All the Young Dudes — Sirius's Perspective

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
Перевод
В процессе
R
All the Young Dudes — Sirius's Perspective
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
История Мародёров глазами Сириуса, охватывающая школьное время, первую магическую войну и воссоединение после заключения в Азкабане (1971 — 1996)
Примечания
По сути, это фанфик на фанфик 🤨🤨 Оригинал — All the Young Dudes от MsKingBean89 написан с точки зрения Римуса (если не читали, обязательно сделайте это!! А ещё, можно читать главы параллельно — так даже интереснее) Ссылочки: Оригинал на английском: https://archiveofourown.org/works/10057010 Перевод на русский: https://ficbook.net/readfic/10308283 Главы выходят по пн, ср, пт и вс! Плейлист к фику в Яндекс.Музыке 'ᴗ' https://clck.ru/3EWEKV
Содержание Вперед

Первый курс: Первое Исчезновение

Дорогой Рег, Привет из Хогвартса! Так странно писать тебе письмо. Занятия начнутся только в понедельник, так что нам всем дали несколько дней на то, чтобы «устроиться». Здесь восхитительно, ты не поверишь, каких размеров это место! И Беллатриса не врала насчёт движущихся лестниц — они правда меняют направление. Им пришлось раздать нам всем карты, чтобы мы не заблудились. Мама или папа говорили что-нибудь о… Сириус Блэк переживал лучшие дни в своей жизни. Раньше ему никогда не давали свободы распоряжаться своим временем как ему хочется — никаких ограничений или правил, никаких бдительных родителей, никакого расписания занятий или светских мероприятий. Конечно, в Хогвартсе были свои ограничения: профессора приглядывали за учениками, предостерегая их не проказничать. Но они ни капли не были похожи на родителей Сириуса. Когда профессор Флитвик поймал их с Джеймсом на том, что они раскидывали грязевые бомбы по коридору Слизерина, он только лишь конфисковал контрабанду и сделал им мягкий, хоть и строгий выговор, прежде чем с усмешкой в глазах отпустить их. У Сириуса кружилась голова от новообретённой свободы. Он целыми днями бегал с Джеймсом по замку, исследуя все места, о которых слышал от своих кузин. Вечерами они играли в шахматы, плюй-камни или взрывающиеся карты в гриффиндорской гостиной, болтая со своими сокурсниками. И они общались. Они разговаривали обо всём на свете. У Сириуса никогда не было такого друга, как Джеймс Поттер, который мог бы сравниться с ним в остроумии и часами обсуждать квиддич, не испытывая скуки. Они могли разговаривать целую вечность, пока не начинало казаться, что они находятся в своём собственном мире, куда никто другой не мог проникнуть. Разумеется, эта ситуация не всегда устраивала Питера. Мальчик вёл себя так, будто они с Джеймсом были связаны, всегда ходил за ними по пятам, пытаясь встрять в их разговоры. Джеймсу он нравился, поэтому Сириус предположил, что должно быть в Питере есть что-то, чего он не видит, но, чёрт возьми, как же он раздражал. Я уже завел парочку друзей — здесь так много людей! Я думаю, мы с Джеймсом Поттером станем лучшими друзьями, он самый крутой, он бы тебе понравился. Он сказал мне, что у него дома есть «Нимбус» новейшей модели, и, как только нам разрешат привезти мётлы в школу, он даст мне полетать на ней. Я знаю, мама с папой говорили держаться подальше от Поттеров, но это чушь — и к тому же, они тоже чистокровные, так что я правда не понимаю, почему… Римус же вёл себя совершенно другим образом. В то время как Питер повсюду таскался за ними по пятам, во всё вмешиваясь, Римус вёл себя так, словно у них троих была какая-то заразная болезнь. Он убегал со своей картой и волшебной палочкой, пропадая где-то в замке, не сказав ни слова остальным. Сначала Сириус думал, может у него есть другие друзья, но каждый раз, когда он видел Римуса, мальчик был один. И он всё ещё сидел рядом с ними за ужином, хоть и через несколько мест от них, и не разговаривал с ними. Какой бы ни была на то причина, он ясно дал понять, что не намерен быть их другом. Другие мои соседи по общежитию тоже нормальные. Один из них — Петтигрю, Питер — он любит ныть и всегда таскается за нами, но Джеймс говорит, что он замечательный, если узнать его поближе, так что я даю ему шанс. Другой — полукровка, он сказал мне, что он маглорождённый, но Питер говорит, что его отец был волшебником, только он умер, когда Римус был маленьким. Так что, я думаю, он просто вырос среди маглов. Поначалу он показался мне крутым, но на самом деле он немного придурок. Может думает, что слишком хорош, чтобы разговаривать с нами или что-то в этом роде, он просто уходит сам по себе и всех избегает. Я полагаю, мама и папа поднимут шум из-за «общения с нечистыми», но не то чтобы я мог выбирать себе комнату… Они все настолько привыкли к тому, что Римус избегает их, что воскресным вечером никто из них не обратил внимания на его отсутствие в их комнате. Сириус провёл весь день с Джеймсом и Питером, осматривая