All the Young Dudes — Sirius's Perspective

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
Перевод
В процессе
R
All the Young Dudes — Sirius's Perspective
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
История Мародёров глазами Сириуса, охватывающая школьное время, первую магическую войну и воссоединение после заключения в Азкабане (1971 — 1996)
Примечания
По сути, это фанфик на фанфик 🤨🤨 Оригинал — All the Young Dudes от MsKingBean89 написан с точки зрения Римуса (если не читали, обязательно сделайте это!! А ещё, можно читать главы параллельно — так даже интереснее) Ссылочки: Оригинал на английском: https://archiveofourown.org/works/10057010 Перевод на русский: https://ficbook.net/readfic/10308283 Главы выходят по пн, ср, пт и вс! Плейлист к фику в Яндекс.Музыке 'ᴗ' https://clck.ru/3EWEKV
Содержание Вперед

Первый курс: Шрамы

Пятница, 15-е октября, 1971 год.  В течение следующих нескольких дней Римуса Люпина было невозможно поймать. На занятиях он упорно игнорировал все попытки Сириуса встретиться с ним взглядом. За ужином он завязал разговор с Питером (который казался одновременно польщённым и слегка испуганным таким вниманием), чтобы избежать общения с Сириусом. В общей комнате, если Сириус садился рядом с ним, он немедленно вскакивал со стула и под каким-нибудь предлогом спешил уйти. Это сводило Сириуса с ума. Когда он пожаловался на это Джеймсу, тот лишь равнодушно пожал плечами: — Да, но он постоянно убегает. Ты уверен, что это как-то связано с тобой? Сириус не мог толком объяснить, почему, как ему кажется, Римус избегает его, так что он перестал ныть по этому поводу и сосредоточил своё внимание на планировании засады. Его шанс представился уже на следующей неделе, на уроке полёта. У большинства учеников уже был какой-то опыт полётов на метле, хотя у некоторых его было больше, чем у других — Джеймс был невыносим, он носился туда-сюда и выделывался причудливыми петлями и крутыми поворотами. Сириус почувствовал укол зависти от того, с какой лёгкостью его друг парил по небу, хотя и сам был не так плох — он просто ещё не совсем привык к тому, чтобы выставлять себя напоказ. Несмотря на то, что большинству учеников в классе было не трудно освоить основы, для маглорождённых всё было совсем иначе. Никто из них никогда раньше не летал, и на первом уроке стало совершенно ясно, что им крайне неудобно на мётлах. Но Римус был хуже всех: поднимаясь в воздух, он побледнел и вцепился в рукоять метлы так, что побелели костяшки пальцев. Поэтому это было неудивительно, что Люпина слегка подташнивало, когда они переодевались в свои алые спортивные формы для полёта и обувались в грубые ботинки, прежде чем выйти на поле. Прошлой ночью прошёл дождь, превративший всё поле в грязное, болотистое месиво. — Итак, взбирайтесь, пожалуйста, на свои мётлы, леди и джентльмены, — обратилась мадам Трюк к группе. — Сегодня у нас хороший сильный ветер, так что я хочу, чтобы вы все были крайне осторожны. Поттер, и без выкрутасов!  Последнее замечание только раззадорило  Джеймса, вызвав у него улыбку. Они все залезли на мётлы. — Я ожидаю, что каждый из вас сделает пять хороших кругов по полю и затем удачно приземлится здесь. Аккуратнее с лужей и не забывайте наклоняться по ветру, где будет возможно. Используйте его в свою пользу. Пять баллов тому, кто вернётся первым, — с этими словами ведьма поднесла свисток к губам и громко свистнула.  Джеймс и Сириус метнулись вверх, обгоняя других учеников на поле. — Тебе никогда не победить меня, Блэк! — драматично крикнул Джеймс, широко улыбаясь.  — Эй, Поттер, без выкрутасов! — крикнул Сириус в ответ, смеясь. Снизу с грохотом через мегафон раздался приказ Римусу лететь выше. Когда Сириус бросил быстрый взгляд назад, он увидел, что тот уже сильно отстал от остального класса, сжимая свою метлу с таким видом, словно его вот-вот стошнит. Джеймс вырвался немного вперёд, торжествующее крича, и Сириус ускорился, снова сосредоточившись на гонке. Ветер трепал его волосы, и на мгновение он почувствовал себя совершенно, до головокружения свободным.  К концу первого круга стало очевидно, что Джеймс выиграет. Он намного лучше справлялся с поворотами и без проблем вырвался вперёд. Ближе к концу второго круга им обоим наскучила гонка — остальная часть класса только заканчивала свой первый, — и Поттер начал выпендриваться, облетая башни пустых зрительских трибун и возвращаясь назад, чтобы завершить свои круги с запасом времени. Сириус подбадривал его, сделав несколько петель на своей метле, но было ясно, что это шоу Поттера. Он подавил закравшееся в нём упрямое негодование и вместо этого сосредоточился на том, чтобы наслаждаться бодрящим ветром, обдувающим кожу. Он быстро закончил четвёртый круг и вместе с Джеймсом наблюдал, как другие ученики стараются не отставать от них. Римус всё ещё тащился в хвосте, и Сириуса охватила внезапная вспышка вдохновения. «Теперь же ты не сможешь избегать меня, не так ли?» Он значительно сбавил скорость, чтобы сравняться с Римусом: — Развлекаешься? — Что ты делаешь? — нахмурился Люпин, не сводя глаз с метлы перед собой. — Хочешь проиграть?  — Джеймс всё равно победит, — пожал плечами Сириус. — Так что я могу позволить ему насладиться моментом. Решил зависнуть здесь с тобой. — Зачем?! — Римус выглядел немного расстроенным, и это слово было произнесено сквозь зубы. — Решил, что тебе не помешает компания, — ухмыльнулся Сириус. Люпин мог быть таким ворчливым. — К тому же, мы вот-вот приземлимся, а я знаю, ты терпеть этого не можешь.  — Отвали.  — Нет. — Я предупреждаю тебя, Блэк... — Ты не можешь ударить меня здесь, Люпин, если только не хочешь свалиться с метлы.  — Боже, как же ты бесишь. — Ага, — Сириус облетел Римуса, кружа вокруг него как планета по орбите, просто чтобы подразнить его.  — Отвали, — Римус сделал жалкую попытку увернуться от него, смешно покачиваясь. — Пора приземляться... Не забудь опустить ноги и наклониться... Затем согни колени, когда приземл… Эй! Метла Сириуса резко дёрнулась, и, обернувшись, он увидел, что это Римус протянул руку, чтобы схватить её за хвост. Он нахально улыбался, а в его глазах был тот самый озорной блеск, что Сириус видел в ту ночь, когда они вломились в спальни слизеринцев. Сириус засмеялся от восторга и выровнял метлу. Он подлетел к Римусу и сильно толкнул его в спину — Люпин покачнулся немного, но сумел продолжить спуск. У него получалось намного лучше, чем на последнем занятии, и он даже отклонился назад, чтобы толкнуть Сириуса в ответ. — С дороги! — Римус ускорился. — В этот раз ты будешь последним! — О, ну уж нет! — Сириус применил тактику Римуса на нём же, схватив за хвост его метлу и потянув на себя. Возможно, это было слишком эффективно, поскольку в этот момент они оба были близко к земле. Увлёкшись борьбой, они свалились в огромную грязевую лужу, их мётлы отлетели в сторону, а мантии мгновенно промокли. — Блэк! Люпин! — мадам Трюк подошла к ним, уперев руки в бока и сурово нахмурив брови. Однокурсники собрались вокруг, хихикая и показывая пальцами. Сириус грациозно поднялся на ноги, грубо поднял за собой Люпина и отбросил с глаз прядь грязных волос. — Что я говорила насчёт того, чтобы быть аккуратнее с лужей? — профессор приподняла бровь, но суровый вид быстро сменился веселой ухмылкой, и в её глазах зажёгся огонёк. — Каждому по баллу с Гриффиндора. А теперь идите и вымойтесь. Свободны. Они неуклюже заковыляли к раздевалкам для квиддича, отягощённые промокшими мантиями. — Идиотская форма, — проворчал