
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
«Веками я нес на своих плечах бремя собственного презрения и угнетения. Мое сердце, когда-то закрытое и охраняемое, обрело искру надежды с твоим появлением. Я доверял тебе, впустил в свою жизнь. А ты предала меня. Мортиша Сальваторе, клянусь всем, что мне дорого, ты познаешь всю силу моего гнева, и на коленях станешь молить о пощаде. Я заставлю тебя заплатить за твое предательство».
Примечания
1. События работы разворачиваются с момента гибели Майкла (3x9);
2. Понимание магии искажено: она обладает большей силой, чем показано в рамках канона сериалов;
3. Присутствуют сцены из прошлого, то есть, «привет, флешбэки»;
4. Важно отметить: романтизации жестоких вампиров, чьи поступки во многом напоминают действия монстров из взрослых сказок, не будет. Однако их тёмные стороны могут проявляться в ситуациях, когда драки можно избежать.
5. Имеются второстепенные пейринги: Деймон Сальваторе/Елена Гилберт; намек!Стефан Сальваторе/Кэролайн Форбс; Кай Паркер/Фрея Майклсон; Элайджа Майклсон/Кэтрин Пирс.
5. Рождество Морти и Ника в 1921: https://ficbook.net/readfic/0193f0c4-5a1a-7e74-84ad-669e0ddcaba5
6. Мой тгк: https://t.me/awrebit
Арты: https://pin.it/7qdqGhR5j
Посвящение
ПБ открыта. Если заметили ошибку, отметьте, пожалуйста. Помощь никогда не бывает лишней) Прошу не считать за ошибку стиль построения предложений. Также не используйте ПБ как возможность для одностороннего диалога — для этого существуют комментарии.
Буду рада каждому комментарию и абсолютно адекватно отношусь к обоснованной критике)
Chapter 4. The One That Got Away
04 декабря 2024, 04:00
В другой жизни я была бы твоей девушкой,
Мы бы сдержали все обещания, держась вместе против всего мира.
В другой жизни я бы тебя удержала,
И мне не пришлось бы говорить, что ты ушёл от меня.
Ты ушел…
Katy Perry — The One That Got Away
Мортиша
Сан-Франциско встретил Ребекку и Мортишу, отправившихся в незапланированный отпуск, солнечной погодой и шумными вечерами. Каждый из них они проводили в местных барах и кабаках, приобщаясь к современной культуре. Обe были далеки от происходящего и порой чувствовали себя чужими, ведь за плечами у них было чуть больше полувека, проведенного в заточении собственного разума. И как бы ни было трудно не выделяться из общей массы, девушки, как и прежде, теснились друг к другу, доверяя, но не подавая виду, будто существуют трудности, о которых ни одна не решалась заговорить. За три дня, проведенных в городе, знаменитом своими свободными и вовсе не осуждающими взглядами, Ребекка и Мортиша ужинали в дорогих ресторанах, флиртуя и дразня мужчин, стремящихся заполучить их внимание. Они забавлялись, наслаждаясь лестными комплиментами, мужским вниманием и ощущением свободы. Оставив в Мистик Фоллс братьев с их вечными проблемами, Мортиша и Ребекка не спешили возвращаться. Клаус без устали пытался связаться с сестрой, которая сбрасывала его звонки. Тем временем Мортиша путала следы, оттягивая неминуемую встречу с братьями, которые, наверняка, уже узнали о ее отъезде из города. Заглянув в модный бутик «Neiman Marcus», девушки провели там целый день, обновляя гардероб и пополняя запасы косметических средств. Их глаза разбегались от разнообразия, представленных товаров на сияющих блеском витринах. Мортиша раз за разом удивлялась тому, насколько открыто и смело одеваются сверстницы. На ее замечания Ребекка, листая глянцевый журнал, с улыбкой отвечала: — Это тебе не двадцатые, когда выйти в свет без