Whispers of a Raven

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
Whispers of a Raven
бета
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Мир вокруг него рухнул, когда пало Министерство. Он стал объектом охоты, и только благодаря своей смекалке, стойкости и зловещему ворону ему пришлось научиться выживать. Но почему его так тянуло туда, куда, как он знал, лучше не соваться? Шепот побуждал его к этому, как и видения, которые мучили его во снах. Возможно, Смерть действительно лишь начало...
Примечания
Дисклеймер: Мир ГП принадлежит мадам РО, а эта работа — TheBlack'sResurgence.
Посвящение
В первую очередь читателям, тем которые всегда ждут. Затем Минас Итилю, и Вегасу. Вы лучшие, ребята. Отдельно: Лее Фусман, Start.Point и товарищу HireRKCB. Вы неоценимы. 7.10.2024: № 35 в топе «Джен» — неплохо-неплохо, спасибо вам большое! 7.10.2024: № 35 в топе «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Содержание Вперед

Глава 15: Один из трех

      Он дал ей несколько дней, прежде чем призвать, надеясь, что она немного успокоится. Но этого не случилось. Она продолжала проклинать деда, сестру и Певерелла за случившееся и бредила как сумасшедшая. Поначалу это его забавляло, но теперь терпение начало подходить к концу.              — Белла?              Она повернулась и вопросительно посмотрела на него.              — Заткнись.              Его подчиненная нахмурилась, но больше ничего не сказала, и Темный Лорд решил насладиться спокойствием тишины, прежде чем заговорить снова.              — Я не понимаю, почему ты так расстроена. Певерелл — сильный волшебник, который позаботится о Нарциссе, если только ты не ревнуешь?              Беллатрикс замерла, услышав это обвинение.              — Я не ревную!              — Тогда почему такая реакция?              — Потому что я хочу его смерти, — ответила она, надувшись, как ребенок.              Темный Лорд покачал головой.              Беллатрикс, несомненно, была безумной и во многом полезной, когда ее ставили перед выбором, но её настроение, казалось, менялось от легкого шелеста ветра. Всего за секунду она могла превратиться из экстатически счастливой в убийственно яростную. Такая неспособность контролировать себя была неподобающей и откровенно психопатической.              — Поскольку Певерелл женился на твоей сестре, он, скорее всего, станет союзником, — заметил он. — Ты должна забыть о своей навязчивой обиде на него. Это довольно нелепо, и твои усилия лучше направить в другое русло.              — Но…              — Crucio!              Терпение подошло к концу, и он на мгновение задержал заклинание, а её ставшие уже привычными крики агонии не смогли его нисколько взволновать. Возможно, его обращение с ней за последние месяцы лишь сделало её еще более непредсказуемой?              Пожав плечами, он выпустил Беллу из-под действия заклинания и откинулся в кресле. Это не имело значения. Было уже слишком поздно исправлять то, что он натворил в её сознании.              — Ты закончила? — спросил он.              Она кивнула, дрожа, распростерлась на полу, задыхаясь и вскрикивала, когда пыталась подняться на ноги.              — Д-да, м-милорд.              — Превосходно, а, Люциус, тебе удалось заполучить копию?              В комнату вошел блондин с недовольным выражением лица, поклонился и протянул Тёмному Лорду рулон пергамента.              — Да. Было несколько просьб показать контракт. Похоже, свадьба Певерелла и Блэк вызвала большой интерес, милорд.              — Действительно, — пробормотал Волдеморт, разворачивая документ и начал читать. — Что ж, это очень интересно, — проговорил он, когда закончил.              — Интересно, милорд? — спросил Люциус.              — Похоже, лорд Блэк практически обеспечил будущее своей семьи, Беллатрикс, — пояснил Волдеморт, протягивая ей документ, — если только кто-то не захочет нажить себе врага в лице Певерелла, а это маловероятно. Гениальный ход.              Он наблюдал, как глаза женщины сузились от ярости, когда она вчитывалась в содержание документа.              — Почему мои дети не будут входить в линию наследования?              — Потому что ваш дед не желает, чтобы семья Блэков перешла под контроль Лестрейнджей, — ответил Люциус. — Подозреваю, именно поэтому это было включено в контракт.              Темный Лорд кивнул в знак согласия.              — Остальное довольно обыденно и типично?              — Да, — прошептала Беллатрикс. — Я уже знаю, какой дом выберет Цисси.              — Тогда ничего не остается, как пожелать им долгой и благополучной совместной жизни, — заявил Волдеморт.              — Благополучной жизни? — зашипел Люциус. — Он украл мою жену!              — Твою жену? — переспросил Темный Лорд. — Люциус, вы даже не были помолвлены. Я предлагаю тебе смириться с потерей и жить дальше. Ты не поставишь под угрозу потенциальный союз из-за своей мелочности.              Люциус раздраженно нахмурился.              Многие из его последователей были похожи на избалованных детей, привыкших добиваться своего и закатывали истерики, когда их не слушали. Это было довольно жалко, но их поддержка была необходима.              Ни Люциус, ни Белла не были последними, кто вел бы себя подобным образом, и до поры до времени с этим приходилось мириться. Возможно, когда война обострится, они поймут, что такое настоящий вызов?              В нынешней ситуации они, несомненно, были талантливы, но всю жизнь их опекали, дарили все, чем они владели, и им не приходилось напрягаться, добиваясь чего-либо.              Это был не настоящий мир. Реальный мир был жестоким и суровым местом, где нужно было бороться, чтобы просто выжить.              Скоро они узнают это. Когда начнется настоящая война, они поймут, что такое настоящие испытания, и забудут о такой бессмысленной вещи, как потерянная невеста.             

