All For U.A.. (Все для U.A)

Boku no Hero Academia
Джен
Перевод
В процессе
R
All For U.A.. (Все для U.A)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Изуку Мидория собирается стать героем, а где он может научиться этому лучше, чем в Юэй? Конечно, это будет непросто, но его полностью поддерживает его довольно... необычная семья, и он будет учиться вместе со своими ближайшими друзьями! Кроме того, Все За Одного ушёл на покой много лет назад и ясно дал понять, что не вернётся к преступной жизни, пока Изуку будет его обнимать. Если самый опасный злодей официально мёртв, что может быть хуже? Зайдите в примечание. Ищу бету жду всех желающих.
Примечания
https://ficbook.net/readfic/0192f41f-8a85-73aa-a569-517327dd7159 Сначала прочитайте это. https://ficbook.net/collections/01932ef5-1324-7e2d-b2b3-976c6bdd8bac сборник работ от этого автора а так же много зарисовок по этой работе.
Содержание Вперед

Глава 75: В которой Курогири кормит нескольких злодеев.

Все для США. Шотландский солнечный свет Глава 75: В которой Курогири кормит нескольких злодеев Краткие сведения: Изуку и Хисаши говорят об Инко, а Курогири... натыкается на нескольких заблудших злодеев Примечания: (Примечания приведены в конце главы.) Текст главы “Папа? Ты в порядке?” — Конечно! Хисаши изображает подобие улыбки и поворачивается лицом к Изуку. — Почему ты спрашиваешь? Его сын смотрит на него без особого интереса. — ...Ты сидишь в своей спальне с закрытой дверью и просматриваешь свадебные фотографии. И там стоит полупустая коробка с салфетками... Хисаси незаметно толкает ногой две пустые коробки под кроватью. — ...Это из-за мамы, да? — вздыхает Изуку. Хисаши хотел бы быть более сильным человеком. Если бы он был таким, то смог бы притворяться, делать вид, что всё в порядке, и не волновать Изуку без необходимости. Но он никогда не был сильным, когда дело касалось Инко; ему больно и тяжело, и у него просто нет сил притворяться, поэтому он с грустной улыбкой признаётся: «Да. Прости, Изуку». — Всё в порядке, — вздыхает Изуку. Он присоединяется к Хисаши на кровати и грустно улыбается, глядя на первую совместную фотографию своих родителей. — Ты скучаешь по маме. — Конечно, я скучаю по ней, — Хисаши делает глубокий вдох и закрывает альбом. — Но я буду в порядке, Изуку. Не беспокойся обо мне. Изуку отвечает не сразу. Вместо этого он берёт альбом и начинает его листать. — ...Папа, — начинает он, упрямо не отрывая взгляда от картинок. — ...Хочешь взять «Притяжение» на время? ДА. Конечно, я знаю. Хисаши так сильно хочет увидеть Инко ещё раз. Он хочет увидеть её улыбку, хочет рассмешить её, вытереть ей слёзы, притянуть к себе, обнять и никогда-никогда не отпускать. Она всегда будет любовью всей его жизни, его родственной душой, его второй половинкой, так почему же так больно? Почему он не может сказать ей, что любит её, ещё раз? — ...Нет, — с трудом выдавливает он, хотя больше всего на свете ему хочется схватить Притяжение, прижать его к себе, напомнить себе о тепле Инко. — Нет, Изуку, всё в порядке. — Что?! — Изуку резко вскидывает голову, на его лице написано удивление. — Почему нет?! “Потому что...” Хисаши сглатывает. Он закрывает глаза, пытаясь собраться с силами, чтобы в первую очередь стать отцом. Но его решимость рушилась уже несколько часов, и, наконец, он сдается и заключает Изуку в объятия. “... Потому что я так сильно люблю твою маму. Но… Я был там, рядом с ней, до самого конца. Я наблюдал за ней... Наблюдал, как она напустила на себя храбрый вид ради тебя, пытаясь убедиться, что любые воспоминания, которые у тебя остались, будут счастливыми. И... Я видел, как она ломалась каждый раз, когда ты уходил, видел, как она разваливалась на части каждый раз, когда думала