сопровождения — позор. Сейчас можно все. Кто бы мог подумать: стоило подождать сто лет — и жизнь круто изменилась. — Не слишком коротко? Мортиша изящно повернулась, позволяя рассмотреть черное вечернее платье чуть выше колена. Ее длинные стройные ноги были обтянуты кружевными капроновыми колготками, которые придавали образу особую готическую элегантность, что, без сомнения, ей шло. Оторвав взгляд от журнала, Ребекка медленно растянула губы в улыбке, одобряя выбор подруги. — Вовсе нет. Такие ноги грех прятать. Придерживая у затылка темную копну волос, Мортиша громко и заразительно рассмеялась, вновь закружившись перед зеркалом, стараясь разглядеть себя со всех сторон. Увиденное ее порадовало. Скрывшись за шторкой примерочной, она потянулась за новым нарядом. Испустив череду вздохов, Ребекка покачала головой. Поведение Мортиши казалось ей странным, будто бы наигранным и несвойственным. То ли она пыталась абстрагироваться от того, что ее травмировало, то ли… Ребекка взглянула в сторону примерочной, до конца не веря, что Мортиша осмелилась лишиться человечности. Ведь еще недавно она утверждала, что никогда не решится забыть чувства, которые приближают ее к человеческой жизни, потому что воспоминания прожитых лет имеют для нее особую ценность. Мортиша стала вампиром не по своей воле, о чем жалела и горевала долгие годы, пока не обрела того, с кем была готова провести вечность. В этом они с Ребеккой были похожи, вот только своего счастья первородная вампирша лишилась в Новом Орлеане, так и не сумев обрести его в полной мере. — Что же с тобой стряслось? — прошептала Ребекка, не ожидая получить ответ на свой вопрос. Покончив с покупками, девушки в новеньких нарядах отправились в бар. Место оказалось весьма престижным, о чем накануне вечером на ушко прошептал молоденький юноша, мечтающий вновь встретить красавиц, ненадолго заглянувших в городок, так непохожий на Мистик Фоллс. Застывший во времени, Мистик Фоллс оставался неизменным, несмотря на новые постройки и сменившееся поколение семей. — Вам просили передать от мужчин за тем столиком, — произнес официант, опустив на стол перед девушками бутылку приличного вина. — Merci! — с игривой улыбкой на темно-алых устах ответила Мортиша. Ребекка воздержалась от проявления эмоций, давно перестав млеть от жестов мужчин, которым могла сломать хребет, не напрягаясь. Ее утомляли жадные, похотливые взгляды и громкие слова, являвшиеся пустым сотрясением воздуха. Как и раньше, она мечтала о джентльмене, но, как ей казалось, таких в современном мире не осталось. Разделив бутылку вина, Ребекка и Мортиша скоротали время за разговором, изредка флиртуя с мужчинами, подходившими к их столику и напрашивавшимися присоединиться к скромной компании. Время летело быстро, и к утру, когда начало светать, на горизонте замелькали знакомые лица — хмурые, не излучающие веселья. — Вечер добрый, дамы. Без приглашения Стефан и Деймон уселись на свободные стулья, не сводя взглядов с сестры. Первый смотрел предвзято, готовясь обороняться, второй — обиженно, оттого что его, словно малое дитя, обвели вокруг пальца и оставили с носом. — Это за мной, — шепнула Мортиша на ухо подруге. — Сама понимаешь, братья страшатся за мою честь. Зря, не сосчитать, сколько раз я ее уже потеряла. Деймон закатил глаза, воздержавшись от того, чтобы скривить рот. За него это сделал Стефан, против воли представивший сестру в объятиях Клауса Майклсона. Прикрыв ладонью рот, Мортиша захихикала и подтолкнула Ребекку в плечо. — Увы, таков