосы, испачканные багровыми пятнами крови. С тех пор как закончилась война, Драко по возможности избегал встреч, разговоров, взглядов и мыслей о Полумне Лавгуд. Слава Мерлину, что она не стала его партнершей. Но с какой стати? — У тебя что, Полоумна Лавгуд? — насмешливо спросил Адриан Пьюси, сидевший за соседним столиком. — Нет, придурок. У меня Полумна Лавгуд, — спокойно и холодно ответил Тео. — Та цыпочка с белыми волосами, такая бледная, что похожа на ходячего мертвеца? — Да, она. Полумна Лавгуд, — жестко ответил Тео. Адриан поднял руки в притворном жесте капитуляции. — Я, честно говоря, думал, что ее зовут Полоумна. Все всегда ее так называли. Тео повернулся к Адриану, его лицо стало жестким. — Ты, черт возьми, серьезно? Почему, во имя отвисших сисек Ровены, это могло бы быть ее именем? — Ну, если честно, слово "полоумная" происходит от "Полумна", потому что считалось, что психическое здоровье людей, особенно женщин, связано с луной, — весело прокомментировал Блейз. Группа повернулась, чтобы посмотреть на него. На мгновение воцарилось ошеломленное молчание, которое всегда наступало, когда Блейз говорил что-нибудь в меру умное или познавательное. Взгляд Тео был особенно обвиняющим, как будто Блейз его каким-то образом предал, и Блейз, казалось, слегка отшатнулся при виде этого взгляда. — Но... я имею в виду... значение слова «полоумная» теперь изменилось... на что-то уничижительное, — заикаясь, проговорил Блейз, затем посмотрел на Адриана и сказал с наигранной страстью и насмешкой: — Так почему, во имя отвисших сисек Ровены, это может быть ее именем? Адриан поднял брови, явно удивленный язвительностью своих сокурсников. Он поднялся на ноги и печально покачал головой. — Мерлин, вам, ребята, нужно остыть. С вами больше не весело. — Затем он удалился, оставив трех парней одних. Тео вернулся к своей книге и задумчиво посмотрел на страницу, где, без сомнения, было нацарапано имя Лавгуд. — Кто тебе попался, Драко? — спросил Блейз, явно пытаясь сменить тему. Драко потянулся в сумку, пошарил там, пока его рука не обхватила Связующую книгу. В течение последней недели, с тех пор как он согласился принять участие в проекте, он испытывал опасения по поводу того, с кем ему предстоит работать в паре. Он — возможно, наивно — надеялся на Тео или Блейза, но теперь эти варианты отпали. Ему очень не хотелось выполнять это дурацкое задание по подбору терапии, но он чувствовал себя обязанным; ему казалось, что Министерство будет смотреть на него свысока, если он откажется. С тяжелым сердцем он открыл книгу и прочитал имя, появившееся на первой странице. Его сердце заколотилось в неверии. Он закрыл глаза и зажмурился, думая, что, возможно, зрение его подводит. Но когда он открыл глаза, то же самое имя смотрело на него в ответ, насмешливое и неопровержимое. Книга словно обжигала ему руку. Он хотел отбросить ее как можно дальше от себя, может быть, швырнуть в огонь, чтобы она сгорела дотла. Вместо этого он неуклюже швырнул ее в сторону своей сумки. Как ни странно, он промахнулся, и книга с грохотом упал на деревянный пол. — Ух ты, все так плохо? Ты стал партнером Пэнси? — Блейз пошутил, что было очень не вовремя, потому что в этот момент девушка шла через гостиную из женских комнат прямо позади Блейза и, следовательно, незаметно для него. — Нет, не стал. Идиот, — отрезала Пэнси, ударив Блейза по голове своей собственной Связующей книгой, когда проходила мимо него. — Ой! — Блейз протянул руку и потер затылок. — Сучка, — весело заметил он, когда Пэнси элегантно опустилась на диван рядом с Драко, скрестив ноги в чулках. — Потому что мне выпал Невилл Долгопупс, — лукаво