All the Young Dudes — Sirius's Perspective

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
Перевод
В процессе
R
All the Young Dudes — Sirius's Perspective
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
История Мародёров глазами Сириуса, охватывающая школьное время, первую магическую войну и воссоединение после заключения в Азкабане (1971 — 1996)
Примечания
По сути, это фанфик на фанфик 🤨🤨 Оригинал — All the Young Dudes от MsKingBean89 написан с точки зрения Римуса (если не читали, обязательно сделайте это!! А ещё, можно читать главы параллельно — так даже интереснее) Ссылочки: Оригинал на английском: https://archiveofourown.org/works/10057010 Перевод на русский: https://ficbook.net/readfic/10308283 Главы выходят по пн, ср, пт и вс! Плейлист к фику в Яндекс.Музыке 'ᴗ' https://clck.ru/3EWEKV
Содержание Вперед

Третий курс: Джеймс Поттер и Лосиные Экскременты

Вторник, 30-е октября, 1973 год. Римус, гений, как и всегда, разгадал код их заклинания, меняющего слова. Сириус немного помог, и Джеймс с Питером тоже пытались внести свой вклад, но в конечном итоге это в основном было заслугой Римуса. Разобравшись, как работает заклинание, он провёл остаток октября, одержимо пытаясь усовершенствовать его, а поскольку Хэллоуин в Хогвартсе был не за горами, он с головой погрузился в работу. — Всё нормально, Лунатик, мы знаем, что делаем, — заверил его Джеймс, вернувшись с вечерней тренировки по квиддичу, когда застал Люпина, бормочущего что-то себе под нос над одной из своих гигантских книг. Сириус и Питер зашли за Джеймсом, стряхивая воду со своих мантий — они спустились на поле, чтобы посмотреть тренировку, и попали под дождь. Поскольку солнце садилось всё раньше, а погода становилась холоднее, Римус, как правило, отказывался ходить с ними; его место на трибунах с радостью занимала Мэри, которая часто приходила посмотреть на Марлин. Поначалу Сириус не знал, как относиться к этой ситуации, но со временем компания Мэри ему понравилась. Она не ныла, как Питер, и улыбалась, увлечённо кивая головой, когда Сириус наклонялся, чтобы объяснить ей что-нибудь о квиддиче. Она была очень хорошим слушателем. — Я просто думаю, что мы должны его проверить, — с тревогой сказал Римус. Сириус стряхнул капли воды с волос и использовал высушивающие чары сначала на себе, а затем на Джеймсе. — О нет, — Питер скрестил руки на груди, пока Сириус накладывал чары на его мантию тоже. — Я больше не буду твоим подопытным кроликом. В прошлый раз я несколько недель не мог избавиться от того клочка фиолетовых волос! — Я уже и забыл об этом, — сказал Сириус, предаваясь воспоминаниям. — Но сработало очень круто, как только мы разобрались с нюансами. — Протестируй на нём, — Питер указал пальцем на Сириуса. — Его очередь. — Не скули, Пит, — закатил глаза Сириус, плюхаясь на кровать. — Давай, сделай это, Лунатик, я не трус. — Ладно, хорошо, — Римус достал палочку. Сириус вскочил на ноги. — Подожди, ты, что, хочешь сделать это прямо сейчас?! — Ну, чем раньше, тем лучше… — А что насчёт контрзаклинания?! — Да, я почти уверен, что разобрался с ним, — загадочная улыбка, появившаяся на лице его друга, ничуть не успокоила Сириуса. — Да ради всего святого, — вздохнул Джеймс, снимая свою форму для квиддича. — Протестируй на мне, Люпин, я не против. Только я не хочу говорить те ужасные слова из этого твоего списка. Можешь выбрать что-нибудь другое? — Как хочешь, — пожал плечами Римус. — Да, насчёт этого списка, Лунатик… — Сириус, нахмурившись, взял его с прикроватного столика. — Что? — Ну… он огромный. — Ну да, — Римус