наш крест. Старшие братья ни на шаг от себя не отпускают. — За это и выпьем! Деймон поглядел на не менее мрачного Стефана, скрестившего на груди руки. Заручившись помощью Бонни, братья не сразу, но разузнали, где и с кем их сестрица веселится. Весьма сдержано, как заметил Деймон, по дороге в Сан-Франциско, не наткнувшись на трупы глупцов, распрощавшихся с жизнью. Стефан не верил столь слепо, подозревая, что сестрица умело заметает следы своих зверств, в которых он ни на йоту не сомневался. — Спасибо за компанию, мальчики, нам с Бекс пора делать ноги. Сами понимаете, негоже юным леди плутать по утру в столь броской компании, — Мортиша смерила обоих братьев оценивающим взглядом. — Не то, чего недоброго, подумают люди. Прозовут плутовками, например. — Если ты не хочешь, чтобы я накачал тебя вербеной, останься, — тихо, уверенно, без капли сомнения ответил Стефан, возведя взгляд, полный деланного безразличия, на сестру. Утратив игривость настроения, Мортиша усмехнулась. До сего момента младший братец намеренно не смотрел на нее, не разговаривал, словно бы ее присутствие было мукой для него. Впрочем, это размышление было недалеко от истинного положения дел. — Полегче, с сестрой говоришь. Ишь, каков наглец! Весь надулся, покраснел от злости. — Деймон тронул Стефана за плечо, суетливо попытавшись сгладить возможный конфликт. — Перевожу: Тиш, возвращайся домой. Мы стол накроем, отметим твое возвращение в семейном кругу. Прищурившись, Ребекка оставалась молчаливой, взглядом скользя от одного Сальваторе к другому. Верить им она не осмелилась. Не после того, как с ней обошлась Елена, а Деймон и Стефан бросили ее тело в подвал, оставив на пару недель в темноте и холоде. — Какое чудесное предложение, но вынуждена отказаться. Видишь ли, братец, в чем беда, — глубокомысленно вздохнув, Мортиша опустила на стол руки, по-детски надув губы, точно издеваясь. — Я не хочу томиться в темнице. Не хочу иссыхать и надеяться, что кто-то спасет меня. Отныне я сама за себя в ответе. — Кто прошлое помянет, тому глаз вон, — неумело отшутился Деймон. — Да ладно тебе, мы готовы позабыть твое несколько неординарное поведение и принять с распростертыми объятиями. Склонив голову вбок, Ребекка с немым вопросом во взгляде уставилась на Мортишу, поспешившую пояснить, о чем толкует Деймон и почему Стефан пылает яростью. — Я покусала их подружку, вот они и злятся. Подумаешь, перепутала с Петровой. Как оказалось, двойников по свету ходит тьма тьмущая. Отпив вино из бокала, Ребекка кивнула, согласившись. Она не упустила возможности напомнить, как с ней обошлась Елена. Как с улыбкой воткнула в спину кол, оставив гнить, и никто ее не хватился. — Ну-ну, Майклсон, будь проще: отпусти и забудь! — Забуду, когда насажу голову Елены на пику. Стефан сжал пальцы в кулаки, чем повеселил Мортишу. — Говорю тебе, они стали ужасно негостеприимными. Чуть что — так сразу в подвале держат. Папочка нас такому не учил. — Она опять о своем, — прошептал Стефан и так сильно сжал в руке вилку, отчего та погнулась, став похожей на подкову. Пожав плечами, Мортиша обратилась к Деймону: — Так значит, хотите, чтобы я вернулась? Чтобы вы присматривали за мной, не позволяли веселиться, так? Чтобы мы снова стали дружной семьей? Стефан кивнул, покрепче сжав, на этот раз, столовый нож, предназначенный для рыбы. Он бы не успел пустить его в ход, если бы вознамерился, потому что напротив него сидела Ребекка. В разы быстрее и сильнее она свернула бы ему шею до того, как он успел бы