══════ஜ▲ஜ══════

      — Как бы мне ни хотелось, но придется встать. Сегодня я должна вернуться на работу, — напомнила ему Нарцисса.              — Это еще не скоро, — пробормотал Гарри.              — Я знаю, но мы еще не говорили об этом, — с ухмылкой ответила она, указывая на копию их брачного контракта на столе.              Это были три дня блаженства, когда они отгородились от всего мира за пределами палатки Гарри и просто наслаждались друг другом. Гарри пропустил две тренировки по квиддичу, а Кэмден разрешила Нарциссе взять отгул, при условии, что она взамен отработает неделю в ночную смену.              По мнению Нарциссы, это был достойный компромисс.              — О чем тут говорить? — садясь спросил Гарри.              — Ну, мы должны хотя бы начать планировать свадьбу, это большая задача сама по себе, и я хочу просмотреть контракт и понять, насколько глупо ты поступил, подписав его, — добавила она с ухмылкой, и достала документ.              — Что бы я ни подписал, думаю, я получил выгодную сделку, — ответил он.              Нарцисса покраснела и отмахнулась от него пергаментом.              — Если бы я не знала, что тебе не хватает умения очаровать кого-то, я бы подумала, что ты пытаешься быть милым, — вздохнула она. — Я знаю, что ты говоришь, как есть, и мне лестно это слышать. А теперь помолчи.              — Я не собирался ничего говорить, — поднял руки Гарри.              — Ты только что это сделал.              Гарри забавно покачал головой, пока Нарцисса просматривала документ.              — Ну, могло быть и хуже, — закончив читать заявила она. — Мы будем финансово обеспечены и сможем выбрать дом. Я знаю, какой хочу.              — А разве я не имею права голоса?              — Гарри, ты живешь в палатке, — заметила Нарцисса. — Так что, думаю справедливо, что решение будет за мной. Кроме того, я знаю эти владения. Большинство из них тебе не понравится.              — Верно подмечено, — усмехнулся он. — Мне все равно, где мы будем жить, лишь бы ты была довольна.              Нарцисса кивнула.              — Есть дом на юго-западном побережье. Он уединенный и находится рядом с пляжем. Мы часто ездили туда, когда были детьми. Это будет идеально.              — Звучит неплохо, — согласился Гарри. — Что-нибудь еще?              — 50 000 галеонов — это большие деньги…              — Твой дед настоял на этом, как и на всем остальном, — объяснил Гарри.              — Я знаю, ты не настолько эгоистичен, чтобы договариваться об этом, — рассмеялась Нарцисса. — Это просто означает, что мы будем финансово стабильны.              — Да, — согласился Гарри.              — Все это прекрасно, но то, что касается Сириуса, означает, что один из наших детей или даже внуков может стать следующим лордом Блэком. Это очень важно.              — Я знаю, и это еще одна вещь, на которой твой дед очень настаивал. Он беспокоился, что Лестрейнджи могут каким-то образом перехватить контроль над активами твоей семьи.              Нарцисса кивнула и вздохнула.              — Они так и сделают, если смогут, и Белла не сможет их остановить, даже если захочет.              — Все это — забота другого дня, — сказал Гарри. — С этим контрактом этого не случится, если только они не убьют меня.              — Они могут попытаться, — обеспокоенно сказала Нарцисса.              — И им это не удастся, — твердо сказал он. — Я не беспокоюсь ни о Лестрейнджах, ни о ком-то еще. Мы должны думать о нашей свадьбе. Я бы предпочел поговорить об этом.              Нарцисса улыбнулась.              — Я бы тоже, но Люциус этого так не оставит. Он слишком упрям, чтобы признать, что его в чем-то победили…              — Тогда он умрет, — ответил Гарри. — Может, я и не столь политически настроен, но я не позволю никому угрожать тебе или мне. Если Люциус попытается что-то сделать, это будет последнее, что он когда-либо сделает, обещаю. Я буду очень внимательно следить за ним.              Нарцисса кивнула.              — Иногда я забываю, что должна бояться тебя, — усмехнулась она.              — Потому что не стоит, — ответил Гарри, притягивая её к себе. — Я никогда не сделаю ничего плохого для тебя.              — Знаю, — ответила Нарцисса. — Я Блэк, Гарри, меня не так легко напугать. И уж точно, я не боюсь тебя.              Он с вызовом поднял бровь, и она ответила ему пристальным взглядом.              — Однако это напоминает мне о другом. Мать и отец пригласили нас на ужин в субботу. Думаю, они хотят обсудить свадьбу и узнать тебя получше.              Выражение лица Гарри сменилось выражением ужаса, и он застонал, а Нарцисса покачала головой, наблюдая за его реакцией.              — Мой отец…              — Заноза в заднице?              — Да, — со вздохом согласилась Нарцисса, — но он послушает меня. Моя мать…              — Очень милая дама, которая не будет мне угрожать?              Нарцисса бросила на него взгляд притворного отчаяния.              — Моя мать — милая женщина, пока не выйдет из себя. Просто не заставляй её делать это, и всё будет в порядке.              — А твоя сестра будет там?              Нарцисса покачала головой.              — Она переехала к Родольфусу, и, как Лестрейндж, не будет иметь много общего с Блэками, разве что будет присутствовать на свадьбах или семейных праздниках.              — Ах, есть маленькие милости.              — Гарри…              — Я знаю, но не стоит забывать, что она пыталась убить меня, — напомнил ей Гарри.              — И ты очень мил, что был так снисходителен, — ответила Нарцисса, нежно целуя его.              — Я бы не стал заходить так далеко, — проворчал Гарри.              Нарцисса хихикнула.              — Нравится тебе это или нет, но Белла станет твоей невесткой, — заметила она.              — Я об этом не подумал.              Нарцисса с забавным видом обхватила его за шею.              — Теперь уже поздно, ты подписал контракт, — игриво усмехнулась она в ответ.              Гарри задумчиво кивнул.              — Я всё равно получил более выгодную сделку.              — Ты молодец, — похвалила Нарцисса. — Подозреваю, что мой дедушка был очень заинтересован, раз уж он был готов расстаться с чем-то подобным, чтобы этот брак состоялся.              — Он был не против, но не слишком доволен, когда я пришёл, — усмехнулся Гарри.              — Могу его понять, — ответила она. — Однако я хочу спросить, есть ли что-нибудь, о чем мне следует знать? Есть ли у тебя дети или ты уже был женат?              — Нет, ничего такого, — сразу же ответил Гарри. — Моя жизнь не позволяла мне такой роскоши.              Нарцисса облегченно вздохнула.              — А волшебник с красными глазами…              — С ним мы разберемся, когда придет время, — заверил её Гарри.              Нарцисса на мгновение уставилась на него и кивнула.              — Хорошо, потому что я не собираюсь остаться вдовой.              — И я не оставлю тебя вдовой, — пообещал он. — У нас есть всего несколько часов, прежде чем тебе придется вернуться на работу, так что можем мы забыть обо всем, пока меня не замучают твои родители?              Нарцисса усмехнулась.              Последняя неделя её жизни была неспокойной, и то, что она считала несомненным, оказалось не так. Сейчас ей оставалось лишь наслаждаться этими мгновениями с Гарри и справляться со всем, что может произойти. Она не позволила бы всему этому разрушить её нынешнее счастье.              Не сейчас, когда оно так недавно обретено и так желанно.       

══════ஜ▲ஜ══════

      Ваза, полная цветов, разбилась о стену, и он издал гортанный рык: его самообладание взяло верх, когда он закончил переваривать содержимое контракта. По иронии судьбы, цветы поставила его жена, чтобы он был спокоен, когда что-то вызывало у него подобную реакцию. Но вместо того, чтобы успокоить его своим цветочным запахом, как и предполагалось, он, на удивление, почувствовал себя лучше, хотя дыхание его участилось, а глаза сузились, глядя на лист пергамента.              Все его усилия по обеспечению брака Родольфуса и Беллатрисы оказались напрасными, а амбиции пошли прахом благодаря Арктурусу Блэку и Певереллу.              Знал ли Блэк о его планах?              Корвус покачал головой.              Нет, это было невозможно. Это был настолько надуманный вариант развития событий, что даже самый проницательный из людей не смог бы его предугадать.              Тем не менее он чувствовал себя так, словно его перехитрили, и такая мысль не давала ему покоя. Плодами его усилий стали лишь опустевший сейф от расходов на свадьбу и невестка, перешедшая границу помешательства; немалая потеря и бремя женщины, за которую он теперь отвечал.              По словам Родольфуса, Беллатрикс впала в ярость после того, как были подавлены амбиции Абраксаса, и Корвус испытывал лишь чувство облегчения от того, что подарил им двоим собственный дом, чтобы не подвергаться её безумным приступам.              — Где твоя жена? — спросил он.              — Её вызвал Темный Лорд, — пояснил Родольфус, его сын явно устал от того, как начинался его брак.              — Хорошо, я не хочу видеть её без необходимости, — пробормотал Корвус, наливая себе и сыну по порции виски. — Если бы я знал, что она такая ненормальная, я бы женил Рабастана на младшей.              — Она злится, отец, — попытался было защитить свою супругу Родольфус. — Она ненавидит Певерелла…              — И она отпустит обиду, или да поможет мне судьба, я сам убью эту бестию, — прошипел Корвус. — Проблема не в Певерелле. Он просто дурак, который влюбился, но, как мне кажется, непреднамеренно сорвал мои планы. Теперь я не вижу никакого способа воплотить их в жизнь.              — Может, просто убьем его? — спросил его сын.              Корвус фыркнул.              — Это же так хорошо получилось, когда твоя жена попробовала применить эту тактику, — раздраженно ответил он. — Нет, это был бы плохой выбор, а Темный Лорд всё ещё проявляет к нему интерес. Пока он не скажет иначе, Певерелла нужно оставить в покое.              Родольфус недовольно кивнул.              — Тогда что же нам делать?              — Мы будем ждать. Мы ничего не будем делать, пока всё не уляжется. Если Певерелл окажется врагом нашего лорда, с ним поступят соответствующим образом, и тогда, возможно, наша цель ещё будет достижима. Пока же это лучшее, на что мы можем надеяться.              — Значит, Певерелл должен умереть?              Корвус кивнул.              — Либо по воле Темного Лорда, либо, когда у нас не останется других возможностей, он должен будет умереть.       