о другой части твоей жизни, которую она никогда не увидит. И… И, несмотря на все мои причуды, несмотря на всю мою силу… Я ничего не мог сделать, чтобы ей стало лучше. Он сдерживает рыдание. — Я даже представить себе не могу, какую радость она, должно быть, испытала, когда снова увидела тебя. Её малыш, такой взрослый… — он чувствует, как руки Изуку крепче обнимают его. — Я не мог дать ей этого. Я… мне и в голову не приходило, что она сможет общаться с тобой с помощью своей причуды. Я позволил ей умереть, думая, что она никогда больше не увидит тебя, никогда не обнимет… И наконец, спустя столько времени, он срывается. «И я не знаю — что, если ей нужно время, чтобы собраться с силами и позвонить? Что, если именно поэтому она так долго тянула?! Если... если из-за того, что я её вижу, она упустит ещё один момент с тобой... Как я могу так поступить с ней?!» Изуку шмыгает носом. “ Это нечестно! ” выдыхает он. — Нет, — выдавливает Хисаши сквозь слёзы. — Нет, это не так. *** Он знал, что это произойдет. И всё же, когда Курогири сглатывает, это всё равно шокирует. Всё ещё трудно поверить, принять тот факт, что после всего этого времени удача наконец отвернулась от Гирана. — Просто подумал, что тебе стоит знать, — говорит бармен, протирая стойку. — Тебе как обычно? — ...Вообще-то я бы предпочёл водку, — хрипло говорит Курогири. — Или ром. Может, бренди… — Он был твоим другом, да? — спрашивает мужчина не без участия. При этих словах Курогири слабо улыбается. — Гиран не из тех, кто заводит друзей. — Верно, — кивает мужчина, наклоняясь над стаканом. — И всё же надеюсь, что он объявится. Он не расплатился по счёту перед тем, как исчезнуть. — Я сделаю это, — предлагает Курогири и опрокидывает свой напиток. — ...Ты уверен, что ты не друг Гирана? Курогири просто протягивает ему пачку денег, берёт свою холщовую сумку и исчезает, появляясь на тёмной, убогой улочке, которая, вероятно, не видела героя уже несколько десятилетий. Он колеблется, глядя на полуразрушенное здание перед собой. Джирана не видели уже неделю, а неделя — это долгий срок для того, чтобы тело лежало в квартире, забытое. Вот только полиции всё равно, знает Курогири. Зачем герою, полицейскому, добропорядочному члену общества беспокоиться о мелком преступнике? Однако Курогири беспокоится, поэтому он делает глубокий вдох и перемещается внутрь. Гиран был единственным напоминанием о прошлом, которое Курогири не мог заставить себя забыть. Конечно, этот человек был приспособленцем, эгоистичным ублюдком и обладал худшим чувством стиля, которое Курогири когда-либо видел, но… Курогири всё равно хотел видеть его на своей свадьбе. Дверь в квартиру в какой-то момент была выломана, нижняя половина всё ещё упрямо болталась на одинокой петле, и Курогири сглотнул, осознав, что последние минуты Гирана, скорее всего, не были спокойными. Тем не менее, он готовится к тому, что ему предстоит увидеть, и делает шаг вперёд… ...И в последний момент уклоняется от удара ножом в лицо. “Какого хрена?!” - кричит кто-то. “Куда он делся?!” Курогири снова появляется в дальнем конце комнаты и в замешательстве смотрит по сторонам. По-видимому, обезумевшая блондинка поднимается с грязного пола с помощью мужчины в маске. Другой мужчина в цилиндре и с тростью заглядывает через их плечи в тёмный коридор, и, чтобы завершить странную картину, странно знакомый косплеер из «Пятна» достаёт что-то похожее на катану. — Постойте, разве вы не из Лиги?! — выпаливает Курогири, и все они оборачиваются к нему. — Я думал, что Гиран работает на вас! Затем он замечает, что, хотя в комнате довольно много живых людей, в ней почти нет мёртвых тел, а из запахов присутствуют только те, которые он ожидал бы почувствовать в полузаброшенном здании, населённом людьми, не слишком заботящимися о чистоте. О боже. Он надеется, что они не узнали о намёке Гирана; он действительно не хочет, чтобы смерть этого ублюдка была на его совести. — Да, — первым заговорил мужчина в шляпе. — Вот почему мы его ищем. И поэтому я должен спросить: что вы здесь делаете? — Да, кто ты такой — ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ С ГИРАНОМ?! — Я ничего не делал! — возмущается Курогири. — Я слышал, что он пропал, и решил, что он умер! — О, и ты пришла в квартиру «мёртвого» парня, потому что… — ...Потому что я не мог просто оставить его гнить, — признаётся Курогири. — ...По крайней мере, старый ублюдок заслужил достойные похороны. Все четверо злодеев какое-то время пристально смотрят на него. — Ха, значит, ты в порядке — снимаю шляпу, чувак! — ...Разве ты не работаешь на предателя? — спрашивает мальчик-ящер, по-прежнему держа катану наготове, и Курогири понимает, что он выглядит едва ли старше подростка. А сумасшедшая девочка ещё младше. Чёрт возьми, почему общество не может разобраться в себе и перестать толкать детей на путь зла?! — Да, — кивает Курогири. — Насколько я помню, ты пытался убить мою невесту. “Я думал, ты сказал, что она была твоей девушкой!” — ...Мы обручились, — со вздохом сообщает ему Курогири. — Вот почему я искала Гирана, я хотела пригласить его на свадьбу. Послушайте, раз уж мы все беспокоимся о Гиране, как насчёт временного перемирия? Сомневаюсь, что этот ублюдок обрадуется, если мы заляпаем кровью его мебель. — Хорошо, — кивает мужчина в тофете. — Я — мистер Компресс, а это Дважды, Тога и… Спиннер, пожалуйста, убери это. — Курогири, — представляется он. — Когда я спросил в баре, мне сказали, что Гирана не видели уже неделю. «Я разговаривал с ним по телефону шесть дней назад», — дважды повторяет он. «С тех пор НИЧЕГО!» Курогири хмурится, когда ему что-то приходит в голову. Затем он поворачивается и идёт в маленькую кухню, расположенную в углу квартиры. Он ставит сумку на стол, открывает холодильник и осматривает содержимое; затем он открывает шкаф и не может сдержать улыбку при виде нескольких пластиковых контейнеров, вымытых, сложенных и готовых к возвращению. — Разумно, — соглашается он, закрывая её и сглатывая комок в горле. “... Что это было?” Спрашивает Спиннер. — ...Я приношу Гирану посылки с едой, — признаётся Курогири, осматривая чайник, и, убедившись, что он не вызовет пищевого отравления, включает его. — Он съел все остатки, которые я ему оставил... Кстати, когда ты в последний раз ел? “Почему ты спрашиваешь?” — Потому что у меня есть пакет с едой, которая в противном случае пропадёт, — пожимает плечами Курогири, начиная распаковывать вещи. — У меня есть булочки, онигири, курица кацу… У кого-то урчит в животе. — Что ж, это кажется замечательной идеей! — соглашается мистер Компресс. — Мы могли бы собраться с мыслями и попытаться выяснить, куда мог отправиться Гиран… — За обедом, — добавляет Спиннер, хватаясь за одну из банок. — Смотри, Дважды! — восклицает Тога. — Кошачьи онигири! Примечания: Потому что Курогири иногда бывает немного вредной. И Гиран жалуется и жалуется, но в конце дня, когда Курогири приходит, чтобы принести ещё еды, последняя партия контейнеров вымыта, высушена и готова к передаче. Да, я... Не совсем правильно было публиковать эту главу в Рождество. Так что вот она, с опозданием на неделю, но с коротким отчетом, чтобы компенсировать это. Следующая глава, как обычно, будет опубликована на следующей неделе. А что касается одношота, то он называется «Всемогущий — символ мира, отец и главный сторонник индустрии видеоигр». Спасибо вам за все комментарии и похвалу.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.