
Автор оригинала
TheBlack'sResurgence
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/13864586/1/Whispers-of-a-Raven
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Мир вокруг него рухнул, когда пало Министерство. Он стал объектом охоты, и только благодаря своей смекалке, стойкости и зловещему ворону ему пришлось научиться выживать. Но почему его так тянуло туда, куда, как он знал, лучше не соваться? Шепот побуждал его к этому, как и видения, которые мучили его во снах. Возможно, Смерть действительно лишь начало...
Примечания
Дисклеймер: Мир ГП принадлежит мадам РО, а эта работа — TheBlack'sResurgence.
Посвящение
В первую очередь читателям, тем которые всегда ждут.
Затем Минас Итилю, и Вегасу. Вы лучшие, ребята. Отдельно: Лее Фусман, Start.Point и товарищу HireRKCB. Вы неоценимы.
7.10.2024: № 35 в топе «Джен» — неплохо-неплохо, спасибо вам большое!
7.10.2024: № 35 в топе «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Глава 14: Свадебные колокола
26 декабря 2024, 07:00
Даже по прошествии стольких недель Темный Лорд всё ещё злился на себя за свою неосмотрительность во время дуэли с Дамблдором. Он поддался жажде битвы, позволил страсти взять над ним верх на кратчайший миг, и это дорого ему обошлось. Возможность избавиться от самой большой угрозы ускользнула от него, и ему нужно было сделать шаг назад, чтобы оценить произошедшее.
Он выигрывал. Директор школы, хотя и был достойным противником, оказался не таким, как он ожидал, судя по рассказам о его превосходстве, которые ходили за ним десятилетиями; его достижения, мастерство владения палочкой и сила, казалось, были преувеличены.
Тем не менее, их дуэль прошла не так, как предполагалось. Дамблдор спасся, а Темный Лорд получил серьезное повреждение руки. Заклинание, которым Дамблдор достал его, не было обычным проклятием, разрушающим кости, и через несколько дней после случившегося он испытывал сильную боль. Даже когда рука зажила, она доставляла Волдеморту проблемы. Его руку часто сводило неудержимыми спазмами и болями, которые, к его облегчению, становились все реже.
Однако во время нападений Пожирателей смерти он не рисковал так часто выходить на улицу. Он не мог снова столкнуться со стариком, когда его ведущая рука была травмирована. Поэтому он сократил количество нападений в целом.
Несмотря на то, что его последователи успешно справлялись со своей задачей, Дамблдор представлял для них опасность и нашел способ локализовать нападения гораздо быстрее, чем предполагал Темный Лорд. Пока он не станет достаточно здоровым, чтобы снова присутствовать, лучше было бы сократить нападении. Он не хотел рисковать тем, что кто-то из его людей окажется в плену в этот критический момент.
Время не терпит, и, как бы то ни было, пока он не установит свое господство, нужно было соблюдать осторожность. Это произойдет довольно скоро, и тогда короткая передышка закончится. Дамблдор будет убит, и их путь будет свободен. С падением их героя волшебная Британия будет раздавлена, и родится новый мир.
Эта мысль вызвала на его губах редкую улыбку: фантазия о том, как он покончит со своим бывшим директором, была столь же захватывающей, как и всегда.