══════ஜ▲ஜ══════

             Наблюдение за игрой Гарри, стало для Карлуса чем-то вроде еженедельной традиции. Иногда к нему присоединялись Дорея, Арктурус и Нарцисса, изредка появлялась Мелания. Сегодняшний день, однако, был несколько испорчен появлением Друэллы и Сигнуса. Он ничего не имел против Розье, она всегда была почтительна и вежлива. Того же нельзя было сказать о младшем сыне Арктуруса.              У Сигнуса был комплекс неполноценности, и ему требовалось доказать свою правоту тем, кого он считал лучше себя. Карлус не терпел такого поведения, и без труда ставил его на место. К сожалению, Сигнус так и не научился извлекать уроки из своих ошибок, когда дело касалось Поттеров, и эти двое часто конфликтовали, к раздражению Дореи и даже Друэллы.              Карлус не мог понять, как эта женщина терпит своего мужа.              — Я не понимаю, как ты можешь смотреть на это, Цисси, — с нотками паники сказала Друэлла.              В данный момент Гарри, прокладывал путь через игроков противника, которые, очевидно, были полны решимости помешать его погоне за снитчем. В лучшем случае это была сомнительная тактика, но она была необходима, если они надеялись одержать победу. Они отставали на 130 очков, а их ловец не мог сравниться с Гарри ни в чем.              — Со временем привыкаешь, — вздохнула Нарцисса, нервно теребя свой зелено-золотой шарф.              — Он чертовски хорош, — прокомментировал Сигнус, — и очень безрассуден, надо отдать ему должное.              Это, пожалуй, единственное, в чем Карлус с ним согласился. Он, конечно, не был согласен с тем, как Сигнус выбрал мужа для Нарциссы, но, похоже, это пошло ей на пользу и сделало свадьбу более терпимой.              Он не ожидал такого поступка от Гарри, но, с другой стороны, он не мог утверждать, что знает его настолько хорошо. Тем не менее, он был рад за них обоих и желал им всего самого лучшего.              Он улыбнулся, наблюдая за тем, как Нарцисса нервничает: шерсть её шарфа растянулась там, где она тянула его в течение последних недель.              Они были такими разными, но, судя по тому, что он видел, формировали очень хорошую пару. Нарцисса была доброй, заботливой, временами немного отстраненной, но милой женщиной, очень похожей на его собственную жену. Гарри был грубым, с комплексом защитника, но хорошим человеком, который позаботится о том, чтобы она была в безопасности.              Очевидно, Нарцисса была очень довольна матчем, если судить по её гордой улыбке в тот момент, когда Гарри поймал снитч.              — Слава Мерлину, все закончилось, — пробормотала Друэлла. — Ты проверила его голову, когда его только привезли в больницу Святого Мунго? Этот человек самоубийца.              Сигнус захихикал, обхватив плечо жены.              — Ерунда, — заявил он. — У Певерелла есть всё, что нужно, чтобы стать отличным игроком. Я никогда не видел, чтобы кто-то так управлял метлой, как он.              Карлус нахмурился, раздосадованный тем, что уже второй раз он соглашается с ним.              — У вас ведь запланирован ужин сегодня вечером? — спросил Арктурус.              Друэлла кивнула.              — Мы собираемся начать обсуждать свадьбу, — пояснила она. — Я не вижу причин ждать.              — Согласен, — ответил Арктурус. — Возможно, свадьба состоится летом, когда все смогут присутствовать, — предложил он.              — Ты хочешь, чтобы вся семья была там? — спросила Мелания, обеспокоенная тем, что она не может не присутствовать.              — А почему бы и нет? — спросила Друэлла.              — Потому что Гарри не потерпит неприятностей, — вклинился Карлус.              Друэлла поджала губы.              — Они все будут вести себя наилучшим образом, — твердо сказал Арктурус.              Друэлла бросила на свекра неуверенный взгляд, но ничего не возразила.              — Кого ещё мы могли бы пригласить?              — Не нужно много людей, — настаивала Нарцисса. — Гарри не захочет, чтобы там было слишком много людей, да и я тоже.              — Цисси, это день твоей свадьбы. Почти все родственники будут ожидать присутствия…              — Чтобы поглазеть на Гарри, — прервала её Нарцисса. — Я ни для кого из них не представляю важности, и они будут присутствовать только для того, чтобы поглазеть на него и попытаться добиться его расположения. Ему это не понравится, и я не допущу, чтобы в день нашей свадьбы он чувствовал себя неловко.              — Хорошо сказано, — прервала молчание Дорея.              Нарцисса благодарно улыбнулась ей.              — Мы можем обсудить это за ужином, — успокоила свою дочь Друэлла. — Если вы оба хотите не сильно роскошную церемонию, я не вижу в этом ничего страшного.              — Да, — согласился Сигнус. — У меня и без того было полно работы по планированию свадеб за год.              — Ты почти ничего не сделал, Сигнус Блэк, — наклонила голову Друэлла. — Всякий раз, когда упоминалась свадьба Беллы, ты быстро придумывал предлог, чтобы уйти.              — Это у него от отца, дорогая, — хмыкнула Мелания. — Как только речь заходила о свадьбе, Арктуруса нигде не было видно.              — Нет, он был слишком занят, прячась в нашем с Карлусом подвале, — сообщила им Дорея. — Они всегда считали себя самыми умными.              Карлус ухмыльнулся вместе с Арктурусом.              В этом подвале они провели немало часов, когда им нужно было сбежать от каких-то обязательств.              — Я не помню, чтобы я от кого-то прятался, — поднял руки Арктурус.              — Если скрываться в подвале — это не прятаться от своих обязанностей, Арктурус, то я не знаю, что это такое, — ответила Дорея. — В любом случае, сейчас придет Гарри. Ты не расскажешь ему о подвале. Уверена, Нарцисса оценит его участие в планирования свадьбы.              — Я не собирался ничего говорить, — пробормотал Карлус. — А ты, Арктурус?              — Тоже, — согласился лорд Блэк. — Пусть Певерелл сам придумает, как ему сбежать.              Оба мужчины от души рассмеялись, не обращая внимания на взгляды, посланные в их сторону четырьмя женщинами и задумчивым взглядом Сигнуса Блэка.       