крепче сжать пальцы на рукояти ножа, метнув его левый глаз Мортиши, в который целился. — Так и есть. Хотим наладить родственные связи, — Деймон обаятельно улыбнулся, решив, что его улыбка растопит сердце младшей сестрички. — Ты вменяемая, с катушек не слетела, выходит, все в порядке. Мы вернемся домой, и все станет как прежде. Понимаю, тебе требуется время, чтобы освоиться в новом для тебя мире. Клянусь, я помогу тебе. Деймон был убедителен и как никогда искренен. Сердце Ребекки защемило. Ей бы хотелось, чтобы Ник встретил ее с тем же настроением. Без упреков и ложных обвинений. Безразличие на лице Мортиши сменилось заинтересованностью. Она была готова плясать под дудку братьев в том случае, если они сдержат слово и помогут ей, как обещали. Список желаний за девяносто лет у нее не пополнился, однако одно оставалось неизменным: нужда вернуть утраченное — драгоценность из прошлой жизни. «— Поставь условие. Манипулируй», — шелест голоска в мыслях Мортиши звучал ясно. — У вас есть подружка Беннет. Она ведьма, и мне нужна ее помощь. Если она окажет содействие, так и быть, я вернусь. Если же нет, то и резона оставаться с вами нет. Стефан пуще прежнего помрачнел, грозно нахмурив брови. — Тебе откуда знать о Бонни? И какое у тебя к ней может быть дело? — Я была голодной, а не глухой, когда вы держали меня на скромном пайке. Толпами водите в дом кого попало, и думали, что я не стану прислушиваться? Глупо. — жестко осадив младшего брата, Мортиша исподлобья посмотрела на Деймона. Пребывая в задумчивой нерешительности, он гадал, чем может обернуться встреча Бонни и Мортиши. И какое дело у сестры может быть к ведьме. Играя ножкой бокала, Ребекка в который раз оглядела помещение. Ресторан у отеля представлял собой огромный зал, залитый золотистым светом, скользящим по зеркальным поверхностям. Каскадная люстра насчитывала в себе тысячу осколков, похожих на дождевые капли. Высокие потолки и массивные белоснежные колонны напоминали разрушенные храмы Древней Греции, в одном из которых, много тысячелетий назад, Посейдон насильно овладел Медузой. Ребекка находила схожесть с древним чудовищем. Когда-то красивой девушкой, чистой и невинной, воспользовались и бросили. Так поступали с ней все те мужчины, которых она любила и которым доверяла. Любовники, ни один из которых не стал законным супругом, зачастую искали выгоду, ухаживая за ней, а братья издевались, раз за разом лишая ее шанса на счастливое будущее. Она не сомневалась в том, что Деймон и Стефан точно так же поступят с Мортишей, когда она им доверится и впустит в свое сердце, понадеявшись на исход, не омраченный слезами сожаления. Они растопчут ее, оправдав свои деяния тем, что так они спасают ее. — Ведьма поможет, — поспешил ответить Деймон, как и всегда, ни с кем не посоветовавшись. — Ты спятил! — Стефан недобро поглядел на брата, всплеснув руками, точно на охоте упустил добычу. — Заткнись, Стеф! — Нет, так дело не пойдет. Заключим сделку при свидетеле. Вы даете слово не ограничивать мою свободу, убедите ведьму помочь, и тогда я вся ваша. Что важно, ни один из ваших чудесных друзей не станет мешаться у меня под ногами. Я не трогаю вас, а вы меня. Таков уговор. — В таком случае ты не нападаешь на местных и сдерживаешь свои аппетиты, — тут же отозвался Стефан, опередив брата. — Идет. В случае нарушения сделки Ребекка убивает Елену. — Что?! — возмутился Деймон, да так громко, что к столику поспешил официант. — Что за нереальные условия? — Для мотивации. — А не пойти бы тебе… Стефан