══════ஜ▲ஜ══════
— Осторожно добавь листья мандрагоры и четыре раза перемешай против часовой стрелки, — сказала Нарцисса, с улыбкой наблюдая, как зелье из желтого превращается в темно-зеленое. — Вот видишь, я знала, что у тебя получится. Гарри удивленно посмотрел на свою работу, а затем ярко улыбнулся, и это выражение согрело так, как не должно было быть от такой простой вещи. Его глаза искрились радостью, и ей пришлось оторвать от них свой взгляд. Слишком часто ей приходилось бороться за то, чтобы не потерять себя в его взгляде. Он слишком сильно действовал на неё, притягивал, но она не могла этого допустить. И чем больше она его видела, тем труднее становилось. Возможно, ей следовало бы покончить с репетиторством раньше, но она всегда находила оправдание, чтобы остаться. Когда они стали настолько хлипкими, что ей пришлось задуматься, почему она всё ещё здесь, она не смогла больше избегать правды: она была здесь только для того, чтобы видеть его только для того, чтобы быть рядом с ним. Она больше не нужна была ему. Он мог с легкостью сдать экзамен ТРИТОН, ему просто не хватало уверенности в себе, и она чувствовала себя так, словно воспользовалась этим. Да, ей следовало положить этому конец раньше, но она этого не сделала. Она не хотела, а он не выразил никакого протеста против её присутствия. Он только усложнил задачу. Когда-нибудь ей придется это сделать, но до тех пор она не будет отказывать себе в этом. Скоро она выйдет замуж за человека, который ей безразличен, и, по крайней мере, у нее останутся воспоминания о том времени, когда она была рядом с человеком, к которому испытывала какие-то чувства. Это было эгоистично и мало кого утешило бы, но это было хоть что-то, и Гарри даже не знал, что для неё сделал. Она ответила на его улыбку, которая ничего не скрывала, и которая стала ей очень нравиться. Она сильно отличалась от улыбки Люциуса. Его улыбки были сдержанными, принужденными. При мысли о нём, её сердце замирало. Она не чувствовала к нему ничего, даже капли вины за время, проведенное с Гарри, или за то, что она думала о нем, когда была с Люциусом, который, казалось, удвоил свои усилия, чтобы склонить её к браку. Он даже начал упоминать в разговорах о том, что «когда они поженятся», ещё больше напоминая ей, что он не тот, кто ей нужен. У неё на уме всегда был другой, и он не был блондином и не носил фамилию Малфой. Впрочем, это не имело значения. Её отец хотел, чтобы она вышла за Малфоя, и на этом всё закончилось. То, что она чувствовала, не имело значения. От неё ожидали, что она смирится с этим решением, так почему бы и нет? Люциус был желанной парой для любой семьи, и у нее не было никаких оснований для жалоб, кроме того, что она не любит его и никогда не полюбит. Она уже знала это. Как она могла любить своего будущего мужа, если он так сильно отличался от Гарри? Нарцисса не знала, когда именно Гарри стал тем, с кем она сравнивала других мужчин, но это случилось, а Люциус не дотягивал до него. Тем не менее, брак однажды состоится, и она знала, что ничего не сможет сделать, чтобы предотвратить его. Ей придется довольствоваться лишь воспоминаниями о том, как она была здесь с Гарри. — Я бы не смог без твоей помощи, — ответил он. — Спасибо. — За что? — спросила Нарцисса, так как его голос вывел её из задумчивости. — За то, что помогла мне со всем этим, — уточнил Гарри, на его губах заиграло выражение веселья. Она не могла не улыбнуться ему, когда он смотрел на нее так. Она не знала, какие чувства он испытывает, но ей хотелось думать, что за последние недели он немного полюбил ее. Больше всего она была благодарна за то, что он не смотрел на нее таким же затравленным взглядом, как в ту ночь, когда они навестили лорда Боунса в больнице Святого Мунго, о чем они с тех пор больше не говорили. Она не могла забыть, что он рассказал ей о волшебнике с красными глазами, но сдержала слово и никому об этом не говорила. Гарри, похоже, забыл об этом или просто не хотел обсуждать. При одной только мысли, что может произойти в будущем, её охватило беспокойство, но она не собиралась поднимать этот вопрос. Как бы сильно это её ни беспокоило, это не её забота. — Не за что, — радушно предложила она. — Нам осталось чутка теории — и мы закончим. И тогда их совместное времяпрепровождение подойдет к концу. У неё больше не будет ни причин, ни оправданий, чтобы мучить себя, наслаждаясь его обществом. Он, скорее всего, растворится в воздухе, продолжит играть в