
Автор оригинала
Rollercoasterwords
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/34577035
Пэйринг и персонажи
Северус Снейп, Беллатрикс Лестрейндж, Минерва Макгонагалл, Нарцисса Малфой, Андромеда Тонкс, Альбус Дамблдор, Джеймс Поттер/Лили Поттер, Лили Поттер, Мэри Макдональд, Джеймс Поттер, Сириус Блэк III, Питер Петтигрю, Регулус Блэк, Римус Люпин, Юфимия Поттер, Римус Люпин/Сириус Блэк III, Вальбурга Блэк, Орион Блэк, Нимфадора Тонкс, Марлин Маккиннон, Флимонт Поттер, Аластор Муди
Метки
Ангст
Нецензурная лексика
Алкоголь
Слоуберн
Согласование с каноном
Курение
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания селфхарма
Смерть основных персонажей
Элементы флаффа
Канонная смерть персонажа
От друзей к возлюбленным
Элементы гета
Элементы фемслэша
Времена Мародеров
Насилие над детьми
Друзья детства
Магические учебные заведения
Ficfic
Описание
История Мародёров глазами Сириуса, охватывающая школьное время, первую магическую войну и воссоединение после заключения в Азкабане (1971 — 1996)
Примечания
По сути, это фанфик на фанфик 🤨🤨
Оригинал — All the Young Dudes от MsKingBean89 написан с точки зрения Римуса (если не читали, обязательно сделайте это!! А ещё, можно читать главы параллельно — так даже интереснее)
Ссылочки:
Оригинал на английском: https://archiveofourown.org/works/10057010
Перевод на русский: https://ficbook.net/readfic/10308283
Главы выходят по пн, ср, пт и вс!
Плейлист к фику в Яндекс.Музыке 'ᴗ'
https://clck.ru/3EWEKV
Первый курс: Зелья
05 сентября 2024, 09:00
Пятница, 10-е сентября, 1971 год.
К концу первой недели занятий Сириус разбил окно, потерял свою сову и узнал о новом проклятии от своей любезной кузины Нарциссы.
Сами уроки были, по большей части, скучными — все они были вводными, и большинство преподавателей освещали только то, что он уже и так прочитал в заданных текстах. Выдали несколько домашних заданий, но по большей части это были простые работы, которые можно было списать практически напрямую из их учебников.
Хуже всего было на истории магии — профессор Бинс пробубнил всё занятие, практически слово в слово пересказывая введение из «Истории магии». К концу урока Сириусу хотелось лезть на стенку — за лето он уже прочитал весь учебник целиком.
С трансфигурацией дела обстояли немного лучше, но всё равно это было разочарованием. Это был предмет, которого Сириус ждал с наибольшим нетерпением, но профессор Макгонагалл сказала, что в первую неделю они не будут заниматься заклинаниями, только чтением, а домашние задания будут даны для оценки уровня их способностей. Сириусу нравилось читать, но он думал, что приехал в Хогвартс изучать магию.
На занятиях по чарам они наконец-то смогли взять в руки свои волшебные палочки, но только для того, чтобы левитировать сосновые шишки. Сириус был немного удивлён, когда одна из маглорождённых учениц, Лили, первой освоила заклинание, подняв свою шишку на три фута от стола. Хотя вскоре он догнал её, добавив к своей работе палочкой размах, завращав шишку как волчок — просто чтобы убедиться, что его не превзошли. Это ему аукнулось, когда сосновая шишка завертелась так быстро, что рассекла воздух и вылетела в окно, разбив его, но Джеймс расхохотался, а Сириус только ухмыльнулся и пожал плечами, словно именно это он и задумывал. Ни Питеру, ни Джеймсу, ни Римусу не удалось поднять в воздух свои шишки, и Сириус в душе был весьма горд собой.
Единственным хоть немного практичным предметом было зельеварение, которое, как с ужасом обнаружил Сириус, они делят со слизеринцами. Он намеренно избегал учеников Слизерина, включая своих кузин, и его сердцебиение немного учащалось каждый раз, когда он видел проблеск зеленого цвета в коридорах. Это было глупо, но он не знал, как с этим справиться.
