All the Young Dudes — Sirius's Perspective

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
Перевод
В процессе
R
All the Young Dudes — Sirius's Perspective
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
История Мародёров глазами Сириуса, охватывающая школьное время, первую магическую войну и воссоединение после заключения в Азкабане (1971 — 1996)
Примечания
По сути, это фанфик на фанфик 🤨🤨 Оригинал — All the Young Dudes от MsKingBean89 написан с точки зрения Римуса (если не читали, обязательно сделайте это!! А ещё, можно читать главы параллельно — так даже интереснее) Ссылочки: Оригинал на английском: https://archiveofourown.org/works/10057010 Перевод на русский: https://ficbook.net/readfic/10308283 Главы выходят по пн, ср, пт и вс! Плейлист к фику в Яндекс.Музыке 'ᴗ' https://clck.ru/3EWEKV
Содержание Вперед

Четвёртый курс: Соревнование

К тому времени, как они все сошли с поезда, настроение Римуса, похоже, немного улучшилось — по крайней мере, он согласился вернуться в их купе, как только Сириус докурил сигарету, и перестал хмуриться на всех. Но все старания Сириуса подбодрить Римуса были почти сразу же сведены на нет, поскольку до захода солнца оставалось всего около двадцати минут, когда они прибыли в Хогсмид, и мадам Помфри уже ждала Римуса на станции. — Удачи, Лунатик, — тихо сказал Сириус, когда они разошлись, направляясь к повозкам без лошадей вместе с Джеймсом и Питером. Римус мрачно кивнул ему, а затем Помфри схватила его за локоть и потащила прочь. Было странно сидеть на пиру в честь начала учебного года в Хогвартсе без Люпина. Обычно мародёры с восторгом наблюдали, как он накладывает себе на тарелку вторую и третью порции добавки, делая ставки на то, сколько ему удастся съесть. Его отсутствие бросалось в глаза, и мародёры были не единственными, кто это заметил. — А где Римус? — спросила Лили, сидя с Мэри и Марлин чуть дальше от них за столом. — Привет, Эванс, — с мечтательным видом поздоровался Джеймс, одновременно с Сириусом, который с вызовом ответил: — А тебе-то какое дело? Лили закатила глаза. — Римус — наш друг, Сириус, — язвительно сказала она, проигнорировав Джеймса. — Я просто спрашиваю, почему его здесь нет, — Марлин рядом с ней нервно засмеялась. — Он в больничном крыле! — подал голос Питер, и Сириус повернулся, чтобы просверлить его взглядом. Саркастичное выражение лица Лили тут же стало встревоженным. — Правда? — она слегка наклонилась вперёд. — А почему? С ним всё в порядке? — Это личное, — нахмурившись, ответил Сириус. — Если тебе так любопытно, можешь спросить его, когда он вернётся. Но если ты его подруга, то, может, тебе стоит не совать нос в его дела? Лили одновременно слегка смутилась и разозлилась, явно не зная, как реагировать на это замечание. Но Мэри только закатила глаза и сказала: — Ладно, Блэк, не занудничай. Мы поговорим с Римусом потом. Давайте, я не договорила про Даррена… — последняя фраза была адресована её подругам, и девочки пододвинулись ближе друг к другу, когда Мэри, понизив голос, продолжила рассказывать им что-то. Сириус ткнул в свою еду вилкой, раздражённый всем этим разговором. Эванс суёт свой нос туда, куда не просят, — здесь ничего не изменилось. Джеймс вздохнул, наблюдая, как она хихикает с Мэри и Марлин, и пробормотал: — Не нужно было так грубить, приятель… — А ей не нужно было лезть не в своё дело, — проворчал Сириус, проткнув картошку вилкой. Питер беспокойно переводил взгляд с одного на другого. Той ночью, после того как все легли спать, Сириус аккуратно достал пожелтевшие газетные вырезки, которые дал ему Римус. Он развернул их, произнёс Люмос и поднял палочку над ними, чтобы лучше видеть. «Ежедневный пророк», апрель 1964 года. УЧАСТИЛИСЬ НАПАДЕНИЯ ОБОРОТНЕЙ: МОЖЕТ ЛИ ВАШ РЕБЕНОК СТАТЬ СЛЕДУЮЩИМ? Министерство магии сегодня подтвердило, что недавняя серия убийств, как в магловском, так и в волшебном мирах — это дело рук тёмных существ, а именно, оборотней. Представители Министерства выразили озабоченность тем фактом, что в большинстве случаев жертвами нападений стали дети до десяти лет включительно. Один из представителей, уважаемый эксперт в области