продолжила Пэнси, и на ее губах появилась расчетливая улыбка. Драко узнал это выражение. Оно означало, что Пэнси придумывает, как перевернуть невыгодную ситуацию, чтобы извлечь из нее выгоду. — Долгопупс? Кажется, ты этим довольна? Только не говори, что хочешь пойти по стопам Ханны Эббот? И овладеть мечом Долгопупса? — Блейз сопроводил свои слова довольно отталкивающим, грубым жестом. Губы Пэнси скривились в усмешке. — Не будь таким мерзким, — презрительно бросила она. — В этом году родители на предварительной беседе поощряли меня заключать союзы с теми, кто после этой ужасной войны оказался на вершине социальной иерархии. И, что удивительно, среди этих людей есть Невилл Долгопупс. — А. Ты собираешься воздействовать на него своими чарами, чтобы вы стали лучшими приятелями? Драко задался вопросом, не была ли вновь обретенная миссия Пэнси причиной того, что она так много времени провела за разговором с Гермионой Грейнджер в тот день. Но Драко не хотел думать о Гермионе Грейнджер. Острая боль начала пронизывать его голову, словно кто-то сверлил его левый глаз и проникал в мозг. Летом у него начались мигрени, и, похоже, они лишь участились. Он был удивлен, что его не вызвали к МакГонагалл за нападение после того, что произошло на вечеринке у озера накануне вечером. Может быть, Грейнджер еще не сообщила об этом и припрятала на потом в качестве материала для шантажа. Хотя это было не совсем в стиле Грейнджер, точнее, раньше это было не в стиле Грейнджер... Драко и сам не знал, что на него нашло, что заставило его зарыться рукой в кудри Грейнджер и прижаться к ее губам, что заставило его шипеть ей на ухо всякие гадости. Казалось, он просто хотел получить от нее любую реакцию, пусть даже негативную. Потому что по какой-то необъяснимой причине ему было невыносимо видеть мертвенную скуку в ее глазах и слышать безжизненность ее слов. И, очевидно, он выпил слишком много дешевого дерьма, которое Пьюси достал в Хогсмиде. В тот день он пытался извиниться перед Грейнджер, но, к его раздражению, Пэнси выловила ее первой. Кроме того, он не знал, как извиняться — ни искренне, ни по-настоящему; никто его этому не учил, — так что он все еще не знал, что собирался сказать. — Все это чушь собачья, — пробормотал он, откинувшись на спинку дивана и закрыв лицо руками; свет в гостиной казался резким и ослепляющим. Затем, понимая, что выхода нет, он сказал в темноту: — Мне выпала Гермиона Грейнджер. Сразу же раздался смешок, выражающий веселье и недоверие; Драко знал, что его издал Блейз. Но Тео и Пэнси молчали, и Драко нехотя поднял на них глаза. Тео медленно кивал головой, как бы вникая в новости. — Это может быть... интересно, — нейтрально заметил он. Пэнси слегка приподняла брови. Было трудно предугадать ее реакцию, что было потенциально опасно, когда дело касалось Пэнси. — Что ж, все это может быть интересно, — вот и все, что она сказала. — Или просто послужит катализатором для очередного грандиозного пиздеца, как будто моя жизнь нуждается в подобном, — с горечью сказал Драко. Нет. Должно быть, с чарами что-то не так. Как, во имя Салазара, он мог предложить что-нибудь полезное Гермионе Грейнджер? — Это, должно быть, ошибка. Завтра же отправлюсь к этому чертову целителю разума, чтобы разобраться во всем этом раз и навсегда._______________
На следующее утро на второй странице Связующей книги Драко появился новый текст. Он прочитал его, как только проснулся.xxx
Ваше первое задание