══════ஜ▲ஜ══════

             В своих самых смелых мечтах он никогда бы не подумал, что когда-нибудь в своей жизни будет делить обеденный стол с кем-то из семьи Блэк, кроме Сириуса. Более того, он был помолвлен с одной из них.              Гарри понимал, что в данной ситуации ему, возможно, следовало бы быть лучше, но он не мог не чувствовать себя счастливым от того, что мир, по крайней мере, не будет страдать от таких, как Драко Малфой. Не то чтобы это было решающим фактором при выборе Нарциссы. К его удивлению, он просто влюбился, и до сих пор, черт возьми, не мог представить, что она станет матерью этого идиота.              Он покачал головой.              В Драко не было ничего, что напоминало бы Гарри о его матери. Нарцисса была красивой женщиной с прекрасной душой, а Драко был просто Малфоем насквозь.              Несмотря на странность ситуации, Гарри решил не зацикливаться на этом. Теперь это его жизнь, и он не станет уклоняться от счастья, когда оно дается ему так легко.              Не задумываясь, он ответил на её ободряющую улыбку.              Он старался быть вежливым с Сигнусом и Друэллой, что было не так-то просто из-за его предвзятого отношения к ним. Сириус нелестно отзывался ни об одном из членов его семьи, и, возможно, Гарри позволил его взглядам сформировать его собственное впечатление о них.              Это было несправедливо, особенно когда в ближайшие месяцы они должны были стать его семьей.              Друэлла, безусловно, казалась теплым человеком, и Гарри мог разглядеть в ней многое от своей будущей невесты. У них были одинаковые голубые глаза и легкие ямочки на щеках, когда они улыбались.              Сигнус был таким, каким он ожидал от Блэка. Он был довольно внушительным, но слишком сварливым. Он был типичным чистокровным, считающим, что только его фамилия выделяет его среди других.              Несмотря на это, он, казалось, искренне старался узнать его получше, и Гарри решил отдать ему должное. Он не хотел быть в плохих отношениях с ними, если только это не станет неизбежным.              — Вы были очень впечатляющим во время матча, лорд Певерелл, — похвалила его Друэлла. — Где вы научились так летать?              Он уже настаивал на том, чтобы она называла его по имени, но ей пока не удавалось отбросить годами вбитые традиции. Может быть, когда она лучше узнает его, она не будет так настаивать на этом.              — В основном я учился сам, — честно ответил Гарри. — Мне всегда нравилось и нравилось играть в квиддич. Пока что всё получается.              — Ценой моих нервов, — пробормотала Нарцисса, после чего ухмыльнулась. — Как человек, который еженедельно смотрит твои матчи, я не понимаю, в чем тут привлекательность.              — Никто не заставляет тебя приходить, — заметил Гарри.              — Нет, но, если бы я этого не сделала, ты бы поранился, и какой-нибудь другой бедный целитель остался бы с тобой возиться. Я не могу так поступить с кем-то другим. Ты — мое бремя, которое я должна нести, — драматично вздохнула Нарцисса.              Гарри весело покачал головой.              — Я нравлюсь целительнице Кэмден, — возразил он. — Она сказала, что будет рада снова лечить меня, если мне это понадобится.              — Странно, мне она сказала другое, — ответила Нарцисса. — Её слова сводились к тому, что ты трудный и упрямый.              Гарри фыркнул.              — Не знаю, откуда она это взяла, — насмешливо произнес он.              — Это у неё от матери, — ответил Сигнус. — Они саркастичны до мозга костей, обе.              — Я буду следить за этим.              — Это за тобой нужно присматривать, — ответила Нарцисса.              — Тогда я с нетерпением жду, как сложится моя жизнь под твоим присмотром.              — Кстати говоря, — вмешалась Друэлла. — Не пора ли нам начать обсуждать планы на свадьбу?              Гарри кивнул.              — Полагаю, стоит, но я ничего об этом не знаю. Не думаю, что это просто проговорить небольшую речь и все закончится взмахом палочки? — с некоторой надеждой спросил он.              Нарцисса и Друэлла рассмеялись, а Сигнус покачал головой.              — Приготовься к лекции о цветах, скатертях и главных блюдах, Певерелл, — пробормотал тот.              — Цветах?              — Ради Мерлина, не задавай вопросов. Просто знай, что они так же важны, как и всё остальное.              — Гости, — внезапно сказала Друэлла, прежде чем Гарри успел ответить. — Я думаю, что первым делом мы должны составить список гостей. Как только это будет сделано, мы сможем начать думать обо всем остальном. Есть ли кто-то, кого бы вы хотели видеть, лорд Певерелл?              Гарри хотел бы, чтобы там присутствовало множество людей, никто из которых не поверил бы в то, во что превратилась его жизнь и на ком он собирается жениться. Рон решил бы, что его околдовали, Гермиона зарылась бы в книги, пытаясь найти объяснение тому, что произошло после того, как он шагнул сквозь завесу, а Дамблдор улыбнулся бы ему и сказал несколько слов о том, что магия действительно является величайшей из загадок в этом мире.              Но никого из них здесь не было, и ему было грустно, что они пропустят это событие.              — Может быть, только семья Боунс, — сказал он после нескольких минут размышлений. — И Поттеры тоже, — добавил он.              Он не представлял себе отца на своей свадьбе, но принял бы это, как и бабушку с дедушкой, которые не знали, кем ему являются. Если бы только его мать могла присутствовать…              Он часто думал о ней с момента своего приезда, и все мысли о том, чтобы увидеться с ней, были давно отброшены. Ей было не больше шестнадцати лет, и она ничего не знала о нем.              Он не представлял себе возможности встретиться с ней, пока они с отцом не будут вместе. Если это вообще случится. С тех пор как он прибыл сюда, он понял одну вещь: не всё останется так, как было раньше.              — Конечно, — ответила Друэлла, оттирая перо. — Кто-нибудь ещё?              Гарри покачал головой.              — Нет, больше никого нет.              Он почувствовал, как Нарцисса успокаивающе сжала его руку под столом, и благодарно улыбнулся ей.              — Мы всегда можем надеть на Олина мантию, — предложила она.              Гарри усмехнулся при мысли о вороне.              — Не думаю, что ему это понравится.              — А где вообще Олин? Я не видела его весь день.              — Он кое-что делает для меня, — ответил Гарри, вызвав вздох облегчения у Друэллы.              — Извините, но он меня беспокоит, — объяснила она.              — Он всех беспокоит, — ухмыльнулся Гарри.              — А мне он нравится, — сказала Нарцисса. — Он очень милый, если не обращать внимания на белые глаза и крики «Смерть». Включи его в список.              — Ворона? — неуверенно спросила Друэлла.              Нарцисса кивнула.              — Я думаю, он будет там, независимо от того, приглашен он или нет. Я бы хотела, чтобы он был там. Может быть, мы сможем усадить его возле Вальбурги.              Сигнус рассмеялся и кивнул в знак согласия.              — Хорошо, птица получит приглашение, — согласилась Друэлла. — Конечно, Блэки должны быть там. А как же твой дядя Эван?              — Дядя Эван? — спросил Гарри.              — Лорд Розье, — пояснила Друэлла, и Гарри кивнул, вспомнив, как находился в омуте памяти Дамблдора. — Полагаю, он уже писал вам раньше.              Эван Розье был Пожирателем смерти, тем самым, который отнял у Муди половину носа во время его поимки.              Знакомство с ним было бы весьма интересным. Попасть заклинанием по такому как Муди — это уже достижение.              — Почему бы и нет, — решил он.              Друэлла снова записала.              — Кто-нибудь еще?              Нарцисса покачала головой.              — Я не могу вспомнить никого, — ответила Нарцисса.              — Белла?              — Мы должны хотя бы пригласить её, — предложил Гарри. — Если она решит не приходить, это её дело.              Нарцисса кивнула в знак согласия.              — Хорошо, мы всегда можем внести изменения в список, если понадобится.              — Можем, — подтвердила Друэлла. — Теперь нам нужно подумать о цветовой гамме.              Гарри нахмурился, а Сигнус бросила на него знающий взгляд.              Кто бы мог подумать, что свадьба потребует столько работы?             