тёмных существ Лайелл Люпин, выступил с критикой в адрес Министерства за «недостаточность и умышленное пренебрежение мерами безопасности». Люпин утверждает, что существующий в Министерстве Реестр оборотней на данный момент неэффективно организован и не поддерживается на компетентном уровне, что позволяет определённым антиминистерским фракциям использовать данные «лазейки в законе» в своих интересах. Предполагаемое количество жертв на данный момент составляет семнадцать человек, но расследование будет продолжаться, и виновники будут преследоваться по закону. Официальное заявление из управления мракоборцев ожидается сегодня. «Ежедневный пророк», январь 1965 года. НЕКРОЛОГ Лайелл Люпин, покинувший нас в возрасте 36-ти лет, останется в памяти каждого как всемирно известный эксперт в области нечеловеческих потусторонних проявлений за свой значимый вклад в работу с боггартами, полтергейстами, дементорами, а также, в последнее время, за свои усилия в реформировании Национального реестра оборотней. У Люпина осталась жена, магла Хоуп Люпин, с которой он заключил брак в Кардиффе в 1959 году. У пары есть маленький сын, Римус Джон Люпин, 1960 года рождения. Семья попросила уединения в это скорбное время. «Ежедневный пророк», февраль 1965 года. МРАКОБОРЦЫ ИЩУТ ФЕНРИРА СИВОГО Управление мракоборцев обращается к волшебному сообществу с просьбой предоставить любую информацию о местонахождении Фенрира Сивого, оборотня, подозреваемого в убийстве детей. Приметы Сивого: 1,90 м, очень сильный, неряшливая внешность, делающая его похожим на бездомного. Волшебников и волшебниц просят не приближаться к нему и считать Сивого чрезвычайно опасным, даже в человеческой форме. Мракоборец Аластор Грюм сегодня сделал заявление о подозрениях Министерства, что Сивый путешествует со стаей оборотней, и это делает его ещё более опасным. Сивый известен тем, что предпочитает нападать на маленьких детей, однако Грюм отказался комментировать слухи о планах оборотней вырастить свою армию. Также Министерство отказалось отвечать на обвинения, что весной прошлого года Сивый находился под стражей, но не был признан особо опасным. После смерти Лайелла Люпина, открытого сторонника ужесточения санкций против оборотней, были проведены многочисленные реформы по улучшению средств идентификации и регистрации тёмных существ. Сириус погасил палочку, ему стало как-то не по себе. Он никогда особо не задумывался о семье Римуса — он знал, что его отец умер, когда тот был ещё маленьким, и что он был отделён от матери. Знал, что Римус жил в приюте для мальчиков и никогда не видел своих родственников. Но Сириус никогда по-настоящему не задумывался о том, каково это — расти одному в этом мире. У него было достаточно и своих семейных проблем, а Римус никогда не показывал, что это его как-то беспокоит. «Никому не обещали счастливой жизни…» Римус сказал ему это почти год назад. Сириус не придал этим словам особого значения, приняв их за часть типично унылого взгляда Лунатика на жизнь. Но теперь он вспомнил кое-что ещё, что сказал Римус, когда Сириус спросил о его отце на втором курсе. «Мой папа, он… э-э… ну, он покончил с собой. После того, как меня укусили, так что, думаю, это из-за меня». Могло ли это быть правдой? Если Лайелл Люпин был открытым сторонником жёсткой борьбы с оборотнями, а его собственный сын был укушен… Сириус почувствовал внезапный прилив гнева. Как он посмел бросить своего сына? Это было слабо, трусливо, жестоко! Как он мог оставить Римуса — доброго, умного, приводящего в бешенство Римуса — только потому, что… потому, что не хотел, чтобы у него был сын-оборотень? Это было омерзительно. Если бы хотя бы один из родителей Римуса остался рядом, они бы поняли, что им повезло иметь такого сына, как Лунатик, и что они даже не заслуживали его. Сириусу хотелось порвать эти дурацкие газетные вырезки, но он этого не сделал. Вместо этого он аккуратно сложил их и отложил в сторону, помня, что ему нужно будет вернуть их обратно. И всё же в ту ночь ему было трудно заснуть. Его тело переполняла злость на давно умершего человека, вены пульсировали от ярости, которой некуда было деваться.