квиддич и делать всё остальное, когда её не будет рядом. Подобные мысли были печальны, но ей было всё равно. Почему она не должна жалеть себя, когда её лишают желаемого? Она гордилась Гарри. Он достигнет больших высот в квиддиче, если будет продолжать в том же духе. Пока что она не пропустила ни одной игры, но вскоре ей придется наблюдать за его восхождением со стороны. Его известность будет расти, его жизнь изменится, и в конце концов он женится на очень удачливой женщине, которая, возможно, никогда не оценит его по достоинству, а только по богатству и славе. Нарцисса тряхнула головой, отгоняя эти мысли. Они заставляли её чувствовать себя мелочной; ревновать к незнакомой женщине, которую она никогда не встречала. Нарцисса никогда никому не завидовала, у неё никогда не было причин для этого, но в конце концов она испытывала горечь, когда эти мысли продолжали мучать её. — Ну, мы можем сделать это до свадьбы, — сказал Гарри, пожав плечами, — как-нибудь в ближайшие несколько дней. Нарцисса кивнула в знак согласия, не желая думать о том, как она проведет день в обществе Люциуса, как, несомненно, проведет и многие другие дни после. — Да, — согласилась она. — Ты уже нашёл того, кого пригласишь? Он скорчил гримасу в ответ на вопрос, но выражение его лица выражало согласие. Но когда он кивнул, у неё заныло в животе, и она постаралась сохранить нейтральное выражение лица. — Да, — подтвердил Гарри. — Я приглашу Амелию Боунс. Выражение лица Нарциссы было нечитаемым, когда она кивнула в знак согласия. — Она будет отличной парой для тебя, — признала она. — Старая семья, и она довольно… красива, если забыть о том, что она аврор, которая пыталась ложно арестовать тебя. — Она всего лишь выполняла свою работу, — поднял руки Гарри, на что Нарцисса лишь жестко кивнула. — Я удивлена, — вздохнула она. — Я не думала, что Боунс будет в твоем вкусе. Гарри покачал головой. — Дело даже не в этом, мы идем как друзья. — Ты не обязан объясняться со мной, Гарри, — ответила Нарцисса, покачав головой. Он чувствовал, что должен. Он не хотел, чтобы она думала, что это нечто большее, чем было на самом деле, но он не мог этого объяснить. Не поднимая других тем, которые он не мог с ней обсуждать. Он пригласил Амелию буквально только что. Когда Эдгар узнал, что он будет присутствовать на свадьбе Лестрейнджей, он практически настоял на том, чтобы Гарри взял с собой его сестру для защиты. Он совершенно справедливо указал на то, что это будет мероприятие чистокровных, и вокруг него, скорее всего, будет много врагов, входящих в движение чистокровных или сочувствующих ему. При таком раскладе брать Амелию имело смысл. В худшем случае у него появлялась еще одна пара глаз, к тому же, она сама выразила желание присутствовать, чтобы наблюдать за ними. Такую возможность она не упустит, даже если будет сожалеть о том, что ей придется надеть платье и танцевать. — Амелия Боунс меня не интересует в этом смысле, — повторил Гарри. — Если бы у меня были неприятности, я был бы арестован собственной женой. Нарцисса рассмеялась и покачала головой. — Вот это был бы скандал, — вздохнула она. — Не волнуйся, я бы тебя вытащила. Гарри ухмыльнулся. Он никогда не смирится с тем, что именно мать Малфоя способствовала его освобождению из тюрьмы. Он отогнал в сторону мысли о том, что эта женщина, когда-то родит его ненавистного врага. Они вызывали у него отвращение и не рисовали Нарциссу такой, какой он ее узнал. Может быть, он специально решил напомнить себе об этом? В какой-то степени это помогало вспомнить, что она будет замужем за Люциусом, человеком, который, конечно же, её не заслуживает. Это знание раздражало, но в какой-то мере и успокаивало: мысли о ней были столь же запутанными, сколь и мучительными. Он уже давно смирился с тем, что что-то испытывает к ней. Эта мысль занимала его слишком сильно. Нарцисса была ему глубоко небезразлична, и как он ни пытался отрицать это, не мог. Он часто думал о ней, с нетерпением ждал, когда она окажется рядом, несмотря на то что они работали над самым ненавистным для него предметом. Гарри ненавидел его до сих пор, но она облегчила его изучение, а её присутствие снимало напряжение. Улыбка, с которой всё началось, стала преследовать его во снах, дразнить, и он знал, что не должен позволять ей этого делать, но перестал бороться. Улыбка согревала, как и её прикосновения, когда она учила его технике нарезке. Как бы то ни было, он не раз притворялся, что ему нужна