Мы надеемся, что ваше первое задание будет простым, и оно состоит из двух частей! Пожалуйста, найдите время в течение следующих двух недель, чтобы встретиться со своим партнером для выполнения этого задания. Мы ожидаем, что в целом вы потратите на него примерно два-три часа. Часть первая: Чтобы немного растопить лед, в этой книге будет восемь вопросов. Вы и ваш партнер должны задать друг другу вопросы и честно ответить на каждый. Не волнуйтесь — вопросы не будут слишком сложными! Например, это будут вопросы о симпатиях и антипатиях. Вы можете «пропустить» (т.е. не отвечать) не более трех вопросов на двоих. Однако, если вы решите пропустить вопрос, ваш партнер тоже может не отвечать на него. Когда вы встретитесь со своим партнером и будете готовы приступить к выполнению задания, напишите в этой книге "Начать задание 1", и ваши вопросы будут появляться по очереди! Хотя бы один из вас должен записать ответы в этой книге. Книга узнает, если ответ будет ложным. В этой книге невозможно написать неправду. Часть вторая: Вторая часть задания тоже достаточно проста! Вместе с партнером договоритесь о книге, которую вы оба читали или будете читать до вашей первой встречи, а когда встретитесь, обсудите ее! Это может быть любая книга, любого столетия, маггловская или магическая, лишь бы она была опубликована. Пожалуйста, напишите краткое изложение вашей дискуссии в этой книге. Если у вас возникнут вопросы, напишите их здесь, и книга ответит на них (помните, что ваш партнер увидит все, что вы напишете!) или задайте их Алетее. Удачного первого задания!xxx
Абсолютная... блядь... хрень, подумал Драко, вставая с кровати и направляясь в душ. Чуть позже, когда он сидел в Большом зале за завтраком, Тео наклонился к нему и тихо сказал: — Драко... ты уверен, что это хорошая идея — заниматься подбором партнера? Драко нахмурился. — Что ты имеешь в виду? — Ну... это может означать сближение с кем-то... нравится тебе это или нет... а это может быть непросто, учитывая... ну, знаешь... историю твоей семьи и ее... уникальные отношения... семейную любовь... — Тео запнулся и умоляюще посмотрел на Драко, словно не желая вдаваться в дальнейшие объяснения. У Драко скрутило живот, когда он понял, что Тео имел в виду — то, что никогда не озвучивалось между ними, то, о чем даже Малфои не говорили открыто, но что Тео, в своей наблюдательной, острой, как бритва, манере, явно уловил. — Все в порядке, — огрызнулся Драко. — Это все равно не имеет значения, потому что сразу после завтрака я отправлюсь к Алетее и откажусь от затеи. Драко не упустил проблеска облегчения в глазах Тео. — Верно. Тогда ладно, — успокаивающе произнес он и вернулся к своему тосту. Драко невольно перевел взгляд на гриффиндорский стол: странно, что Грейнджер не появилась там за все время завтрака. Закончив, он целеустремленно зашагал по коридорам Хогвартса к кабинету Алетеи: до начала уроков оставалось около пятнадцати минут. Драко постучал в дверь с такой силой, что у него заныли костяшки пальцев. — Драко, — приветливо сказала Алетея, открывая дверь. — Входи. Драко подошел к низкому журнальному столику, стоящему посреди комнаты, и с громким стуком бросил на него свою маленькую фиолетовую книгу. — Она работает неверно, — уверенно заявил он. — Что-то не так с вашей системой подбора. Я не могу... не может быть, чтобы она работала правильно. Во всяком случае, не для меня. Алетея, которая подошла и встала по другую сторону кофейного столика, удивленно подняла глаза. — Странно, что ты так говоришь, ведь всего десять минут назад Гермиона Грейнджер стояла в этом самом кабинете и говорила то же самое, — спокойно сказала она. Драко инстинктивно скривил губы в усмешке. Конечно, Грейнджер побежала бы к Алетее, плача, что не может проводить время с Большим Коварным Малфоем, не может дышать с ним одним воздухом. По