***

Понедельник, 2-е сентября, 1974 год. — Сириус… Си-и-и-ри-и-и-у-ус… Сириус застонал, переворачиваясь на кровати. Он приоткрыл тяжёлые ото сна веки и вскрикнул, увидев перед собой лицо Джеймса Поттера. — Чёрт, приятель, не делай так! Джеймс рассмеялся, вскакивая с матраса, на котором он стоял на коленях и тыкал своим лицом в Сириуса. — Давай, вставай! — Сколько времени? — Время идти в больничное крыло! Сириус снова застонал, натягивая одеяло на голову. После бесконечных уговоров, множества зевков и всё более жестоких угроз со стороны Джеймса Сириус обнаружил себя, борющегося со сном, в больничном крыле. Было так рано, что они даже опередили Римуса, — мадам Помфри не было в своём кабинете, видимо, потому что она ушла за ним. Сириус с тоской оглядел пустые кровати, но, прежде чем он успел решить, безопасно ли будет забраться в одну из них, двери распахнулись. Мадам Помфри цокнула языком, когда увидела их, но не стала сразу прогонять. Римус появился у неё за спиной с широкой улыбкой. — Как Джеймсу удалось поднять вас двоих в такую рань? — спросил он, слегка прихрамывая, подходя к ним. — Это было нелегко, — ответил Джеймс, пока Сириус пытался подавить зевок. — Пришлось прибегнуть к угрозам насилия. — И к настоящему насилию, — обиженно добавил Питер, потирая руку. — Ты в порядке, Лунатик? — спросил Сириус, борясь с тем, чтобы глаза не закрылись. — Нормально, спасибо, — кивнул Римус, позволяя мадам Помфри проводить его к кровати. Мародёры ждали, пока их друг переоденется за ширмой и заберётся в свою обычную кровать в дальнем конце палаты. — Пять минут! — предупредила мадам Помфри, держа в руках снотворное зелье. — Ему нужно отдыхать, мальчики. — Мы всё равно ненадолго, — заверил её Джеймс. — Уроки и всё такое. Мы принесли тебе твоё новое расписание, Лунатик, — он передал ему свиток пергамента. Римус, нахмурившись, с нетерпением просмотрел его. Он поднял глаза, собираясь спросить: — Вы можете… — Мы запишем твою домашку, Лунатик, не волнуйся, — перебил его Сириус, улыбаясь. — Приятно видеть, что ты снова стал нормальным. — Ага, — съязвил Римус, демонстрируя свежие отметины от когтей на руке. — Нормальнее меня не найти.