приподнял бровь. — Что ты хочешь сказать? Это же всё оскорбления для нечистокровных, разве нет? — Да, — неловко ответил Сириус. — Да, ты прав, но… я просто не знал, что их так много. Никогда не видел их записанными вот так. И вообще, где ты их все услышал?! — А ты как думаешь? — спросил Римус, вызывающе глядя ему в глаза. Он слегка приподнял подбородок, словно бросая вызов. — Не будь девчонкой, Блэк, мне плевать на это. Сириус снова взглянул на список, чувствуя, как к щекам приливает кровь. Римуса это, может, и не волновало, но его волновало. Неужели люди действительно говорили такие гадости его другу? — Ладно, Джеймс, какое слово ты хочешь поменять? — Эванс, — быстро предложил Сириус. — Я уже устал слышать от него это слово. — Ладно, — улыбнулся Римус. — И на что изменить? — Не говорите мне! — воскликнул Джеймс. — Давайте проведём слепой тест, чтобы проверить, что заклинание точно работает. Выбери что-нибудь, до чего ещё не додумался Блэк. Римус кивнул, весело улыбаясь и записывая что-то на листе пергамента. Нахмурив брови, он поднял палочку, выпятив губу в своём характерном выражении сосредоточенности. Сириус затаил дыхание, когда Римус взмахнул палочкой, прошептав заклинание. Все четверо молча стояли, глядя друг на друга. — Э-э… — Римус почесал затылок. — Ты что-нибудь почувствовал? — Не-а, — Джеймс осмотрел себя, будто проверяя, нет ли каких-либо физических признаков того, что на него были наложены чары. — Ну, тогда говори уже! — поторопил его Сириус. — Её полное имя, — добавил Римус. Джеймс расправил плечи и театрально прочистил горло. Он поднял одну руку и положил ладонь на сердце, будто собирался произнести речь: — ЛОСИНЫЕ ЭКСКРЕМЕНТЫ. Он произнёс это с такой уверенностью, что все тут же разразились смехом. Питер рассмеялся так сильно, что чуть не свалился с кровати, а Сириус едва мог вздохнуть. Джеймс густо покраснел, свирепо глядя на Римуса: — Я не знал, что ты выберешь такое! — прошипел он. — Это же моя будущая жена! — Кто твоя будущая жена? — невинно спросил Сириус. — Экскременты, — машинально ответил Джеймс и тут же захлопнул рот ладонью. — Люпин! — Ты сам сказал, что не против, — невозмутимо ответил Римус. — А теперь попытайся ещё раз произнести «Эванс», но только очень, очень постарайся разрушить чары, ладно? — Экскременты, — тут же произнёс Джеймс. Затем, с бо́льшим усилием: — Экскременты, — он прищурился. — Эк-скре-мен…ты. Лосиные Экскременты, — он сдался, удручённо уставившись в пол. Казалось, что с Питером вот-вот случится припадок от смеха, а Сириусу пришлось опереться на балку кровати, чтобы не упасть. — Превосходно, — сказал Римус, выглядя очень довольным собой. — Эй, уже шесть часов. Идём ужинать? — Да, только сначала наложи обратное заклинание, — сказал Джеймс. — О нет, — Римус покачал головой, в его глазах был тот самый озорной блеск. — Прости, Поттер, но я хочу тщательно протестировать заклинание — мы должны быть уверены, что оно не выветрится слишком быстро. Я расколдую тебя завтра утром. — Что?! — закричал Джеймс, выпучив глаза от негодования. — О, да! — Сириус хватал ртом воздух, вытирая слёзы с глаз. — Прости, — повторил Римус с самодовольной улыбкой. — Наверное, ты должен быть рад, что мы не выбрали какое-нибудь часто используемое слово. — Н-но что, если я встречу Лосиные Экскременты? — О, я не думаю, что встретишь, — ухмыльнулся Римус. — В Хогвартсе нет лосей. Джеймс сердито посмотрел на него: — Ты знаешь, что я хочу сказать! Лосиные! Лосиные Экскременты?! Римус беззаботно пожал плечами: — Просто не кричи её имя? Пойдёмте, я умираю с голоду!

***

— Джеймс! Смотри, кто там! — Заткнись, — прошипел Джеймс сквозь стиснутые зубы, не отрывая взгляда от тарелки. Сириус цокнул языком, словно осуждая вопиющую невоспитанность своего друга. — Нельзя так обращаться с… как там её зовут? — Я не куплюсь на это, ты знаешь. Я сильнее этого, — пробормотал Джеймс, яростно кромсая свой стейк и пирог с почками. — Но она же совсем рядом, приятель, — забавляясь, настаивал Сириус. — Как она тебя заметит, если ты её не позовёшь? — Эй, Эванс, — поддержал его Римус, помахав рыжей. — Хочешь сесть с нами? Она остановилась и, прищурившись, изучающе посмотрела на них. — Зачем? — Ты из Гриффиндора, и мы из Гриффиндора… — Сириус уступил своё место рядом с Джеймсом и жестом пригласил её присесть. — Мы должны сидеть вместе. К тому же, это очень расстроит Поттера. — Ну, в таком случае, — Лили села. Сириус пихнул локтем Римуса, усаживаясь рядом с ним, напротив пары — места в первом ряду. Лили с любопытством посмотрела на Джеймса, лицо которого стало красным в тон помидоров. — Почему я тебя расстрою, Поттер? — Ты не расстроишь! — поспешил заверить её Джеймс. — Они просто придурки. — Следи за языком, Поттер! — проворчал Сириус, потянувшись через Римуса за соусом. — Нельзя так выражаться в присутствии леди. — Что происходит? — осторожно спросила Лили, поворачиваясь к Римусу. — Вы что, надо мной смеётесь? — Мы смеёмся над Джеймсом! — с энтузиазмом ответил Питер, явно в восторге от того, что хотя бы в этот раз не он, а кто-то другой стал объектом насмешек. — Я тестирую на нём одно заклинание, — объяснил Римус. Лили всё ещё с подозрением обвела их взглядом. — И что это за заклинание? — Мутатио Верби. Её глаза смешно расширились: — Это же… боже мой, Римус, какое слово?! — Эм-м… — Лосиные Экскременты, — повержено произнёс Джеймс. Питер поперхнулся тыквенным соком и отправил вилку в полёт. Лили нервно захихикала: — Что ты сказал, Поттер? — Л-л-л… Лосиные, — он изо всех сил пытался противиться заклинанию, выглядя так, словно боролся со своим языком, чтобы произнести это слово. — Лосиные Экскременты… Лосиные. — Лосиные…?! О, да ради всего святого! — Лили повернулась, чтобы сердито посмотреть на Сириуса. — Это моё имя, да?! — Не смотри на меня! — быстро ответил Сириус, подняв руки. — Это была идея Лунатика! Недовольное выражение лица Лили исчезло, когда она с любопытством повернулась к Римусу, словно даже не рассматривала такой вариант. — Это правда, Римус? Он вдруг стал выглядеть виновато. — Э-э-э… да, но я не хотел тебя оскорбить или… — Это потрясающе! — с восторгом воскликнул она. — Такая умная магия! Сириус почувствовал волну раздражения от того, как она заискивала перед Люпином. Она собиралась отчитать его, но как только узнала, что это была идея Лунатика — о, ну в таком случае это было просто гениально! — Подожди до завтра! — сказал Питер, вытирая с лица тыквенный сок. Сириус пнул его под столом — то, что она сидела вместе с ними, ещё не означало, что они должны посвящать Эванс во все свои планы! Она не была одной из мародёров. — Прости меня, Экскременты, — угрюмо, но с предельной искренностью произнёс Джеймс. На этот раз рассмеялась даже Лили.