территорию, особенно поле для квиддича, прежде чем вернуться в свою комнату. Сириус поставил Abbey Road, чтобы Джеймс и Питер могли послушать, настаивая на том, что он собирается изменить их жизни. К его раздражению, другие мальчики постоянно отвлекались — Джеймс бесконечно задавал вопросы о словах, а Питер хотел, чтобы Джеймс поиграл в шахматы, и они оба выглядели очень поникшими, когда Сириус сказал им заткнуться и слушать. В конце концов, он сдался, стараясь не показывать, как его расстроило отсутствие у них интереса. — Извини, приятель, — пожал плечами Джеймс. — Просто для меня это не так уж сильно отличается от другой музыки. — Ты, некультурная свинья! — Сириус запустил подушкой в Джеймса, который рассмеялся и отбил её. — The Beatles — боги среди людей. Если бы Римус был здесь, он бы согласился со мной! — А где Римус? — пропищал Питер с пола, где он раскладывал шахматную доску. — Скоро комендантский час. Они замерли, глядя на его пустую кровать, но никто из них не мог ответить. Как там у вас дела дома? Надеюсь, не слишком скучно без меня. Передай Кикимеру привет от меня — он всё ещё спит в своем ужасном гнезде в кухонном шкафу? В любом случае, я не могу дождаться, когда ты приедешь сюда в следующем году. Я не уверен, знаешь ли ты уже, но на самом деле меня отправили в Гриффиндор, не в Слизерин. Я знаю, что мама с папой будут вне себя, но я всё равно считаю, что в Гриффиндоре намного круче, и меня это даже не волнует… Комендантский час давно наступил, а Римус так и не появился. Сириус продолжал поглядывать на его пустую кровать. Он знал, что это глупо, но не мог перестать думать — они в этом виноваты? Было совершенно очевидно, что Римусу не нравились его соседи по комнате — мог ли он попросить, чтобы его переселили в другую комнату? В Хогвартсе вообще так можно? Мог ли он вообще уйти из школы? — Как ты думаешь, может нам стоит кого-нибудь спросить? — предложил Сириус. Становилось поздно, и он не мог избавиться от беспокойства, которое, словно виноградные лозы, ползло по задворкам его сознания. Снаружи уже опустилась ночь, луна светила высоко в небе. — Может быть... — Джеймс пожал плечами. — Я думаю, не навредит, если мы спросим Фрэнка. Не хочу, чтобы у него были неприятности, если он просто задержался где-то. Сириус нахмурился: — Да. Да, он же любит побродить по замку, — он беспокойно улыбнулся, бросив взгляд на дверь.  Как мама с папой восприняли эту новость? Я хочу сказать, мне, конечно, всё равно, что они думают, не то чтобы они могли добиться моего исключения из Хогвартса только за то, что я попал не на тот факультет, но мне просто любоп… В конце концов, они просто пошли спать. Сириус не мог избавиться от беспокойства, но это же был Хогвартс. Если бы Римус попал в какую-то серьёзную неприятность, учителя наверняка бы это знали. Тем не менее, спал он плохо, и когда проснулся, кровать Римуса была по-прежнему пуста. Пока он, Джеймс и Питер одевались, они пришли к мнению, что нужно спросить Фрэнка об этом, как только они спустятся на завтрак. Но в тот же момент дверь в их комнату распахнулась. Римус ввалился в комнату, двигаясь скованно. Он выглядел… измождённо, будто он не спал всю ночь. Его кожа была желтоватой и бледной, от чего тёмные мешки под его глазами стали ещё заметнее. — Где ты был?! — спросил Джеймс, беспокойно нахмурив брови. — Нигде, — хриплым голосом ответил Римус, протискиваясь мимо него, чтобы собрать свои вещи. Сириус наблюдал за ним через зеркало, перед которым он только что закончил приводить себя в порядок: — Ты в порядке? — Да, — мягко сказал Джеймс, — ты как-то странно выглядишь. Римус взглянул на них, нахмурившись так, будто на него только что наорали, и пробормотал: — Отвалите. Питер выглядел оскорблённым, уперев руки в бока: — Мы просто пытаемся быть дружелюбными, — возмущённо сказал он. Римус проигнорировал его, собираясь снять футболку, но резко остановился, когда понял, что они всё ещё смотрят на него. — Что?! — прорычал он на них. — Вы собираетесь смотреть, как я переодеваюсь? Все вы, богатые детки, такие педики? — он прошёл в ванную со своей одеждой и захлопнул за собой дверь. Сириус нахмурился. Если раньше ещё для кого-то не было ясно, что он их ненавидит, то теперь это стало очевидным. И всё же в том, как он двигался, было что-то, показывающее, что ему было больно... — Я голоден, — заскулил Питер. — Если мы не поторопимся, то пропустим завтрак. Сириус бросил многозначительный взгляд на Джеймса, который пожал плечами, как бы говоря: «Что ещё мы можем сделать?» Они втроём направились вниз, оставив Римуса, как он и любил, одного.  Я очень скучаю по тебе, и не могу дождаться, когда увижу тебя на Рождество! И не волнуйся — я буду писать тебе каждую неделю. Держу пари, начнёт казаться, что ты уже здесь!     Твой брат,                                         Сириус
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.