══════ஜ▲ஜ══════

             Он сдерживал своё разочарование так долго, как только мог, но, когда Тёмный Лорд перестал нападать, он больше не мог ждать. Ему нужна была разрядка, чтобы сбросить напряжение и гнев, которые он носил в себе, и у него был только один способ сделать это.              Спустя ещё одну ночь и ещё одну блондинку он почувствовал себя немного лучше. Это была не та женщина, которую ему обещали, и не та, к которой он испытывал аппетит, но этого было вполне достаточно.              Пока что так и будет.              Оставив после себя заплаканную и разбитую женщину, он вышел из дома так непринужденно, словно был дружелюбным гостем, и закрыл за собой входную дверь, но тут же был напуган хлопаньем крыльев.              Он бросил взгляд на ворона, усевшегося на ворота. Он напомнил ему о человеке, лишившем его приза, и Люциус с рычанием прицелился палочкой.              Заклинание промахнулось — адская птица взлетела и уселась высоко на дереве, как будто насмехаясь над ним.              — Ублюдок, — раздраженно пробормотал Люциус.              — СМЕРТЬ!              От этого слова его сердце заколотилось. Он знал только одно существо, которое так квакало, и в панике Люциус бросился бежать, расширив глаза, когда целая стая ворон сорвалась с дерева в погоню за ним.              — СМЕРТЬ! СМЕРТЬ! СМЕРТЬ! — закричали они, и Люциус, пытаясь спастись, аппарировал, и вздохнув с облегчением, когда оказался на краю владений Малфоев.              Он ненавидел птиц, особенно ворон.              На мгновение успокоившись, он рассмеялся над нелепостью ситуации, в которой оказался. Что собиралась сделать с ним стая ворон? Он был высококвалифицированным волшебником, а они — всего лишь канюки.              Вновь рассмеявшись, он открыл ворота, взмахнув палочкой, и вошел на территорию Малфоев. В этот момент раздался ещё карканье, на этот раз одинокого ворона, сидевшего на дереве в двух шагах от него, причем птица была с белыми глазами.              — СМЕРТЬ!              Это было почти издевательство, и существо уставилось на него так, словно заглядывало в душу.              — Смерть! — повторяло оно, словно вынося ему приговор.              Не успел он отреагировать, как ворон исчез у него на глазах в клубах черного дыма, и Люциус в панике снова бросился бежать, не останавливаясь, пока не захлопнул за собой дверь дома.             

══════ஜ▲ஜ══════

             — Примите мои извинения за опоздание, — сказал Дамблдор, входя в свой кабинет, где сегодня вечером проходило собрание Ордена. — Кое-что потребовало моего внимания, и вы узнаете об этом до окончания собрания.              В ответ на слова директора раздался ропот, когда он занял свое место за столом.              Дамблдор пришел позже, чем обычно, ведь их встречи обычно проходили гораздо позже четырех часов дня.              — Во-первых, я считаю необходимым поздравить, — начал он, весело сверкнув глазами в сторону Гарри, — лорда Певерелла с объявлением о предстоящем бракосочетании. Желаю вам всего самого лучшего.              Остальные члены Ордена вежливо поаплодировали Гарри, а Эдгар смачно хлопнул его по плечу.              — Конечно, это объявление было сделано в связи с вашим присутствием на другой свадьбе, — серьезно продолжил Дамблдор. — Удалось ли вам узнать что-нибудь полезное?              — Не знаю, как Гарри, — вмешался Эдгар, — но Амелия составила список людей, о которых, по её мнению, нам следует знать, — сообщил он, доставая из-под мантии лист пергамента. — Некоторые из имен довольно неожиданные, что весьма тревожно.              Дамблдор взял предложенный список и пролистал его, после чего нахмурился.              — Действительно, некоторые из них вызывают беспокойство, — пробормотал он. — Амелия — очень умная женщина, и она не стала бы включать их в список без причины. Лорд Певерелл, есть ли среди них люди, которых, по вашему мнению, мы должны стараться не привлекать к себе подозрений?              Гарри задумчиво кивнул. Это была та самая возможность, которой он ждал с момента первой встречи с директором.              — Лестрейнджи, несомненно, замешаны, как и Малфои, — ответил он.              — Это не так уж и удивительно, — заметила Доркас Медоуз.              — Нет, не удивительно, — согласился Гарри, — но я полагаю, что благодаря своим собственным наблюдениям я выявил и других людей, самым подозрительным из которых является сын Барти Крауча.              В ответ на его заявление послышался коллективный вздох, и многие члены Ордена выжидающе посмотрели на него.              — Что заставило Барти Младшего попасть под ваше подозрение, лорд Певерелл? — спросил Дамблдор.              — Он был на свадьбе и провел большую часть времени с Лестрейнджами и несколькими другими людьми, за которыми я наблюдал. Слишком много совпадений, чтобы он не был замешан. По крайней мере, мы должны быть осторожны. Барти может быть вне подозрений, но его сын — нет.              — Амелия отметила те же опасения, — вздохнул Дамблдор. — Это очень тревожно, ведь он занимает уникальное положение, чтобы добывать информацию для Темного Лорда, — размышлял он вслух.              — Он был на свадьбе, — сообщил Гарри, вызвав вопросительные взгляды членов Ордена. — Конечно, он был замаскирован, но он первым поздравил меня с помолвкой.              — Вы уверены, что это был он? — спросил Дамблдор.              Гарри кивнул.              — Я бы узнал его магию и голос где угодно.              — Что он сказал? — спросил Бенджи Фенвик.              — Он ясно дал понять, что ему будет интересно поговорить со мной в будущем, — честно ответил Гарри. — Этого никогда не случится. Меня скорее убьют, чем я стану с ним общаться.              Собравшиеся члены Ордена кивнули в знак согласия.              — Итак, у нас есть список людей, но что мы можем с ним сделать? — спросил Карадок.              — К сожалению, очень мало, — вздохнул Дамблдор. — Пока их не поймают за нанесением вреда невинным людям, они слишком хорошо защищены. Мы оказались в очень сложном и незавидном положении.              — Тогда мы продолжаем действовать как прежде и надеемся, что нам удастся задержать одного из этих мерзавцев, — вмешался Эдгар.              Дамблдор кивнул.              — Это натолкнуло меня на идею, которая может решить имеющуюся у меня проблему, а также предоставить возможность в будущем, если ситуация ещё больше ухудшится, — проговорил он. — Это касается причины моего опоздания. Сегодня в замке произошло очень неприятное событие. Наш профессор Защиты от темных искусств немедленно подал в отставку.              — Что случилось, Альбус? — поинтересовалась Доркас Медоуз.              — На беднягу напала в коридоре неизвестная пока группа студентов. У нас есть подозрения, кто за этим стоит, но к тому времени, как мы их догнали, все улики были уничтожены.              — Бедняга, — вздохнула Медоуз. — Однако я не понимаю, как это может нам помочь.              — Ну, — задумчиво произнес Дамблдор, подергивая себя за бороду, — Темный Лорд обратился к лорду Певереллу с намерением поговорить с ним позже. Это означает, что он еще не знает о вашей связи с нами, — пояснил он, глядя на Гарри, которому не нравилось, куда клонится этот разговор.              — Да, — неохотно согласился он.              — Я понимаю, что прошу вас о многом, но я сочту за услугу, если вы займете место нашего профессора Защиты. Пожалуйста, прежде чем ответить, выслушайте мои доводы.              Гарри нахмурился, но позволил мужчине продолжить.              — Одна лишь ваша репутация не позволит этой группе студентов, которые, как я полагаю, намерены вступить в ряды Темного Лорда по окончании обучения, предпринять против вас какие-либо подобные действия. Когда он узнает о вашем назначении, им будет дано особое указание, разумеется, косвенное, не враждовать с вами.              — На самом деле, это очень умно, — подхватила Минерва.              — Это также отдаляет лорда Певерелла от нас на достаточное расстояние, чтобы мы могли воспользоваться интересом Темного Лорда к нему, если понадобится, — добавил Бенджи. — Только надо будет следить, чтобы он не слишком лестно отзывался об Альбусе.              — Это будет несложно, — проворчал Гарри, глядя на директора, который, казалось, веселился.              — Превосходно, — объявил Дамблдор, — и прошу у вас прощения, но Темный Лорд знает обо всех присутствующих здесь, кроме Артура, у которого своя роль в Министерстве. Он будет недоволен назначением любого из них. С вами студенты, вызывающие у нас беспокойство, будут держать себя в каких-никаких рамках.              Гарри раздражённо хмыкнул, но кивнул, соглашаясь с данной логикой. Однако его не оставляло ощущение, что это дает Дамблдору прекрасную возможность присматривать и за ним, о чем он, несомненно, прекрасно осведомлен.              — У вас есть опыт преподавания, лорд Певерелл?              — Есть, — ответил он, вспомнив свои месяцы обучения студентов в АД.              — СОВ и ТРИТОН? — уточнила МакГонагалл.              — П в обоих случаях, если вы имеете в виду Защиту.              Заместительница директора хмыкнула, переключив свое внимание на Дамблдора.              — Я не вижу никаких проблем в его назначении, по крайней мере, до конца семестра.              — Тогда решено, если вы, конечно, согласны, лорд Певерелл.              Гарри хотел было отказаться из принципа, но его мысли переключились на то, что он может получить от пребывания здесь. На ум пришла одна вещь, и он сразу понял, что не может отказать себе в этой возможности.              Здесь были его мать и отец, и, хотя они никогда не узнают, кем он был раньше, сложно было отказать своему любопытству.              — Я согласен, — ответил он, уже сомневаясь в своем решении.              — Отлично, тогда после собрания мы отправимся в Большой зал, чтобы объявить об этом студентам за ужином.              Гарри глубоко вздохнул, когда остальные члены Ордена зааплодировали ему.              Он не знал, как Нарцисса воспримет эту новость. Возможно, ему следовало сначала поговорить с ней или хотя бы поспать?       