Что ещё хуже, профессор Слизнорт был раздражающе жизнерадостным человеком, который не мог удержаться от неуместных комментариев. Конечно, ему было что сказать, когда он увидел имя Сириуса:
— Блэк, Сириус! Ага, вот и вы! Очень удивлён распределением, мой мальчик, очень удивлён! Каждый Блэк учился на моём факультете с тех самых пор, как я начал преподавать! Не стану принимать это на свой счёт, юный Сириус, но я ожидаю от вас великих свершений!
Сириус мог чувствовать на себе взгляды однокурсников, когда Слизнорт объявил на весь класс, как он опозорил свою семью. Если и была какая-то надежда на то, что кто-то из учеников не знает о том, как он нарушил традицию Блэков, то теперь она умерла. 500 лет, и именно ты всё разрушил. Даже Андромеда училась в Слизерине.
Слизнорт продолжал называть имена, будто это не он только что сказал самую унизительную вещь, какую только можно было сказать перед однокурсниками Сириуса.
— Поттер и Петтигрю, да? Ну и ну, рядом с мистером Блэком в этом классе у нас те ещё родословные, а?
«Скользкий старый мерзавец, — подумал Сириус, — рассуждающий о «родословных». Он неприятно напомнил Сириусу его родителей на вечеринках.
— Посмотрим… Люпин! Я знал вашего отца. Не один из моих, но был чертовски хорошим дуэлянтом. Скверная история…
Услышав это, Сириус моргнул и повернулся, чтобы посмотреть на Римуса — вместе со всем остальным классом. Большая часть их курса уже знала, что его отец был волшебником, но рос Римус среди маглов в детском доме (Сириус всё ещё не был до конца уверен, что именно это означает). Но Римус, по всей видимости, не был склонен делиться чем-то большим о своём прошлом.
Дуэлянт? Звучит очень круто. Но что имел в виду Слизнорт, говоря о «скверной истории»? Сириус сгорал от любопытства — глаза Римуса слегка расширились, словно от удивления, но ему больше нечего было ответить на комментарий Слизнорта.
Закончив рассказывать о семьях каждого ученика, Слизнорт отправил всех работать.
— Самое лучшее — это просто погрузиться с головой в работу! — улыбнулся он. — Теперь, если все будут работать по четыре человека за котлом, вы сможете по очереди выполнять каждый шаг…
Джеймс и Сириус бросились к котлу в дальнем конце комнаты, Питер поспешил следом. Сириус взглянул на Римуса, но тот просто продолжал стоять, словно вкопанный. Сириус заметил, что у Римуса была привычка слегка хмурить брови и выпячивать нижнюю губу так, что всегда казалось, будто он о чём-то напряжённо думает. Сейчас у него было такое же выражение лица, когда он наблюдал, как его однокурсники разбиваются на пары.
— Не возражаете, если я присоединюсь к вам, ребята?
Сириус обернулся и внутренне сжался, увидев слизеринскую мантию. Говорил Натаниэль Квинс, ещё один сосед Джеймса. Конечно же, Поттер был предсказуемо приветлив, и им действительно нужен был ещё один человек…
Когда Сириус снова посмотрел на Римуса, тот уже присоединился к Лили — маглорождённой, преуспевшей на чарах. Они работали вместе с двумя слизеринцами: мальчиком с сальными волосами по имени Северус Снейп, у которого был выступающий нос и суровое выражение лица, и крепким парнем — Гарриком Мальсибером, чью фамилию Сириус узнал, как одну из тех семей, которые часто присутствовали на собраниях его родителей.
Сириус повернулся назад к своей собственной группе. Они открыли книгу Джеймса и внимательно изучали инструкции. Джеймс быстро взял инициативу в свои руки, приказав Питеру начать раздавливать чертополох, а Квинсу — отмерить нужное количество усиков улиток. Сириус взял на себя ответственность за перемешивание, слушая, как Джеймс инструктирует его по книге, сколько раз помешивать и в каком направлении.
Для практического занятия там было скучновато. В отличие от чар, здесь не было немедленных результатов — только нудные инструкции и ожидание, пока сварится зелье. Уже через пять минут Сириус мог сказать, что зельеварение не будет его любимым предметом.
— Давай добавим порошок тритона и посмотрим, что получится, — сказал он, пихнув Джеймса локтем и играя бровями.
Питер нахмурился:
— Но в ингредиентах не указан порошок тритона.