дополнительная помощь, только чтобы почувствовать, как её маленькая рука сомкнулась над его, и проделать те движения, которые он уже выучил и освоил. Хуже всего было то, что она, похоже, не возражала. Гарри признался бы себе, что не умеет читать эмоции других людей, но он часто улавливал проблеск того, что чувствовала она, когда их глаза встречались. Нет, это не так, и Гарри знал это. Он испытывал к ней чувства, и она к нему тоже. По большей части она хорошо скрывала это, и, если он не ошибся в знаках, она намеренно скрывала это от него. Это было к лучшему. Эта связь могла плохо закончиться, когда будет объявлено о ее свадьбе с Люциусом, и мысль о том, чтобы позволить себе чувствовать больше, чем он чувствовал, и потерять её из-за Малфоя, не вызывала у него желания даже думать. Он уже презирал его до того, как приехал сюда, и эта ненависть только усиливалась. С молодым Люциусом он встречался всего один раз, и, по правде говоря, тот был довольно обходителен, но это ничего не изменило в той ненависти, которую он испытывал. В глубине души он понимал, что причиной тому были чувства, которые испытывал к Нарциссе, но это ничего не меняло. Она выйдет замуж за Люциуса, и Гарри больше никогда её не увидит. — Тогда в субботу в то же время? — с улыбкой спросил он. — Увидимся, — согласилась она, и ни её настроение, ни улыбка не были такими яркими, как ему хотелось бы. Спустя мгновение она ушла, а Гарри привел себя в порядок, после чего опустился на диван, и мысли, которые он хотел бы проигнорировать, снова стали мучить его.══════ஜ▲ஜ══════
— Нарцисса? Можешь подойти, пожалуйста, твой отец хочет поговорить с тобой, — позвала мать, когда Нарцисса вошла в дом. Нарцисса сразу же насторожилась. Отец никогда не просил о разговоре с ней, если речь не шла о чем-то очень серьезном или важном. И она решила, что, скорее всего, речь идет о том и другом. Глубоко вздохнув, она взяла себя в руки и вошла в гостиную, где сидели её родители: мать выглядела очень недовольной. Сигнус, напротив, выглядел весьма довольным собой и приветствовал её триумфальной ухмылкой. — Присаживайся, — с несвойственной ему теплотой сказал он. Нарцисса так и сделала, настороженно посмотрела на мужчину и перевела взгляд на мать, которая, казалось, пыталась извиниться. — У меня потрясающие новости, — объявил Сигнус. — Мы с Абраксасом уже почти заключили контракт. Мы объявим об этом на свадьбе, а документ будет подписан на следующий день. Ты выйдешь замуж за Люциуса. Это было хуже, чем она ожидала. Нарцисса уже несколько месяцев знала, что ухаживания Люциуса за ней приведут именно к этому, и несмотря на то, что она готовилась к этому, ничто не могло подготовить её к тому опустошению, которое она испытала. С тринадцати лет она смирилась с тем, что такова будет её судьба: брак лишь ради улучшения положения другой семьи, где она будет вынашивать наследников и в лучшем случае станет лишь трофеем. Сейчас она жалела лишь о том, что не приняла предложение деда положить конец попыткам Люциуса добиться её расположения. Часть её надеялась, что она ему надоест. Однако этого не произошло, и было уже слишком поздно. Не доверяя своему голосу, она просто кивнула и встала, а затем направилась к двери. Её ноги были тяжелыми, и она чувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. — Что, черт возьми, с ней происходит? Я думал, она будет счастлива, — услышала она ворчание отца. — Возможно, тебе стоило поговорить с ней, прежде чем решать её будущее, Сигнус, — сказала Друэлла. Мать была в ярости. Нарцисса не чувствовала ничего подобного. Возможно, это придет со временем, но сейчас гнев был не тем, что она испытывала. — Что ещё она может хотеть от мужа? Малфои богаты и влиятельны. Абраксас даже не потребовал ни одного галеона в приданое. Все, что он попросил, это чтобы она бросила эту ерунду с целительством. Шаги Нарциссы прекратились, когда раздался громкий шлепок, и она повернулась, чтобы увидеть свою мать, возвышающуюся над шокированным отцом. — Единственное, что она просила, — прорычала Друэлла, — а ты отбросил это как бессмысленную чушь. Ты эгоистичный ублюдок, Сигнус Блэк. Мы уже потеряли одну из наших дочерей, Беллатрикс даже не замужем, а ты позаботился о том, чтобы Нарцисса была несчастна до конца своих дней. Ты когда-нибудь задумывался о том, почему Абраксас так хотел, чтобы Люциус был женат на ней? Думал ли ты о чем-то большем, чем свои собственные желания? — Ты единственная, кто высказал свое несогласие