***

Полнолуние, видимо, прошло не так уж плохо — Римусу разрешили присоединиться к ним за ужином, а это означало, что мадам Помфри не считала нужным оставлять его в больничном крыле на ночь. Он тихо вошёл в Большой зал, явно стараясь не привлекать к себе внимания. И это могло бы сработать, если бы не три взбудораженные девчонки, которые тут же бросились к нему на шею. Сириус наблюдал, не зная, смеяться ему или раздражаться, когда Мэри, Марлин и Лили завизжали: — Ри-и-и-и-и-и-мус! Люпин смотрел на них с выражением приятной растерянности, лишь слегка поморщившись, когда они его обняли. Римус улыбался, когда они, болтая, повели его к гриффиндорскому столу. — Не знаю, как ему это удается, — слегка изумлённо сказал Джеймс. — Ещё сегодня утром Эванс сказала мне, что она скорее съест порошок из панцирей навозных жуков, чем заговорит со мной. — Чёртов дамский угодник, — пробормотал Сириус, пытаясь поймать взгляд Римуса. Когда ему это удалось, тот лишь беспомощно пожал плечами, как бы говоря: «Что я могу поделать?». Сириус нахмурился, когда он сел рядом с Лили. Рядом с девчонками стало ещё очевиднее то, насколько сильно Римус изменился за лето. Он всегда отличался ростом, но теперь он возвышался над ними, даже когда сидел, и ему приходилось наклонять голову, чтобы установить зрительный контакт. Девочки тоже подросли, но далеко не настолько, как Римус, и, кроме того, их рост происходил в более интересных местах. Сириус поймал себя на том, что непреднамеренно смотрит на то, как белая школьная рубашка Мэри облегает её грудь. — Эй, дамы, — позвал он, когда понял, что они, похоже, не собираются отпускать Римуса. — Можно нам обратно нашего Лунатика, пожалуйста? — Нет, — тут же ответила Мэри, высунув язык, и мародёрам пришлось смириться с очередным ужином без Римуса. Как только они вернулись в свою комнату в общежитии тем вечером, Джеймс уселся на кровать, и, стараясь звучать равнодушно, спросил: — Так о чём говорили девчонки? — О, да ни о чём интересном, — пожал плечами Римус, начиная распаковывать свои вещи. — В основном про парней и поцелуи. — Поцелуи?! — Сириус резко сел. С каких это пор девчонки стали с кем-то целоваться? — Да, я знаю, — сказал Римус, скривив лицо, словно эта тема оскорбляла его нежные чувства. — Они теперь только об этом и говорят. Мэри и её парень-магл сделали что-то этим летом. — Что они сделали? — Сириус слегка наклонился вперёд, заинтригованный. Он уже знал, что поцелуи — это теперь нормально, но были ли ещё какие-то новые вещи, которые они теперь должны были начать делать? — Э-э… — замялся Римус. — Ну, я не знаю на самом деле. Лили не разрешила ей об этом говорить, пока мы ели. — Ах, — Джеймс гордо кивнул, — Лили слишком умна для всей этой херни. — Тебе-то откуда знать, что это херня? — поддразнил его Сириус. — Как будто ты с кем-то целовался. — Ой, а ты целовался?! — нахмурившись, парировал Джеймс. — Мог бы, если бы захотел, — с ухмылкой ответил Сириус, снова откинувшись на кровати и закинув руки за голову. — Я нравлюсь всем девчонкам. — Если бы захотел, — усмехнулся Джеймс. — Так что, получается, девчонки к тебе в очередь выстраиваются пососаться, а ты просто… не заинтересован? Желудок Сириуса сжался. Да. Это странно? С ним что-то не так? Он полагал, что, став старше, он в итоге поймёт, о чём всё время говорили все старшекурсники в Хогвартсе, но он всё ещё не совсем понимал, в чём привлекательность того, чтобы тереться губами с девчонкой. Но это было нормально, да? Неужели Джеймс хотел целоваться? Или Питер? Или Римус? Он изобразил на лице ухмылку: — Завидуешь, да, Поттер? — Ага, тебе?! — скривился Джеймс. — Держу пари, Лили я тоже нравлюсь… — сказал Сириус, приподняв бровь. — Возьми свои слова обратно! — Джеймс бросился через всю комнату на Сириуса и зажал его голову подмышкой, и они оба рассмеялись. Сидевший напротив них Питер вздохнул и обменялся усталым взглядом с Римусом. — Они всё лето так себя вели, — неодобрительно сказал он. — Всё на свете теперь — это соревнование.