не говорил от того, то Деймон остановил его. — Вполне реальные и оправданные условия, — словно адвокат дьявола, вступила в разговор Ребекка. — Мне в радость поквитаться с вашей обожаемой Еленой. Чего напрягся, Стефан? Будто ты меня остановишь. По истечении получаса была свершена сделка: Мортиша будет примерной девочкой, а братья помогут ей в вопросе с ведьмой. Стефан все так же оставался мрачным и раздраженным от того, насколько быстро сестрица перетянула на свою сторону Ребекку, подвоха от которой следовало ожидать. — Прошу, дамы, докатим с ветерком. — Ну и раритет, — хмыкнула Ребекка при виде Шевроле, не пришедшегося ей по вкусу. — Как и я сам. Давайте, запрыгивайте, — ответил Деймон с широкой улыбкой. — Стеф, не будь занудой, поди сюда. Успешно рассевшись, компания держала путь в Мистик Фоллс в гнетущей тишине, порядком действующей на нервы Деймону, то и дело поглядывающему в зеркало заднего вида. Он не мог налюбоваться сестрой, к его великому счастью, воскресшей из мертвых. Стефан глядел в окно пустым взглядом, словно не замечая, как начинает светать. Солнечные лучи, зарябившие на горизонте, лениво рассеяли темноту лесополосы. Через какое-то время Деймон нарушил тишину, полюбопытствовав, как сестрице удалось прятаться у него под носом, да так, что магия ее найти не могла. Мортиша невесело рассмеялась, ответив, мол, у девушек должны быть секреты, и негоже выпытывать, прикрывая интерес льстивыми комплиментами. Деймон пожал плечами, нехотя согласившись. — Что такое, Стефан, лимонов наелся? — поддавшись вперед, спросила Ребекка. — В Чикаго ты был поразговорчивее и не таким скучным. Стефан не ответил, решив, что пустое дело вступать в разговор с теми, кто намерен посеять хаос в городе, в чем он не сомневался. Деймон, ослепленный возвращением Мортиши, к нему не прислушался ни вчера, ни сегодня. «— Говорю тебе, она отключила человечность. Ты понимаешь, что представляет из себя вампир-потрошитель без человечности? Деймон, пока не поздно, отпусти ее». — На прошлой неделе оборонил Стефан, за что трижды получил кулаком в нос. Деймон счел его вполне разумные доводы абсурдом и обвинил в предательстве семьи. Стефан, не стремясь стереть с лица кровь, сочившуюся из носа и разбитой губы, смолчал, осознав, что никакими аргументами не достучится до брата. Его привязанность к Мортише по сей день оставалась крепкой, пусть и была односторонней. Добравшись в Мистик Фолсс следующим вечером, Мортиша изъявила желание сразу отправиться к ведьме Беннет. Ребекка поддержала ее, сказав, что в случае обмана Сальваторе с первородной не справятся. Стефан покачал головой, уверяя, что беспечность брата аукнется ему недобрым зовом почивших ведьм. Сонная Бонни встретила троих Сальваторе и Ребекку Майклсон на своем пороге, поначалу не поверив в увиденное. Она долго не хотела пускать их в дом, пока Деймон не объяснил, что стряслось. Бонни взяла время подумать и после обеда заявилась в дом Сальваторе. Строгая и холодная, она согласилась помочь с поисковым заклинанием при условии, что Мортиша, слава о которой ходила неладная, будет себя контролировать, в чем ей поможет мастер контроля. — О-оо, нет, — протянула Ребекка, возведя глаза к потолку. — Всем привет! Словно луч солнца, обретший человеческий облик, Кэролайн Форбс, лучезарно улыбаясь, приветственно махнула рукой. От нее исходили волны позитива, отчего Мортише захотелось наведаться в семейный склеп и не покидать его до тех пор, пока святая демонесса не исчезнет. — Хочешь, чтобы это чудо