крайней мере, если бы она попросила дать ей кого-то другого, ее желание наверняка было бы исполнено, а значит, это позволило бы ему выпутаться из этой дерьмовой ситуации. Он хмыкнул в знак согласия. — Верно. Значит, это была ошибка. Значит, мне снова подберут пару. — О, нет. Это не было ошибкой, — неловко улыбнулась Алетея. — Я признаю, что, учитывая историю мисс Грейнджер, ваше объединение в пару было немного неожиданным. Но это вмешательство, зелье и чары, прошли тщательное тестирование. Я проверяла и перепроверяла магию, в частности, для этого соответствия, и все было сделано правильно. Похоже, и тебе, и мисс Грейнджер есть что узнать друг о друге и чему поучиться. С точки зрения исцеления разума. — Это... это. — Драко с трудом сдержал ругательство и остановился на этом: — В этом нет никакого смысла. Я буду для нее бесполезен, как немая мандрагора. Алетея одарила его одной из тех легких улыбок, которые почти переходят грань жалости, но так и не достигают ее. — Что ж, полагаю, время покажет. Во время исследований эта магия объединяла в пары удивительных людей, но к концу заданий становилось ясно, почему их объединили... Если ты не хочешь этого делать, я буду уважать это решение, хотя, на мой взгляд, это было бы очень печально. Не в последнюю очередь потому, что мисс Грейнджер готова пойти на это. У Драко слегка подкосились колени. Он опустился в кресло позади себя. — Она с радостью согласилась на это, несмотря на то, что ее напарником стал я? — спросил он с недоверием. — Ну, может быть, "с радостью" — не самое точное слово, но — я уверена, что она не будет возражать, если я так выражусь, — она осознавала, во что ввязалась, и сказала, что если уж взялась за что-то, то хочет довести дело до конца. У нее было много вопросов о том, как работают чары, и, когда я все объяснила, она, кажется, успокоилась, что ошибки не возникло. В виске Драко запульсировала боль: мигрень снова возвращалась. Казалось, выхода нет. Если чертова Грейнджер согласилась продолжать, он не мог отказаться, не так ли? В отчете Алетеи перед Визенгамотом по окончании семестра это выглядело бы не лучшим образом. Он наклонился вперед, обхватил ладонью книгу и поднялся с кресла, не в силах сдержать тяжелый вздох, сорвавшийся с его губ. — Ладно. Хорошо, я сделаю это, — пробормотал он и вышел из кабинета._______________
— Грейнджер! Класс как раз выходил в коридоры после урока защиты от темных искусств. Гермиона остановилась, услышав, как позади нее назвали ее имя, и ее сердце заколотилось, когда она поняла, кому принадлежит этот голос. Неохотно повернувшись, она увидела Драко Малфоя, спешащего к ней. Нотт и Забини, прикрывавшие его с флангов, отошли подальше, чтобы их не услышали. — Так, — начал Малфой, когда подошел к ней. Его голос звучал скучно, но она уловила в нем нотки напряжения. — Мне это нравится не больше, чем тебе, так что давай постараемся сделать это как можно безболезненнее, хорошо? Нам нужно поговорить о том, где, когда и что делать. — Хорошо, — сказала Гермиона. Она пыталась вложить в свой голос больше страсти, но он прозвучал так же безжизненно, как и обычно. Как только он назвал ее имя, она сразу поняла, что он захочет поговорить с ней о проекте по исцелению разума. После разговора с Алетеей она решила, что нужно просто продолжить и довести дело до конца. Она утешала себя мыслью, что первое задание не показалось ей таким уж ужасным. — Итак. Книга. — Малфой переминался с ноги на ногу, его взгляд метался куда угодно, только не на ее лицо; кажется, она еще никогда не видела его таким суетливым. Таким неловким. — Это как раз в твоем духе. Ты, наверное, кончила в штаны, когда прочитала о ней, — сухо сказал он. — Почему ты, по всей видимости, всегда упоминаешь то, как я испытываю оргазм или занимаюсь сексом? — Она ничего не могла с собой поделать, слова сами сорвались с ее губ; это был искренний вопрос, а не простая бессмысленная реплика. Он быстро моргнул, его голова слегка откинулась назад, как бы смутившись на мгновение, а затем выражение его лица стало привычно холодным. Тем не менее, то, что ей удалось заставить его потерять самообладание даже на самое короткое мгновение, было похоже на некую победу, и ей пришлось подавить улыбку триумфа, дернувшуюся на губах. — Давай-ка побыстрее, — отрезал он, как будто она ничего и не говорила. — Художественная литература или нет? — Художественная литература? — предложила Гермиона. — Это будет перерыв в учебе. — Отлично. Маггловский или магический автор? — Ты читал маггловские книги? — Иначе бы не спрашивал. — Эмм... я не знаю... — Гермиона вдруг почувствовала себя ошеломленной выбором, и это немного раздражало ее; она знала, что в прошлом ей было бы легко принять такое решение. — Есть ли что-нибудь, что ты хотел бы почитать или о чем поговорить? Малфой закатил глаза в явном раздражении и посмотрел через плечо на Нотта и Забини, которые разговаривали приглушенными голосами, украдкой поглядывая в их сторону. Гермиона оглянулась через плечо, но ее там никто не ждал. Она ушла с урока вместе с Гарри и Джинни, но они, очевидно, не заметили, что она остановилась, и пошли дальше. — Послушай, — нетерпеливо сказал Малфой. — Я не хочу обсуждать это дольше, чем необходимо. Может, ты определишься с книгой и просто дашь мне знать, а? — Чтобы ты мог все это время высмеивать мой выбор? — Драко, приятель, — позвал Нотт. — Мы опоздаем на трансфигурацию. А этот новый учитель и так нас ненавидит. — Это будет полностью твоя вина, если мы опоздаем на трансфигурацию, и я действительно не буду этому рад, — воскликнул Забини, довольно впечатляюще изображая Малфоя. Нотт усмехнулся, что, как предположила Гермиона, было своего рода шуткой. Малфой решительно проигнорировал своих друзей, не сводя с нее пристального взгляда. — Слушай, ты выбираешь книгу, а я решу, что нам нужно сделать для следующего задания. Думаю, так нам обоим будет проще, лады? — Прежде чем Гермиона успела ответить, он отступил от нее на шаг, поправляя ремень сумки на плече. — Сообщи мне в наших дурацких книгах. А потом он ушел, присоединившись к двум своим друзьям, и поспешил по коридору, как будто не мог убежать достаточно быстро._______________
— Я имею в виду, я знаю, что он проявлял свою заботу, что в некотором смысле мило, но, на самом деле, иногда это может быть немного... покровительственно. Гермиона сидела с Джинни под дубом у Черного озера, и Джинни рассказывала о своей ссоре с Гарри, когда они все узнали, кто является их "терапевтическими партнерами". — И тогда он, как ты уже знаешь, побежал за мной, извиняясь. И знаешь, когда он весь такой раскаивающийся и самоистязающийся? Трудно не простить его, когда он такой, так что мы оказались вместе в той нише. — Губы Джинни расплылись в заговорщической улыбке. — Знаешь, в той, что за новой статуей феникса на четвертом этаже? И он прижал меня к стене... — Джинни, пожалуйста, пощади меня, — прервала ее Гермиона, ее тон был бесстрастным. — Гарри мне как брат. Представь, как бы ты себя чувствовала, если бы я стала рассказывать тебе о том, каково это — трахаться с Роном. — Уф! — воскликнула Джинни, зажимая уши руками. — Ладно, я поняла. Пожалуйста, не надо. — Редкая улыбка мелькнула на губах Гермионы при виде реакции Джинни. — Ну, в любом случае, я надеюсь, ты пойдешь на это? — Джинни бросила листок пергамента на колени Гермионе. Гермиона подняла его и прочла надпись "Бал Примирения, 31 октября 1998 года", выведенную изящным каллиграфическим почерком. Она слышала об этом бале — попытка преподавательского состава помочь примирению студентов Хогвартса, оказавшихся по разные стороны войны, о которой никто из них не просил. — О, нет. Нет, я не пойду, — пренебрежительно сказала Гермиона, отбросив пергамент на траву. — Что? Но ты должна! Это будет весело, Гермиона! Помнишь? То, что называется весельем? И я слышала, что МакГонагалл разрешит немного алкоголя — для совершеннолетних. В последнее время Гермионе стало казаться, что общение даже в лучшие времена утомляет ее. — Я бы лучше отгрызла себе руку, — уныло сказала она. — Гермиона... — Джинни снова начала протестовать, но ее прервали. — Привет! — раздался мелодичный голос. Гермиона и Джинни подняли глаза и увидели стоящую рядом с ними Полумну в разноцветной юбке и джемпере цвета сахарной ваты. — Привет, Полумна! — воскликнула Джинни. — Куда это ты собралась? Полумна приятно улыбнулась. — Я собираюсь показать Теодору фестралов. Гермиона покосилась на Полумну. — Теодора Нотта? — вырвалось у нее, и она тут же поняла, насколько излишним был ее вопрос — как будто у Полумны могли быть какие-то другие "Теодоры". — Да. Мы встретились вчера для нашего терапевтического задания, и я рассказала ему о том, что кормлю фестралов с третьего курса — как Хагрид показал мне их дом в Запретном лесу, — и Теодор сказал, что хотел бы с ними познакомиться. — Ты уже выполнила свое задание? — спросила Гермиона, и у нее скрутило живот. Но с тех пор, как им дали задание, прошло уже пять дней. Она до сих пор не определилась с чертовой книгой; после разговора с Малфоем она вообще избегала думать об этом. — О, да. Мы обсуждали "Фантастические звери и места их обитания". Он предложил эту книгу... как будто знал, что я люблю редких животных, — беззаботно ответила Полумна. — Ну... может, и знал... — насмешливо-загадочно произнесла Джинни. — Ты заметила, как он пялился на тебя на вечеринке у озера, Лу? — Правда? — невинно спросила Полумна. — Да, — подтвердила Джинни. — О... может, вивусы-лусибусы привлекли его внимание. Интересно, видит ли он их тоже... но, похоже, его очень заинтересовало то, что я говорила вчера. Он все время смотрел на мои губы, и мне кажется, что он был поглощен тем, что я ему рассказывала, вам так не кажется? — Ну, Полумна, я полагаю, что он мог быть заинте... — Но ты уверена, что с тобой все будет в порядке, Полумна? Идешь в Запретный лес с Теодором Ноттом? — Гермиона прервала Джинни. — Конечно! Почему бы и нет? Гермиона подумала о зелено-серебряном галстуке Нотта, о репутации его семьи, о том, как он смеялся вместе с Малфоем, когда тот называл ее грязнокровкой в первые годы их знакомства. Но потом она вспомнила его залитое слезами лицо, когда он выходил из кабинета Алетеи... и все это привело ее в замешательство, так что она лишь пожала плечами и неуверенно произнесла: — Без причины, я полагаю... — Затем, пытаясь сменить тему, она спросила: — Ты выполнила свое задание с Забини, Джинни? — Нет, но мы выбрали книгу. Ну, я выбрала. "Квиддич сквозь века". Я подумала: нам обоим нравится квиддич, и мы, наверное, оба прочитали бы ее, — пожала плечами Джинни. — Просто. — О, что ж, я надеюсь, ты хорошо проведешь с ним время, — сказала Полумна. — Мне пора идти. Фестралы могут быть не очень приветливы, если Теодор окажется там прежде, чем я смогу их представить. — Полумна повернулась и улыбнулась Гермионе, ее глаза расширились. — Надеюсь, ты скоро вернешься к нам, Гермиона. Я скучаю по тебе. Гермиона моргнула, пытаясь осмыслить сказанное. Она обнаружила, что тратит на это много времени, когда разговаривает с Полумной. — Я здесь, Полумна? — О. Да. Ну, твое тело здесь. — Она оглядела голову Гермионы, словно ища что-то. — И твоя душа тоже, что замечательно! — засияла она, как будто довольная. — Но, по-моему, твой разум немного потерялся. Я думаю, он может прятаться — понятно, что он все еще защищает себя. Возможно, ему понадобится время, чтобы понять, что теперь он в безопасности. С этими словами Полумна отвернулась и начала спускаться по склону. Гермиона и Джинни смотрели ей вслед, когда она пустилась вприпрыжку, ее волосы слегка подпрыгивали на плечах. — Она только что сказала, что ты буквально сошла с ума? — заметила Джинни, явно обескураженная. — Думаю, да, — смиренно ответила Гермиона. — Но мне часто кажется, что так и есть, так что... Джинни некоторое время торжествующе смотрела на нее, а затем ее рот растянулся в забавной улыбке. — Ну, как сказала бы Полумна: "Ты такая же нормальная, как и я!" Гермиона заставила себя рассмеяться, потому что именно этого Джинни и ожидала — что ее попытки пошутить будет достаточно, чтобы Гермиона почувствовала себя лучше. Но она действительно не считала себя такой же здравомыслящей, как Джинни. И вообще, она сомневалась, сможет ли когда-нибудь снова почувствовать себя по-настоящему здравомыслящей._______________
После ухода Джинни Гермиона оставалась у озера до тех пор, пока солнце не начало садиться и не подул прохладный ветерок, и смотрела на черные водные просторы. Наконец, осознав, что начала дрожать, она направилась обратно в замок. Коридоры были в основном пусты, но на полпути к гриффиндорской башне она увидела Пэнси Паркинсон, которая в одиночестве шла по коридору навстречу ей с книгой под мышкой. Пэнси улыбнулась улыбкой, которой Гермиона все еще не доверяла, и воскликнула с неискренней радостью: — Гермиона! Привет! — Привет, — более спокойно ответила Гермиона, когда две девушки подошли друг к другу и остановились. Гермиона посмотрела на книгу, которую держала в руках Пэнси: "101 растение для силы и процветания". — Итак, что касается Бала Примирения, я подумала, что могла бы помочь с твоим ... — Пэнси оглядела Гермиону с ног до головы, ее растрепанную форму и грязные кроссовки, и явно не впечатлилась. — Нарядом? — О, нет, спасибо, я не пойду. — Гермиона не понимала, как ей удалось завести этот разговор уже второй раз за несколько часов. — Что? С какой стати ты не идешь? — Пэнси выглядела искренне обеспокоенной. — Просто... не мое это... — сбивчиво объяснила Гермиона. Пэнси приподняла брови, оценивающе склонив голову набок. — Хм... что ж, еще есть время передумать. — Затем, самодовольно и заговорщически, она добавила: — А пока через пару недель в гостиной Слизерина состоится вечеринка. Я бы хотела, чтобы ты была моей гостьей! Гермиона не смогла удержаться от смеха. Мысль о том, что она может пойти на вечеринку в гостиную Слизерина, была просто уморительной. — Извини, Пэнси, но это не совсем для меня. И я даже не думаю, что меня туда пустят. Пэнси нахмурилась. — Во-первых: тебе нужно перестать постоянно извиняться. Даже передо мной. Во-вторых: да, тебя пустят, потому что я пригласила тебя и ты будешь моей гостьей. В-третьих: дело в том, что это «не твое», или в том, что другие люди не ожидают, что это твое? Ведь мы говорили о том, что ты постоянно подстраиваешься под чужие ожидания. — Я... ну... — Она представила себе лица своих товарищей по Гриффиндору, а также некоторых слизеринцев, если бы она пошла на вечеринку в "змеиную яму". Удивительно, но мысль о том, чтобы сделать что-то