***

Среда, 31-е октября, 1973 год. — Ничего не происходит. — Ну не будут же они оскорблять друг друга, как ты думаешь? — Мы должны спровоцировать их. Пит, иди и… — Эй, я чистокровный! — О, да, точно. Эм-м… Лунатик, иди и подставь подножку кому-нибудь из них, что ли. Давай Нюниусу. Или моей сестре, да, точно, Цисси! — Нет, — твёрдо сказал Римус, бросив на него строгий взгляд. — Мы просто подождём. Терпение, Блэк, терпение. — Но на это может уйти несколько дней. — Не уйдёт, — сказала Мэри с мрачным выражением на лице. — Вы трое, видимо, слепые, если не видите, что здесь происходит, — Сириус, смутившись, замолчал. Очевидно, теперь он и Мэри стали друзьями — она иногда садилась рядом с ним за столом. Это было немного странно, поскольку девчонки обычно держались отдельно, если их не приглашали. Но он предполагал, что Мэри уже подружилась с Римусом, и она проводила довольно много времени с ним и Питером, наблюдая за тренировками. Кроме того, он не мог её винить за то, что она хотела сидеть с мародёрами — он был уверен, что его друзья куда интереснее, чем Лили и Марлин. — Так, а что вообще происходит? — обеспокоенно спросил Джеймс. — Тебя как-то обзывают, Макдональд? Она пожала плечами, попивая свой тыквенный сок. — В этом году всё стало хуже. Ты наверняка знаешь, Римус? Римус рассеянно кивнул, всё ещё наблюдая за слизеринцами. Сириус перевёл недовольный взгляд с Мэри на своего друга и обратно. На самом деле, он не придавал особого значения тому факту, что Римус был полукровкой, за исключением того, что тот иногда не знал очевидных вещей о волшебном мире или проявлял интерес к магловской музыке, которого не было у других парней. Но слышать, что существует целый аспект жизни в Хогвартсе, о котором Сириус просто не знал, сбивало с толку. Мэри и Римус говорили так, будто оскорбления были частью их жизни, которую они просто принимали как должное. — Так что, — медленно продолжил Джеймс, — получается, всем маглорождённым прилетает в этом году, да? Даже… даже Экскрементам… блять, Римус! Пожалуйста, исправь это! — Если сделаешь за меня домашку по зельеварению, — быстро сказал Римус, хитро улыбнувшись. — Ладно! Всё, что угодно! Я отдам тебе свою чёртову метлу, если ты только… — Фините, — Римус легко взмахнул палочкой, поворачиваясь обратно к слизеринцам. Джеймс потрясённо открыл и закрыл рот, как рыба. Наконец, он прочистил горло: — Лили Эванс, — осторожно произнёс он, и его лицо тут же расплылось в широкой улыбке. — Ну, а сейчас что, Поттер?! — раздражённо огрызнулась Лили, отрываясь от разговора с Марлин. — Пойдёшь со мной на свидание? — Нет, — ответила она и повернулась обратно к подруге. — Спасибо, Лунатик. — Обращайся. — Подожди, — сказал Сириус. — Подожди минутку. Контрзаклятием было Фините Инкантатум?! — Ага. — Но это же стандартное контрзаклятие! Римус пожал плечами, выглядя очень довольным собой: — А я и не говорил, что это что-то сложное. Вы, чистокровные, вообще логику не включаете. Мэри громко рассмеялась, Джеймс подавился жареной картошкой, а Сириус хлопнул Римуса по плечу: — Клянусь, Лунатик. Когда дело касается коварных замыслов, ни один из нас тебе в подмётки не годится. Римус, покраснев, стряхнул его руку и опустил взгляд на свой ужин. — Смотрите! — внезапно воскликнул Питер, хватая Джеймса за руку и указывая пальцем на слизеринский стол. Второкурсник из Пуффендуя неосторожно оказался слишком близко к Мальсиберу, и тот уже нависал над ним. — Да, — прошептал Сириус, сидя на краешке скамейки. — Давай же, ты, большой тролль… Бедный пуффендуец дрожал как осиновый лист, расплескивая напиток на мантию. Немного жидкости попало на носки блестящих чёрных ботинок Мальсибера, и он оскалил зубы в уродливой гримасе. Они все смотрели, как он схватил бедолагу-пуффендуйца за галстук, вместе с остальными слизеринцами, которые тоже наблюдали, ожидая представления. — А ну быстро убрал это, ты, сладенький ангелочек! Тишина стояла такая, что можно было услышать, как упала булавка. Страх пуффендуйца сменился замешательством, и он издал нервный смешок. Мальсибер глупо заморгал своими маленькими глазками-бусинками. — Что ты сказал, Мальсибер? — спросил Снейп, уставившись на него. — Сладенький ангелочек! — в ярости закричал слизеринец. — Нет! Я хотел сказать… милый персичек! Нет! Мягонький пирожочек! В этот момент весь зал взорвался смехом. — Чёрт возьми, — пробормотал Сириус. — А у Мальсибера реально грязный рот, а? Я не думал, что они используют и половину из списка… — Сядь на место, ты, идиот, — Снейп схватил друга за рукав и усадил обратно за стол, выглядя почти таким же сконфуженным. — Это было великолепно, Сириус! — Мэри радостно улыбнулась и слегка подпрыгнула. А затем, к его удивлению, обняла его. Сириуса никогда раньше не обнимала девчонка. Его накрыла тревога — он должен был обнять её в ответ? Куда деть руки? Что вообще делать руками? Обниматься с друзьями — это нормально для девочек? А если эти друзья — парни? Или это было что-то другое? И как он должен был заметить разницу? Прежде чем он успел решить, стоит ли обнять её в ответ, Мэри отстранилась. Сириус скрыл свою панику, эффектно тряхнув волосами (он надеялся, что это выглядело круто и непринуждённо, будто в том, что его обняла девчонка, не было ничего особенного, потому что он делал это постоянно). — Подожди, — сказал он. — Это только начало.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.