***

Вторую ночь подряд Сириус лежал без сна в ожидании, пока остальные заснут. Как только он услышал знакомый храп Джеймса и невнятное бормотание Питера во сне, он выскользнул из постели и прокрался через комнату. — Лунатик? Не спишь? Он отдёрнул полог, и Римус сел, потирая заспанные глаза. — Нет… Сириус забрался внутрь, позволяя занавескам опуститься за ним. Римус подвинулся, освобождая ему место, выглядя озадаченным и немного встревоженным. Он наблюдал, как Сириус устраивается на матрасе, скрестив ноги, и достаёт волшебную палочку. — Муффлиато, — прошептал он, окутывая их заглушающими чарами. — Что такое? — спросил Римус, подавляя зевок и щурясь, когда Сириус зажёг палочку. — Статьи, — ответил он, доставая вырезки из кармана пижамы. — Я их прочитал. — О, — Римус заёрзал, ему явно стало неловко. — Ясно. — Я помню, ты сказал, что не хочешь говорить об этом, — быстро успокоил его Сириус. — Но я просто… ну, наверное, хотел, чтобы ты знал, что я их прочитал. — Хорошо, спасибо, — Римус смущённо кивнул. — И… я понимаю, почему ты злишься. — М-м? — Любой бы злился, — Сириус слегка наклонился вперёд, пытаясь подобрать правильные слова — те слова, которые заставили бы Лунатика понять, что ему не всё равно, что он хочет помочь, что он считает Римуса выдающимся и более сильным, чем ему самому кажется. — Это… это… это просто такая дерьмовая ситуация, Лунатик. Римус моргнул, уставившись на него таким взглядом, от которого сердце Сириуса сжалось. — Я не скажу Джеймсу или Питу, — быстро сказал он, сам не зная, почему смутился. — Если ты не захочешь. — Нет, пожалуйста, не говори, — прошептал Римус. — Я не… мне не стыдно, просто это… личное, понимаешь? Сириус серьёзно кивнул. — Твой секрет умрёт вместе со мной. Римус улыбнулся, слабо усмехнувшись: — Боже, какой же ты драматичный. Сириус тоже засмеялся: — Мама Джеймса говорит, что у меня душа нараспашку, — он пихнул Римуса ногой. — Не все могут быть такими мастерами в хранении секретов, как ты, Лунатик. — Ты, вроде, говорил, что я — не я без своих секретов? — Да, но если ты без них не можешь, то я бы предпочёл о них знать. Римус посмотрел на него, приподняв бровь: — Потому что ты такой особенный, Блэк. — «Потому что», если я не буду знать, я всё равно сам всё выясню. Как с твоим маленьким незаконным бизнесом по продаже сигарет. Он с удовлетворением наблюдал, как у Римуса от удивления открылся рот. — Ты лазил в мой чемодан! Ты, мудила! — Да как ты смеешь! — фыркнул Сириус, изображая возмущение. — Я бы никогда не опустился до такого. Один из шестикурсников заходил и спрашивал о тебе. Хотел узнать, будешь продавать в этом году или нет. Это была большая удача, что Сириус забыл захватить свой учебник по трансфигурации тем утром. Когда он один вернулся в башню Гриффиндора, старшекурсник остановил его в общей комнате и раскрыл все карты. Римус застонал, хлопнув себя по лбу: — Это был Дирк Крессвелл? Ну и идиот. На самом деле, да — это был Дирк Крессвелл. — Сколько ты на этом заработал? — Достаточно. Пожалуйста, не говори Джеймсу, ты же знаешь, как он относится к воровству… — Ты украл их?! — Блять, — снова застонал Римус, падая обратно на матрас. — Не знаю, как тебе это удаётся, Лунатик, — восхищённо сказал Сириус, — но ты каждый раз меня удивляешь.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.