══════ஜ▲ஜ══════

             — Самодовольные ублюдки, — пробормотал Джеймс, оглядывая стол Слизерина, за которым сидели Снейп, Джагсон, близнецы Кэрроу и другие подобные им.              — Им и это сойдет с рук, — вздохнул Ремус. — Как и всегда.              — Похоже, у нас снова будет свободный период, пока его не заменят, — пожал плечами Питер.              Джеймс презирал студентов Слизерина не только за то, в каком факультете они учились, но и за то, как они обращались с другими и никогда не были за это наказаны. В худшем случае им давали замечание, когда их должны были исключить. Стоило ему, Сириусу, Ремусу и Питеру переступить черту, как МакГонагалл тут же оказывалась рядом и наказывала за меньшие поступки гораздо суровее, чем тех, кто был облачен в зеленое и серебряное.              — Ну, по крайней мере, в этом году у нас нет СОВ, — заметил Сириус. — О, а вот и Дамблдор.              — Он какой-то странный, нет? — прошептал Джеймс, когда директор поднял руку, призывая к тишине.              — Как вы, я уверен, знаете, сегодня в этих стенах произошел довольно неприятный инцидент, — сурово начал он. — Хотелось бы думать, что он больше не повторится.              Джеймс снова бросил взгляд на стол Слизерина, где многие из них ухмылялись.              — К сожалению, профессор Уилкс не вернется в школу, но я нашел ему очень подходящую замену.              — Это было быстро, — прошептал Сириус, и многие другие студенты тоже высказались в том же духе.              — Я уверен, что вы вместе со мной поприветствуете нашего нового профессора Защиты от темных искусств, лорда Певерелла.              После объявления директора наступила ошеломленная тишина, а затем вошел и он сам с жутким вороном, сидящим у него на плече, и белые глаза птица окинули студентов своим страшным взглядом.              — О, чёрт, — сказал Сириус гораздо громче, чем собирался.              — Профессор Певерелл присоединится к нам с понедельника, и я уверен, что вам всем пригодится его опыт. Наслаждайтесь остатками трапезы, — сказал Дамблдор, его улыбка была такой же яркой, как всегда, когда он уходил.              Певерелл продолжал разглядывать студентов, и все они, казалось, застыли на месте.              — Смерть! — каркнул его ворон, испугав их.              — Не сегодня, Олин, — ответил Певерелл, с ухмылкой погладил перья птицы, после чего тоже покинул Большой зал.              Когда он ушёл, началась возня, и Джеймс с Сириусом от души рассмеялись.              — Чёрт возьми, я думал, что обделаюсь, — прохрипел Питер. — Разве это не тот парень, который убил Эйвери в больнице Святого Мунго?              — И чуть не убил мою кузину Беллатрикс, — тоскливо вздохнул Сириус. — Хотел бы я посмотреть, как эти придурки попробуют с ним что-то сделают.              — Ты его знаешь? — спросила Лили с места, где она сидела с Алисой и Марлин дальше по столу.              — Знаю его? Он, наверное, самый крутой человек из всех, кого я знаю, кроме меня, конечно же, — заявил Сириус. — Даже если он женится на моей кузине.              — На твоей кузине? — хмуро спросил Джеймс.              — Да, он женится на Нарциссе, — хмыкнул Сириус. — Он, должно быть, чёртов псих.              — Нарцисса не так уж плоха. По крайней мере, он не женится на Беллатрикс.              — Слава Мерлину, — проворчал Сириус.              — Так какой он? — спросила Лили. — Будет ли он хорошим профессором?              — Ну, он умеет постоять за себя. Разве ты не слышала о нем?              Лили покачала головой.              — Магглорожденная, не забывайте, — напомнила она им.              — Давай, Джеймс, расскажи милой Эванс о нашем новом профессоре защиты, — усмехнулся Сириус.              Джеймс пожал плечами и рассказал рыжей о том, что она пропустила.              — Этого не может быть, — возразила она. — Ты всё выдумал.              Джеймс фыркнул.              — Его судили за убийство Эйвери, и мы были свидетелями дуэли между ним и Беллатрикс, — добавил он, жестом показывая на себя и Сириуса. — Певерелл — может быть довольно страшным.              — Его птица жуткая, — заявила Марлин.              — Олин довольно милый, пока ты не смотришь на него, и не во время завтрака, — пренебрежительно сказал Сириус. — О, а вы знаете, что он живет в коже Певерелла?              — Быть того не может, — недоверчиво хмыкнул Ремус.              — А он, чёрт побери там и живет! — ответил Сириус.              — Живет, — подтвердил Джеймс. — Мы видели это, когда он ужинал с нами и моими родителями.              — Что это за магия? — спросила Лили.              Джеймс пожал плечами.              — Я не знаю, но он делает такое, о чем я даже не слышал. Тебе стоит изучить его семью, Эванс. О них ходят жуткие истории.              — Обязательно, — заверила его Лили, очевидно, полагая, что Джеймс преувеличивает.              — Это будет здорово, — ликующе сказал наследник Поттеров. — Надеюсь, что эти придурки попытаются что-то сделать. Певерелл сотрет их в порошок.       