Римус, выжимая воду из рукава, когда они вошли в приземистое здание. — Как мы вообще её высушим? — Домашние эльфы позаботятся об этом, — ответил Сириус, отряхивая свою мантию и бесцеремонно швыряя её в угол. Он услышал, как мокрая мантия Римуса шлёпнулась на пол позади него, когда тот зашёл в душевую кабину. Вода хлынула горячим потоком, снимая напряжение с мышц Сириуса и позволяя ему вздохнуть с облегчением. Ему было немного грустно из-за того, что он пропустил ещё сорок минут полета, но, расслабляясь под тёплой водой, он едва ли мог жаловаться. Сириус отжал волосы и смыл грязь с лица, наблюдая, как она стекает в водосток. Он постоял под водой ещё несколько минут, пока не услышал, как Римус выключил воду и вышел из соседней кабинки. Он слышал, как тот ходит вокруг в поисках своей формы. Сириус принёс с собой в кабинку свою одежду, стесняясь переодеваться в присутствии друга. Он быстро оделся, откинул мокрые волосы назад с лица и аккуратно вышел. Римус всё ещё заканчивал одеваться, возясь с пуговицами на школьной рубашке. Он застегнул их неправильно и начал расстёгивать, чтобы начать сначала. Сириус уже собирался отвести взгляд, когда увидел это — серебристую неровную полосу, которая тянулась от левой ключицы Римуса вниз по диагонали через его грудь. На мгновение разум Сириуса заполнился голосом его матери, её волшебной палочкой, резким взмахом, когда она произносила... — Что это?! — не задумываясь, выпалил он, указывая пальцем. Он был... Он выглядел похожим, но не совсем. Не такой ровный, изгибающийся дугой, как молния, нечёткий по краям. Римус в шоке поднял глаза, затем опустил их, поспешив быстрее застегнуть рубашку. Сириусу показалось, что он заметил ещё несколько отметин поменьше. — Шрам. Сердце Сириуса бешено заколотилось. Ему стало нехорошо. У него закружилась голова, и он услышал, как говорит: — Это... — «не похоже на мои», но нет, он не мог этого сказать. — Это случилось с тобой в приюте? Там, где ты вырос?  Он подумал о синяке под глазом и настороженном взгляде, который так часто появлялся на лице Римуса. Сириусу и в голову не приходило, что тот может быть... ну… таким же, как и он. Римус молча кивнул.  Сириус почувствовал, как что-то сжалось у него в груди. Он кивнул в ответ и тихо сказал:  — У меня тоже есть шрамы.  Римус всё ещё смотрел на него, поэтому он наклонился и задрал штанину. Он быстро повернул лодыжку, чтобы показать отметины, прежде чем успел в полной мере осознать, что делает. Римус уставился на него, а Сириус наблюдал за ним, пытаясь разгадать изменения, происходящие в его глазах. Внезапно он почувствовал себя очень маленьким и опустил штанину, неуверенный, сколько ещё сможет выдержать под тяжестью этих больших неморгающих глаз. С минуту никто из них не произносил ни слова. Они только смотрели друг на друга. Лицо Сириуса казалось ему застывшей маской — его сердце всё ещё бешено колотилось, а разум был полон помех. Римус смотрел на него — по-настоящему смотрел, словно видел впервые. — Пойдём посмотрим, как Джеймс строит из себя придурка? — наконец спросил Сириус, пытаясь вести себя как обычно. Римус снова кивнул, по-прежнему молча, и они оба вышли на холодный осенний воздух. Пока они шли к зрительским трибунам, наблюдая, как их одноклассники  носятся по полю, Сириус подумал про себя: «Сейчас или никогда». — Римус? — остальные ученики заходили на посадку, и скоро они, оживленно болтающие и разгоряченные ветром, окружат их. — Да? — Ты ведь не умеешь читать, да?  Римус вздохнул, как мог бы вздохнуть человек, отложивший стопку тяжелых книг. — Ага. — Я никому не скажу. — Спасибо. Сириус улыбнулся, сердце его по-прежнему колотилось. Потребовалось мгновение, но Римус улыбнулся в ответ.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.