стало моим гидом в эпоху воздержания? — скептически выгнув бровь, Мортиша косо поглядела на Кэролайн, оскорблено вытянувшую физиономию. — Почему твой комплимент звучит унизительно? — Потому что это не комплимент, чудо ты светоносное. Ахнув, Кэролайн открыла рот, не сообразив, что ответить. Грубить она не планировала. «Первое правило ментора: не настраивай против себя ученика. Все хорошо, Кэр, ты справилась с организацией школьного бала, когда до него оставалось два дня, значит, и с еще одной Сальваторе справишься», — подумала она, поджав губы, подкрашенные розовым блеском. — Девочки, прошу, не ссориться. Я люблю женские драки, но не сегодня, — встав между Бонни и Мортишей, Деймон изо всех сил старался оставаться паинькой. Ребекка наблюдала за происходящим, по-прежнему веря в подвох. Бонни осталась непреклонна, в чем ее поддерживала Кэролайн, чей позитив медленно угасал, съедаемый Мортишей. Меряя шагами гостиную, Мортиша пыталась прикинуть, чем для нее обернется менторство юной вампирши, которая, если верить братьям, являлась олицетворением контроля. В это она не верила, потому как считала: голод есть, либо его нет. Тут уж, как кому повезет. — Так и быть. Пусть она учит меня контролю, а ты колдуй. Бонни втянула грудью воздух, найдя в Мортише общие черты с Деймоном. Они были похожи внешне и властными замашками, кои кого угодно могли выбить из колеи. — Мне нужна твоя кровь. Приступив к поисковому заклинанию, Бонни не сразу заметила, что Стефан, скрывавшийся в тени у лестницы, покинул гостиную. Он, как и она, не был доволен возвращением блудной сестры, которая за час могла разрушить его жизнь в Мистик Фоллс. Он нутром чуял: Мортиша ищет подходящий момент, чтобы подстеречь и напасть. — Хочешь сказать, что нужная мне вещь находится… Проведя ладонью по лбу, Бонни сглотнула. Ее организм, словно бы протестуя, когда она колдовала по принуждению, а не по своей воле, быстро слабел, теряя физические силы. — В Мистик Фоллс… — прошептал Деймон, взглянув на карту. — Я даже знаю где. На третий день уроков по контролю жажды крови и блуждания по лесам Мортиша, в компании братьев, заявилась в местный бар «Мистик Гриль». Они не хотели оставлять ее одну, боясь худшего, хотя Кэролайн уверяла, что Мортиша делает небывалые успехи. Деймон ликовал, а Стефан, как обычно, сомневался и мучился при взгляде на сестру. Ребекка часто наведывалась в гости, проверяя, жива ли Мортиша, здорова ли. Деймон шутил, что первородной пора бы отыскать подружку по возрасту, потому что друзей сестры он не одобряет. А вот Мортишу тянуло опорожнить желудок, когда случалась возможность переброситься парой фраз с Еленой Гилберт и ее верными друзьями-защитниками. — …Это своего рода проверка. Мы ведь должны знать, как она справится, когда окажется в баре, где полно людей, — пояснила Кэролайн вполголоса, взглядом обведя друзей. — Не хмурьтесь, я ручаюсь за нее. — Кэр, она опасный вампир, а не очередной проект мисс Мистик Фоллс, — хохотнул Тайлер, смачно отхлебнув из кружки. Кэролайн цокнула кончиком языка и с мольбой во взгляде уставилась на подруг. Бонни и Елена переглянулись, согласившись с тем, что привести Мортишу в бар — не самая худшая из всех идей. — Она окружена тремя вампирами, ведьмой и гибридом, так что со всеми точно не справится, если вдруг проголодается, — рассудила Елена, потягивая молочный коктейль из трубочки. К столику подошли Сальваторе. Деймон стоял по правую сторону от сестры, придерживая ее за локоть, Стефан — по левую. Мортиша, словно с