настолько далекое от того, что они ожидали от нее, была в чем-то привлекательной, она давала свободу. И, кроме того, она часто задавалась вопросом, на что похожа слизеринская гостиная, особенно то, что из нее можно увидеть Черное озеро и его обитателей. — Ну... может быть, но, скорее всего, нет. — Ладно, предложение остается в силе, — любезно согласилась Пэнси, и Гермиона оценила, как трудно было обидеть Пэнси; ей казалось, что ей не нужно беспокоиться о том, чтобы расстроить или разочаровать ее. — Дай мне знать, если передумаешь. Затем Пэнси улыбнулась улыбкой, которую Гермиона не знала, как истолковать, и пошла своей дорогой._______________
В тот воскресный вечер Гермиона посмотрела на стопку книг "для чтения и перечитывания" на прикроватном столике и, расстроенная собственной нерешительностью, выбрала одну наугад. Она открыла книгу на первой же чистой странице и написала название, прежде чем начала сомневаться в своем решении: ГГ: «Грозовой перевал». Она предполагала, что могут пройти часы, прежде чем Малфой прочтет ее сообщение, не говоря уже о том, чтобы ответить, поэтому удивилась, когда текст на мгновение высветлился. Алетея объяснила, что так бывает, когда оба партнера открывают свои книги на одной странице. Следовательно, это был явный признак того, что все, что было написано на этой странице, было прочитано. Уставившись на страницу, она ждала, но после того, как прошла минута без ответа Малфоя, задумалась, не слишком ли расплывчато она выразилась. ГГ: Это роман, — начала она, но на странице появились новые каракули: ДМ: Эмили Бронте. Я знаю. ГГ: Ты знаешь маггловских авторов? ДМ: Сестры Бронте образовали один из самых печально известных ведьминских шабашей девятнадцатого века. Бренуэлл был сквибом. Вот почему он спился до смерти. Гермиона вздохнула. Эта тенденция Волшебного мира жаждать всего хорошего, всего известного, что исходило из маггловского мира, была обычным способом очернить магглов, одновременно возвышая их самих. Похожие споры велись и вокруг Шекспира. ГГ: Эта теория не доказана. Некоторые утверждают, что они были магглами, и есть очень веские доказательства того, что это правда. ДМ: Неважно. По крайней мере, это один из их коротких романов. Доверяю тебе в выборе девчачьего чтива. У нас осталась всего неделя. Как насчет вечера пн? ГГ: Это классическая литература, а не девчачье чтиво! Гермиона несколько раз подчеркнула свое раздражение. В пн у меня Кружок заклинаний. Вт? ДМ: Тренировка по квиддичу. Ср? ГГ: Дуэль. ДМ: Дуэльный клуб. Я помню. Они оба ходили в Дуэльный клуб. Чт? ГГ: Хорошо. Где ты хочешь встретиться? Всю неделю будет идти дождь, надо бы встретиться где-нибудь в помещении. ДМ: Отлично. Как насчет старого класса для прорицаний в Северной башне? Ты знаешь, где он? Насколько Гермиона знала, класс не использовался уже много лет. Немногие знали о нем, но она не удивилась, что Малфой знал, после всего того, что он натворил на шестом курсе. ГГ: Знаю. Увидимся там в 7? ДМ: Увидимся. Текст вспыхнул тусклым цветом. Гермиона вспомнила объяснения Алетеи и знала, что это означает, что «книга партнера» была закрыта. Гермиона закрыла свою и положила ее на прикроватный столик, испытывая облегчение от того, что они с Малфоем, по крайней мере, пришли к решению, о чем они будут говорить на первой встрече. Гермиона пошарила в ящике тумбочки, пока ее рука не нащупала маленький пузырек, содержимое которого она поднесла к губам и выпила одним глотком, после чего забралась под одеяло. Зелье должно было ускорить засыпание, избавить от удушающих теней кошмаров, и она, как и каждый раз, когда пила его, надеялась, что сегодня оно подействует.