— Да, но разве не весело было бы посмотреть, что будет?
Это заставило Питера нахмуриться ещё больше, и Сириус раздражённо закатил глаза. Джеймс перевёл взгляд с одного на другого и дипломатично предложил:
— Может, нам стоит отложить эксперименты на другой раз, после первого занятия, а, Сириус? Не хотелось бы в первый же день взорвать класс...
Сириус не успел ответить, потому что в этот же момент начался хаос. Через несколько столов от них Римус бросился на Северуса, ударив его кулаком прямо в лицо.
Сириус задрожал от прилива адреналина. Ну наконец-то, хоть какое-то оживление. То, как Римус вмазал Снейпу, было чертовски круто. Без колебаний — только сжатый кулак и резкий замах.
Но он недолго одерживал верх. Мальсибер своевременно оттащил Римуса от Снейпа и ударил его кулаком прямо в лицо. Сириус уже был готов перейти к активным действиям (не важно, что он никогда в жизни так не дрался), когда Слизнорт завопил:
— Прекратите! — все замерли, когда он направился в их сторону с грозным выражением лица. — Поднимайтесь, вы, оба! — закричал он на двух мальчиков, растянувшихся на полу. Снейп и Римус повиновались и, тяжело дыша, поднялись на ноги. Сириус подумал, что Снейп определённо выглядел хуже: из носа у него текла кровь, а сальные волосы были растрёпаны. На подбородке Римуса формировался синяк, но с ним он выглядел только круче.
— Объяснитесь! — крикнул Слизнорт. Оба мальчика молча уставились себе под ноги. Мальсибер улыбался, Лили плакала. И то, и другое одинаково раздражало.
— Ну хорошо, — сердито сказал профессор, — отработка обоим на две недели. И по десять баллов с Гриффиндора и Слизерина.
— Это нечестно! — внезапно сказал Джеймс около Сириуса. — Со Слизерина нужно снять в два раза больше, двое против одного!
— Насколько я видел, это мистер Люпин развязал драку, — коротко ответил Слизнорт, покачав головой. — Тем не менее, вы совершенно правы. Мальсибер, пять баллов за то, что ударил Римуса. Насилием ничего не решить, как я неоднократно говорил вашему старшему брату. Мисс Эванс, пожалуйста, отведите мистера Снейпа в больничное крыло. Люпин, а вы можете убрать беспорядок, который натворили.
В любом случае урок уже подходил к концу — Слизнорт слишком долго вёл перекличку, — так что остальных учеников отпустили. Коридор загудел от болтовни.
Мальсибер, не теряя времени, бахвалился перед слизеринцами, которые столпились вокруг него:
— Ну, он же тупой, скажи? Не смог прочитать книгу, Северус только спросил, чему там их учат в магловских школах…
— Эй, а кто научил тебя быть таким придурком, Мальсибер? — выкрикнул Сириус. — Может, тебе стоит попросить их научить тебя бить получше? Насколько я видел, только у твоего дружка Северуса шла кровь.
Джеймс и Питер рассмеялись, и некоторые другие гриффиндорцы присоединились к ним. Мальсибер и его шайка что-то сердито пробормотали, но, поскольку они всё ещё находились прямо перед кабинетом зельеварения, видимо, передумали отвечать. Сириус, Джеймс и Питер смотрели как они уходят, ожидая, пока Римус закончит уборку.
Когда он вышел, то удивился, увидев, что они всё ещё ждут. На секунду выражение его лица стало настороженным. Но Джеймс улыбнулся ему и торжествующе прокричал:
— Это было великолепно, приятель! — он слегка хлопнул Римуса по плечу, как будто они были лучшими друзьями. — То, как ты только что врезал ему!
— Мальсибер хвастался после урока, рассказывал всем, что сказал Снейп, — добавил Сириус. — Ты всё правильно сделал. Что за придурок…
— Рассказал... всем? — простонал Римус.
— Не волнуйся, все на твоей стороне, — сказал Джеймс. — Ну, кроме слизеринцев.
— Ага, но кому какое дело до слизеринцев? — ухмыльнулся Сириус. — Ладно, скоро ужин. Хочешь есть?
— Умираю с голоду, — ответил Римус. Впервые после поезда он улыбнулся в ответ.