похорон вернувшаяся, до того мрачная, заявила: — Бар отстой. Может, сходим в другое местечко? — «Мистик Гриль» — это классика, детка, — поспешил объяснить Тайлер, за что получил шлепок по коленке от ревнивой Кэролайн, не оценившей его улыбки, адресованной новой знакомой. — Полегче, Кэр, ты и так мне всю ночь не давала глаз сомкнуть. — Бога ради, заткнись, Тайлер! Если бы не румяна, компания друзей влегкую разглядела бы, как Кэролайн залилась краской. Вскоре к столику подошел Мэтт, приняв заказ. Ребята заказали по коктейлю, Деймон и Стефан — по бурбону со льдом, а Мортиша — бокал вина. Кэролайн похвалила ее за выбор, отметив, что алкоголь притупляет жажду. — Если она снова заговорит, я выколю себе глаза вилкой и суну в пустые глазницы две оливки, — с улыбкой прошептала Мортиша на ухо Деймону, чуть не подавившемуся выпивкой. — Твои глаза такие красивые, зачем же лишаться их? — Подхалим, Стефи, решил с сестренкой заговорить? — в издевательской манере передразнила Мортиша. — Почему бы нам не наладить с тобой контакт? — натянув улыбку, предложил Стефан, чувствуя неловкость. Мортиша крепко призадумалась, не заставив долго ждать с ответом: — Зачем налаживать контакт, если ты и так записан в телефонной книжке как «Брат №2»? — Я сдаюсь! Деймон отвесил младшему брату подзатыльник, посоветовав быть попроще. Стефан жестом дал понять, что с удовольствием придушил бы сестрицу, будь она неладна. Придвинувшись на краешек дивана, обтянутого темной кожей, Мортиша впервые за вечер притронулась к своему бокалу, вполуха вслушиваясь в разговору ребят, обсуждающих Майклсонов, заявившихся в бар. — …Кэр, я его впервые вижу, честно. — Но ты ведь таскаешься в дом Клауса, — наставила Кэролайн, выпытывая информацию у Тайлера. — Будто бы по своей воле. Заправив прядь волос за ухо, Мортиша обернулась через плечо, поглядев на стойку бара. В тот же миг она столкнулась с безразличным взглядом Клауса Майклсона, с которым в прошлом делила постель, клялась в любви и погибала от его ласк. Воспоминания скопом обрушились на нее, так и не задев потайные струны души. Ее чувства к нему умерли, когда пришло осознание произошедшего в тот злополучный вечер в сгоревшей опере. А он, вероятно, никогда и не питал к ней нежных чувств. Впрочем, ныне это было неважно. Клаус потянул губы в приятной взору улыбке, отсалютовав бокалом чистого виски. Его взгляд был устремлен на Кэролайн Форбс, сидевшую за столиком напротив Мортиши, до которой не сразу дошло, кому обещана улыбка ее бывшего любовника. Вскоре она узнала, что Клаус увлечен Кэролайн, из-за чего Тайлер, новообращенный гибрид, злится, а остальные используют подругу в качестве наживки, если имеется такая возможность. Вот и сейчас Кэролайн отправилась к барной стойке, чтобы разузнать, как долго Майклсоны намерены оставаться в Мистик Фоллс. Не таясь, Мортиша наблюдала за ними. Считывала настроение Клауса по его жестам, взгляду и улыбкам, не ей обещанным. Она не ревновала, не завидовала, не горевала. Ей было все равно. «Ты обыскала каждый уголок в доме. Как думаешь, какова вероятность, что твой бывший любовник забрал то, что принадлежит тебе?» — голос вновь зазвучал в ее мыслях, и она кивнула. Вскоре чета Сальваторе покинули бар под пристальным взглядом Клауса, отложившего убийство Мортиши Сальваторе на неопределенное время. Он намеревался позабавиться с ней, а после растоптать ее чувства также жестоко, как она поступила с ним. Однако он не знал, не признавал, какую власть она имела над его сердцем по сей день.