══════ஜ▲ஜ══════

             Нарцисса с облегчением вздохнула, когда ее смена в больнице Святого Мунго подошла к концу — ночь выдалась непростой. Она была не более напряженной, чем обычная, по правде говоря, если судить по ночным сменам, то эта была довольно спокойной. Причиной такого облегчения послужил доставленный пациент.              Она ничем не отличалась от многих других, которых она лечила за последние месяцы, но именно её внезапное появление застало Нарциссу врасплох. Как и другие пациенты до нее, она подверглась самому отвратительному насилию. Разница заключалась в том, что это произошло не во время нападения, совершенного движением чистокровных. Таких случаев уже давно не было. Нет, эта маггловская женщина стала мишенью, жертвой и была оставлена на несколько дней без лечения.              Авроры получили сигнал об этом районе с помощью магических датчиков, которые они используют для отслеживания активности ведьм и волшебников в разных районах страны. Поскольку он был лишь одним, дело не было приоритетным, и на поиски ушло некоторое время.              Нарцисса могла только представить, какой ужас ей пришлось пережить.              Она тоже была молода, близка к её собственному возрасту и имела похожую внешность. Это лишь напомнило ей, насколько опасным может быть этот мир.              Судя по словам аврора, сопровождавшего женщину, они отнеслись к этому очень серьезно, выудив у неё воспоминания о случившемся. Нечасто приходилось прибегать к такому методу, но она была практически в кататонии.              Нарцисса сделала все возможное, чтобы помочь ей, очистила организм от зелий, которые её заставили проглотить, и залечила физические раны. В большинстве случаев ей не хотелось изменять воспоминания, но она сделала это без всякой неохоты. Будет лучше, если она не будет помнить того, что с ней сделали.              Она надеялась, что тот, кто совершил подобные действия, будет пойман и наказан по всей строгости закона. Нарцисса не испытывала любви к людям, лишенным магии, но никто из них не заслуживал того, чему подверглась эта и многие другие женщины.              Теперь, когда она покинула коридоры больницы, ей стало легче, и она знала, что должна идти домой, и ей не хотелось оставаться одной, когда есть кто-то, кто может помочь ей оставить эту ужасную ночь позади.              Грустно улыбнувшись, она вышла из привычного переулка и оказалась на пляже в нескольких минутах ходьбы от палатки Гарри, заметив вдалеке одинокую фигуру, смотрящую на море с палочкой в руке.              Она с любопытством наблюдала, как он поднял палочку, и вздрогнула, когда с её конца сорвалась зелёная молния. Ударившись об океан, она подняла в воздух значительное количество воды, но Гарри не остался безучастным.              Сложным движением вода слилась в огромное замаскированное существо, сжимающее косу, которую оно направило на невидимого врага. Ещё более впечатляющим зрелищем стали волны зеленой магии, проходящие сквозь него, искрились молниями.              Нарцисса не стала бы притворяться, что разбирается в подобной магии, но знала, что это опасно, и могла лишь с тревогой наблюдать за тем, как фигура взрывается и превращается в десятки воронов, которые начинают летать вокруг Гарри; пульсирующие птицы, оттенка воды освещали его черты, зловеще светясь той же зеленой энергией.              Он казался странно спокойным, его глаза следили за ними, пока он вдруг не выхватил из воздуха одно из своих творений и не взял его в руки, его глаза стали жутко белыми, которые она видела лишь дважды.              Кивнув, он метнул магический шар в большой камень, который взорвался, и зеленые молнии разлетелись во все стороны, испепеляя песок вокруг. Нарцисса могла только покачать головой. Ее будущий муж был очень опасным человеком, но от этого она чувствовала себя только спокойнее.              — И что же это было? — спросила она, подойдя к нему и обхватили его за талию.              — Просто кое-что, над чем я работал, — пробормотал он, осматривая повреждения вокруг них.              Взмахнув палочкой, вороны исчезли, и он повернулся, чтобы поприветствовать ее, нежно прижавшись губами к ее губам.              Нарцисса кивнула.              Мало кто поверил бы, на что он способен, когда у него такие теплые зеленые глаза и улыбкой.              — Ты и так ужасаешь, — вздохнула она, прислонившись головой к его груди.              — Только потому, что я должен быть таким, — прошептал он.              — Я знаю.              Так они просидели некоторое время, пока Нарцисса неохотно отстранилась и провела рукой по его щеке.              — Просто будь осторожен, Гарри.              Он кивнул, взял её за руку и повел в палатку, навстречу прохладе зимнего утра. Похоже, он знал, что она придет сюда, когда закончится её смена, ведь на столе её ждал дымящийся чайник.              — Плохая ночь? — спросил он.              — Да, но я не хочу об этом говорить, — ответила она, наливая себе чашку чая. — Лучше оставить всё как есть.              Он кивнул в знак понимания и занял место рядом с ней.              — У меня есть новости, — сказал он, — хорошие или плохие, я пока не знаю.              — Что именно? — спросила Нарцисса, грея руки о кружку и сделала глоток горячей жидкости.              — Дамблдор попросил меня заменить профессора Защиты от темных искусств до конца семестра, — объяснил он. — В замке произошел инцидент, и нынешний профессор ушел. Я подозреваю, что ему нужен кто-то, кого не так легко запугать.              Нарцисса задумчиво кивнула, а затем на её губах появилась яркая улыбка.              — И ты согласился?              — Да.              Она поставила чай на стол и забралась к нему на колени, обхватив его за шею.              — Почему это может быть плохо? — спросила она. — Ты будешь великолепен. Когда ты начинаешь?              — В понедельник, — ответил Гарри, пораженный тем, как легко она согласилась.              — Это то, чем ты хочешь заниматься?              Он неуверенно пожал плечами.              — Это не то, о чем я когда-либо думал, — честно ответил он. — Просто это произошло очень неожиданно.              — Тогда у тебя есть остаток учебного года, чтобы принять решение, — утешительно сказала Нарцисса. — Если ты поймешь, что это не для тебя, ты не обязан оставаться, если тебе предложат такую возможность. В худшем случае ты поймешь, что это не то, чего ты хочешь, и сможешь двигаться дальше.              — Это правда, — согласился Гарри.              — Ты действительно мог бы принести там много пользы, Гарри. Защита в Хогвартсе была такой непоследовательной на протяжении многих лет, а это то, что у тебя получается лучше всего. С другой стороны, если бы это были зелья…              Он поднял бровь, и она, с хихиканьем, убежала прочь, а он бросился за ней.              Она едва успела добежать до другого конца комнаты, как он поймал её, и она прокляла тот факт, что к бегу он относился очень серьезно.              — И что ты собираешься делать теперь, Гарри? — спросила она.              — Я не думал так далеко вперед.              Она кивнула, с ухмылкой поцеловав его, и все мысли, которые у него могли возникнуть, были забыты.             