с этим, — проворчал отец, проводя рукой по щеке, по которой был нанесен удар. — Нарцисса понимает, что это лучшая пара для нее, не так ли? Под пристальным взглядом родителей она смогла только кивнуть. Семья и так потеряла слишком много, и она не хотела, чтобы ситуация ухудшилась ещё больше. Её протесты ничего не значили, и, кроме того, ничего не изменится. Так было заведено с самого детства, как и во многих чистокровных семьях. — Видишь, она не против, — заметил Сигнус, не понимая, что она чувствует. Сочувствие никогда не было сильной стороной ее отца, и она принужденно улыбнулась матери, прежде чем уйти. Она безуспешно пыталась сдержать потоки слез, и нежный всхлип вырвался у неё ещё до того, как она оказалась в своей комнате.══════ஜ▲ஜ══════
Когда он впервые узнал об Ордене незадолго до начала пятого курса Хогвартса, Гарри отдал бы все, чтобы участвовать в собраниях. Для него они были теми, кто вел борьбу с Волдемортом, и, возможно, самыми храбрыми ведьмами и волшебниками, которых, как он думал, он когда-либо встретит. Он ошибался. Возможно, его мнение о них пошатнулось из-за того, как они обращались с ним после того, что случилось на свадьбе Билла и Флёр, но они не могли сравниться с оригинальным Орденом. Каждый член Ордена был талантлив, мог привнести что-то ценное в их дело. Здесь не было ни Мундунгуса Флетчера, который был не более чем вором, ни таких, как Снейп. Несмотря на то, что Гарри удалось выбраться из Хогвартса, он всё ещё это помнил. Нет, мужчины и женщины в зале «Кабаньей головы» были такими, какими Гарри себе их и представлял, когда впервые познакомился с Орденом Феникса. — Есть ли у кого-нибудь что сообщить? — спросил Дамблдор. — Всё затихло, Альбус, — ответил Карадок Дирборн. — Сигналы тревоги стали реже, как и нападения. Что-то назревает, и мне это не нравится. — Темный Лорд не дурак, — вмешался Гарри. — Он рассчитывал убить Дамблдора, когда они встретились, и сейчас осторожничает. Он не может позволить себе слишком много неудач, пока пытается доказать свою силу своим последователям. Он будет избегать новой конфронтации с директором, пока не убедится в своей победе. Я буду очень удивлен, если в следующий раз эти двое встретятся на равных. Карадок задумчиво кивнул. — Возможно, ты прав. Члены Ордена были, мягко говоря, удивлены его появлением на встрече с ними. Тем не менее они относились к нему настороженно, разговаривая с ним только в случае необходимости и держась на расстоянии, когда это было возможно. Гарри не возражал, это только улучшало его и без того загадочную репутацию, и было лучше, если бы люди не пытались его расспрашивать, или копать под него. Не то чтобы они что-то нашли, просто ему не нравилось навязчивое поведение. — А у вас, лорд Певерелл, есть какие-нибудь мысли по поводу происходящего? — с любопытством спросила Доркас Медоуз. — Как вы думаете, что будет дальше? — Я не знаю, что он задумал, но почти наверняка это будет что-то грандиозное, что не оставит у его последователей сомнений в том, какой силой он обладает. Что бы это ни было, оно произойдет внезапно, так что нам нужно быть готовыми. — Похоже, ты много знаешь, Певерелл, — вмешался Бенджи. — Я стараюсь знать своих врагов, — легко ответил Гарри. — Нельзя сражаться с врагом, о котором ничего не знаешь. Эдгар это усвоил. Рыжий кивнул. Он оправился от того проклятия, но оно поумерило его упорство. В ближайшее время он не будет стремиться к поединку с Волдемортом. — Я согласен с лордом Певереллом, — вздохнул Дамблдор. — Он не будет долго бездействовать. Мы должны быть бдительны. За столом послышался ропот согласия. — Вы уже приняли решение взять нашего шурина на борт? — спросил один из близнецов Прюэтт. Встреча с Гидеоном и Фабианом была похожа на взгляд в прошлое и будущее одновременно. Они очень напоминали ему Фреда и Джорджа, будь они на десять лет старше, когда он их знал. Дамблдор кивнул. — Артур находится в уникальном положении. Он общается с маггловским миром больше, чем любой из нас, и может оказаться очень полезным, — проговорил он. — Я свяжусь с ним в ближайшее время. — Возможно, он перестанет оплодотворять нашу сестру, если мы его отвлечем, — пробормотал второй близнец. — Молли снова беременна? — спросил Дамблдор. — Третьим, — хмыкнул Гидеон. — Она намерена продолжать, пока не родит девочку. Дамблдор хихикнул. — Тогда, пожалуйста, передайте мои поздравления, когда увидите её. Гидеон кивнул, морщась при мысли о своей беременной сестре. — