All For U.A.. (Все для U.A)

Boku no Hero Academia
Джен
Перевод
В процессе
R
All For U.A.. (Все для U.A)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Изуку Мидория собирается стать героем, а где он может научиться этому лучше, чем в Юэй? Конечно, это будет непросто, но его полностью поддерживает его довольно... необычная семья, и он будет учиться вместе со своими ближайшими друзьями! Кроме того, Все За Одного ушёл на покой много лет назад и ясно дал понять, что не вернётся к преступной жизни, пока Изуку будет его обнимать. Если самый опасный злодей официально мёртв, что может быть хуже? Зайдите в примечание. Ищу бету жду всех желающих.
Примечания
https://ficbook.net/readfic/0192f41f-8a85-73aa-a569-517327dd7159 Сначала прочитайте это. https://ficbook.net/collections/01932ef5-1324-7e2d-b2b3-976c6bdd8bac сборник работ от этого автора а так же много зарисовок по этой работе.
Содержание Вперед

Глава 118: В которой Изуку побеждает Причудливых призраков.

Все для США. Шотландский солнечный свет Глава 118: В которой Изуку побеждает Причудливых призраков Краткие сведения: Изуку знакомится еще с несколькими старыми последователями своего Отца. Примечания: (Примечания приведены в конце главы.) Текст главы Йоцубаши серьезно переосмысливает всю свою жизнь. Он понятия не имеет, какой выбор привёл его к тому, что он был отстранён от управления собственной организацией и заменён бессмертным суперзлодеем, который взломал его тело и ждал в секретном зале заседаний Ёцубаси. — …Ты тоже, да? — обращается к нему Труба, и они смотрят на здание, словно пытаясь заглянуть в комнату, где их ждёт кошмар. “ Ты думаешь... ” начинает Ре-Дестро. “Возможно”. “Что, если...” “... Я сомневаюсь в этом”. “... Нам, наверное, стоит войти”. — Да. Не думаю, что он одобрит опоздание. К сожалению, они не подумали о состоянии лифта и теперь вынуждены подниматься по нескольким лестничным пролетам. Ёцубаси смутно размышляет о том, смогут ли они починить его и как именно объяснить это инженерам. И как не допустить, чтобы они случайно столкнулись с Все За Одного… — А, Ре-Дестро, — суперзлодей приветствует их со своего удобного места (в кресле Йоцубаси) во главе стола. — Труба. Как хорошо, что вы к нам присоединились. Скептик, больше не являющийся единственным объектом внимания «Всех за одного», чуть не падает со своего места. — Конечно… сэр, — выдавливает из себя Ёцубаси. — Мы и представить себе не могли, что разочаруем вас. — Что ж, это облегчение, мой дорогой друг, — Все За Одного одаривает его отеческой улыбкой. — Люди, которые меня разочаровывают, обычно кричат от боли. Труба хнычет и по краям немного отстает от Ре-Дестро. — Полагаю, я должен вас предупредить, — вздыхает злодей. — Я придерживаюсь политики трёх ударов. Если только вы меня не предадите. Тогда, боюсь, я просто мгновенно вас уничтожу, — пожимает плечами злодей. — Я должен быть последовательным. Что ж, вот и сбылась надежда Ёцубаси на то, что они смогут позвонить Всемогущему и сдать «Всех за одного» по пути из страны. — Итак, — злодей складывает пальцы домиком и каким-то образом умудряется выглядеть устрашающе, а не банально, — что касается того, что мы обсуждали… “У нас есть преимущество в Чемпионате”, - сообщает Trumpet. Все за Одного напевает. — Что… Что ты собираешься делать? — спрашивает Ёцубаси. — Ничего особенного, — усмехается «Один за всех». — Я просто хочу немного поболтать со старым другом. *** Здесь темно. Изуку оглядывает пустое пространство, в котором он парит, и в предвкушении начинает беспокоиться и нервничать, ожидая появления знакомого коридора. Ожидание. Ожидающий… — …Мам? — наконец окликает он её, когда ничего не происходит. — Ты… И тут он слышит это — едва различимый шёпот на грани слышимости. “…Zu…” Изуку оборачивается, ища говорящего, причуду, остаток. И вот — вот, вдалеке, мелькают белые волосы, то появляясь, то исчезая, как мерцающая свеча. — Папа? — окликает его Изуку, приближаясь, хотя в глубине души он знает, что ошибается. В том, что он видит, явно есть что-то знакомое, но это не папа. Его волосы не похожи на знакомый взъерошенный белый беспорядок, такой же, как у Изуку, но другой, а спадают ниже плеч, и всё же, несмотря на это, в остатках есть что-то знакомое, что-то, что Изуку не может… И тогда Изуку понимает, почему они так знакомы. — Дядя!.. — выдыхает он и ускоряет шаг. — Дядя Ёсито! Остаток исчезает, а затем появляется чуть дальше. — Дядя Ёсито! — кричит Изуку, срываясь на бег. — Дядя Ёсито, подожди!.. Остаток продолжает мерцать, то появляясь, то исчезая, но Изуку продолжает бежать. И — он приближается. Ещё немного. Он почти догнал дядю, протянул руку, чтобы схватить его за плечо, но тут его нога поскользнулась на обломках. Он замахал руками, пытаясь восстановить равновесие. Затем он потерял равновесие и покатился вниз по груде обломков, пока не остановился на влажном цементе. — Ох, — стонет Изуку, глядя на странно тёмное небо. Что-то не даёт ему покоя, но он не может понять, что именно. — ...Что ж, это что-то новенькое... “Кто это?” - спросил я. Изуку напрягается. “Это наш нынешний владелец”. Изуку поднимается на ноги. Он окружён со всех сторон; призрачные, полуразмытые фигуры сидят на обломках разрушенных зданий или стоят рядом с сгоревшими машинами. Он понимает, что случилось с небом: нигде нет огней — ни в домах, ни на улицах, ни в небоскрёбах. Единственным, что освещает тревожную тьму, является слабое мерцание пожаров вдалеке. На самом деле он, кажется, забрёл в самую гущу каких-то антиутопических руин; сохранившиеся здания тёмные и во многих случаях заброшенные, с разбитыми окнами или отсутствующими стенами. Что это за место? — Эй, парень, — рычит голос, и Изуку оборачивается, чтобы увидеть, как массивная тень выбирается из-под обломков и медленно приближается к нему, становясь всё более осязаемой с каждым шагом, пока он не видит перед собой мужчину ростом в два с половиной метра с огромным шрамом на лице. — Кто ты? И почему наш Лорд отдал тебе наши причуды? — мужчина наклоняется ближе, явно намереваясь запугать Изуку. По кругу разносится бормотание, и Изуку сглатывает. А потом он замечает невысокого мужчину средних лет с аккуратными каштановыми волосами. Он одет в костюм и сидит чуть в стороне, почему-то выделяясь на фоне других призраков причуд. Как только Изуку и мужчина встречаются взглядами, тот улыбается и поднимает маленький бокал (откуда он взялся?) в безмолвном тосте. Изуку делает глубокий вдох, а затем делает шаг назад. Ему нужно сохранять спокойствие. Несмотря на внешний вид, он всё контролирует. Это его тело, его причуда — его сон. Если что-то случится, он ведь может просто проснуться. Конечно, несмотря на численное превосходство, у него есть преимущество благодаря его причуде, ведь он единственный, кто не привязан исключительно к причуде… А затем слова Остатка полностью проникают в его сознание, и Изуку, широко раскрыв глаза, смотрит мимо него на призрачные фигуры. Потому что все они кажутся ему смутно знакомыми, да, но когда он складывает кусочки воедино, определяет причуды, с которыми, как он подозревает, они связаны, часть головоломки встаёт на место. Это место, должно быть, из прошлого останков, и когда он вспоминает, что отец рассказывал ему о зарождении причуд, всё внезапно встаёт на свои места. Это не просто останки — это последователи отца. Люди, которым он доверял, потому что вон тот — он похож на самую первую причуду Изуку, исцеляющую причуду. Этот странным образом напоминает Изуку одну из его причуд, связанных с силой. “Ну что, малыш?!” - требует крупный мужчина. Изуку неохотно переводит взгляд на него, и тут его осеняет. Потому что этот остаток — этот остаток связан с Усилением, причудой, которая позволяет ему использовать Притяжение для героических поступков. — Потому что… — Деку откашливается. — Он смотрит на собравшуюся толпу и вдруг перестаёт бояться. — Это люди, которым папа доверял Деку. Притяжение. — Потому что я его сын, — заявляет Деку, высоко подняв голову. — В тени слышится шёпот, и он повышает голос. — Я сын Все За Одного. “Чушьсобачья!” “... Он действительно немного похож на него...” “Не будь дурой!” “Зачем боссу заводить ребенка?!” — ...Разве у него нет «Всех за одного»? Разве это не доказательство?.. — Он говорит правду, — заявляет странно твёрдый остаток. Затем он улыбается и кланяется Изуку. — Для меня большая честь наконец-то встретиться с вами, господин Мидория. — О, э-э-э… — Изуку спохватывается и пытается выпрямиться, подражая отцу (когда тот не пугает, а ведёт себя учтиво, харизматично и в целом более обаятельно, чем сам Изуку в подростковом возрасте) и отвечает: — Приятно с вами познакомиться… — Мишка, — подсказывает мужчина. — Моя причуда — хождение по воздуху. Изуку оживляется и открывает рот, чтобы начать расспрашивать о своей новой любимой причуде. Затем он вспоминает, где находится, и пытается сделать вид, что не собирается восторгаться причудой. (Некоторые из оставшихся кашляют или хихикают, что – невежливо.) — Я всё равно не верю в это! — заявляет Усиливающий. — Я имею в виду, зачем нашему Господу ребёнок? “Может быть, это было частью плана?” “Это имело бы смысл...” “Нет, наш Господь никогда бы не стал рассматривать преемника...” — Я не часть плана, — резко заявляет Изуку. — Я не преемник отца — я его сын. Его семья. Я родился, потому что мама и папа хотели ребёнка. Чтобы любить Несколько оставшихся хихикают. — Почему это так невероятно?! — Деку повышает голос и оборачивается, чтобы заставить их замолчать своим взглядом. — Потому что папа был Все За Одного? Потому что, раз он был злодеем, он неспособен любить? Вы знаете, что это неправда — вы живёте — ладно, не живёте, но это не главное — и это доказательство. — Что ты имеешь в виду? — спрашивает робкий голос, и несколько останков бормочут, когда ещё один остаток начинает обретать форму. Это ребёнок, быстро понимает Изуку. Тощий, недоедающий ребёнок примерно его возраста, одетый в рваную и грязную мешковатую одежду, с левой рукой, забинтованной на скорую руку. И — надежда, которую Изуку видит в его поразительно голубых глазах, трогает его сердце и притягивает ближе. “ Ты здесь, - тихо отвечает Изуку, проскальзывая мимо Усилителя и приближаясь. Несколько других оставшихся бормочут, явно защищаясь, но он не обращает на них никакого внимания. “Папа доверял тебе – он доверял вам всем – настолько, что поделился со мной твоими причудами. Твои ...” он хмурится, пытаясь вспомнить, что это, а затем улыбается. “ Он подарил мне твой, когда мне было всего шесть. И дело в том, что... - Он делает глубокий вдох. — Папа очень любил мою маму. И после её смерти… Он стал слишком опекать меня. Но он доверял тебе. — Изуку протягивает руку и берёт осколок за здоровую руку. — Он доверял тебе настолько, что отдал свою причуду своему любимому сыну. Он доверял тебе настолько, что позволил мне оставить тебя себе, когда отдал мне причуду моей мамы. Он доверял всем вам настолько, что передал вас мне, чтобы я был в безопасности. Подросток-осколок икает, его глаза странно блестят, а окружающие его осколки бормочут, кажется, довольные. — Только я только что понял, что не знаю вашего имени, — заканчивает Изуку. — Я никогда не спрашивал у папы ни одного из ваших имён. Так что… — он делает глубокий вдох и вежливо кланяется. — Приятно познакомиться. Я Изуку Мидория, сын Инко и Хисаши Мидории. Это имя выбрал для себя папа. — Я Сора, — представляется подросток. — Просто Сора. — А потом он сжимает руку Изуку и с искренней улыбкой навсегда покоряет его, сказав: — У тебя его глаза. Они добрые, как у него. Примечания: Да, дядя Йошито присматривает за Изуку. Даже если ему приходится делать это весьма изобретательными способами... Не хочу раскрывать слишком много, но Сора очень похож на Сору из первых дней «Всех за одного». «Все за одного»... возможно, взял их под свою защиту, потому что они напоминали ему о брате. Спасибо вам за все комментарии и похвалу!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.