══════ஜ▲ஜ══════

             — Идём, Певерелл, — приказала фигура.              Как и раньше, Гарри последовал за ней, недоумевая, почему он снова оказался здесь. Прошло уже некоторое время с тех пор, как они вдвоем встречались, и он не ожидал, что это произойдет так скоро.              — Вижу, ты привыкаешь к новой жизни, — прокомментировал он. — У тебя есть работа, невеста и ты готовишься к тому, что тебя ждёт.              — Да, — настороженно признал Гарри.              — Не бойся, Певерелл, я здесь не для того, чтобы отнять у тебя что-то из этого, ты меня удивил, но я уважаю твой выбор. Помни, что единственное, что определенно, — это то, что ты встретишься с Риддлом и один из вас умрет. Я не скрывал, что предпочел бы, чтобы первым был он. Не заблуждайся, твой черед придет, как и всех остальных представителей вашей расы. Я просто не могу терпеть тех, кто пытается бежать от меня. Смерть — это прекрасная вещь, Певерелл, конец порой мучительного путешествия в вечность блаженства.              — Тогда зачем ты привел меня сюда?              — По той же самой причине, по которой я изначально призвал тебя к себе. Равновесие, — ответила фигура в плаще. — Равновесие по-прежнему не в твою пользу. Ты предпринимаешь некоторые шаги, но и он тоже. Твои враги растут, а его союзники увеличиваются, и все же он не удовлетворен. Он по-прежнему стремится к бессмертию.              — Я пытаюсь с этим разобраться, — хмыкнул Гарри.              — Пытаешься, — согласилась фигура, — но судьба остаётся жестокой. Я просто хочу обеспечить равновесие. Равновесие должно быть всегда, Певерелл.              — Что ты хочешь, чтобы я сделал?              — Ты уже делаешь то, что нужно. Три души, которые ты носишь в себе, стали единым целым, и теперь ты готов действовать. Продолжай.              — Продолжать?              — Прислушайся к шепоту, Певерелл, — сказала фигура, указывая на завесу.              — Объедини нас, Гарри…              — Книга, найди книгу…              — Мы должны быть едины…              — Я не знаю, что они имеют в виду.              — Нет, не думаю, что знаешь, — весело ответила фигура. — Первая и последняя часть почти готовы, осталось только немного поработать мне и тебе. Я могу закончить свою часть уже сейчас, но для последней части тебе понадобится книга.              — Что это за книга?              — Мой собственный дар твоей семье, Певерелл, хотя три брата, претендующие каждый на свою безделушку, никогда не смогут использовать их в полной мере, как сможешь сделать ты. По отдельности палочка, камень и мантия — просто чудо, но вместе они дают…              — Стать хозяином смерти, — раздраженно заметил Гарри.              — Нет, — возразила фигура. — Смерть не подвластна никому. Я так же неизбежен, как и вечен. Пока души нуждаются в сборе урожая, я буду существовать. Дары сделают тебя тем, кого люди боятся больше всего, но никогда не смогут избежать.              Гарри нахмурился.              — Смертью?              — Не совсем, но моим избранником, — пояснила фигура. — Ты будешь владеть моей магией и исполнять мою волю, ибо когда возвышаются тираны, многие умирают. Ты станешь необходимым равновесием.              — А книга…              — Поможет. Чтобы найти её, ты должен просто отправиться туда, где похоронены твои предки, и она сама предстанет перед тобой. Три брата — три раздела книги, но твоя душа должна быть единой, чтобы получить мое благословение.              — Звучит зловеще.              Фигура кивнула.              — Да, но время скоро придет. Ты узнаешь, когда, почувствуешь это, и магия призовет тебя. А пока остерегайся своих врагов, Певерелл. Люди глупы, и не все прислушаются к словам своих старших.              — Обязательно, — заверил Гарри.              — А теперь мне нужно закончить работу, но ты вернешься, когда будешь готов. Приготовьтесь, это будет неприятно. До сих пор палочка служила тебе верой и правдой, но магия должна стать твоей по-настоящему.              Гарри не успел среагировать, как фигура погрузила ледяную руку ему в грудь, вызвав крик агонии. Он почувствовал знакомый холод, распространяющийся по всему телу, когда его переполняла магия, только на этот раз она была намного сильнее, чем он когда-либо чувствовал.              С последним толчком фигуры и ещё одним криком мир вокруг него померк.             

══════ஜ▲ஜ══════

             Нарциссу разбудил крик, с которым Гарри упал на пол. Она тут же вскочила с кровати и увидела, как он дергается, его тело покрыто слоем пота, а зубы стиснуты.              Ей и раньше доводилось видеть его дурные сны, но ничего подобного.              Осторожно, чтобы не толкнуть его, она легонько коснулась его груди, но тут же отдернула руку — второй крик, который он издал, был почти незамечен. Он был холодным, холоднее, чем всё, к чему она когда-либо прикасалась, и если бы она не наблюдала его судорожное дыхание, то решила бы, что он умер.              — Гарри! — отчаянно взмолилась она, бросая осторожность на ветер и тряся его за плечо.              Он затих, лицо его расслабилось, хотя дыхание оставалось затрудненным.              — Гарри?              — Со мной всё будет в порядке, — прошептал он. — Это всего лишь магия.              — Чья магия? — спросила она.              — Его.              Нарцисса нахмурилась.              Он был в бреду, но его тело, казалось, согрелось, и он больше не испытывал боли. Работая в больнице Святого Мунго, она узнала, что означают разные крики, и ни один из криков Гарри не был вызван страхом. Это были крики боли, хотя у него не было никаких признаков ранений.              Заметив, что он снова заснул, она осторожно вернула его на кровать и села рядом, пробежавшись глазами по его юношеским телу.              Что он пережил за свою жизнь, чтобы ему снилось нечто подобное?              Она многого не знала о нем, о том, что преследовало его и сделало тем, кем он был.              Однако она знала, что полюбила его, его язвительный и дразнящий юмор, просто всё, и ей хотелось бы забрать всё это, всё, что он носил в себе, и всё, что причиняло ему такую боль.              Он оставался неподвижным до полудня. Когда он зашевелился и открыл глаза, они на несколько мгновений стали такими же белыми, как у Олина, а затем вернулись к своему естественному зеленому цвету.              — Ты в порядке? — обеспокоенно спросила она.              Много раз за несколько часов до его крика и сейчас она подумывала о том, чтобы позвать на помощь тетю Дорею, которая, по крайней мере, смогла бы сохранить спокойствие там, где Нарцисса не могла. Бесконечное беспокойство не давало ей покоя, и она подавила вздох облегчения, когда он посмотрел на нее и кивнул.              — Я в порядке, — неуверенно заверил он и сел. — Лучше не бывает.              Странно, но он, похоже, не врал, и она не смогла побороть желание заключить его в объятия.              — Ты меня напугал.              Он кивнул, прижавшись к её шее.              — Мне жаль.              — Что с тобой случилось?              — Я не знаю.              В этот раз — полуправда, но, похоже, с ним всё было в порядке. Он больше не был таким холодным. Ответ её не удовлетворил, но она не стала настаивать на своем, не сейчас.              Может быть, когда-нибудь он сможет объяснить ей, что именно его мучает. Пока же он был с ней, и это было все, о чем ей хотелось думать в данный момент.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.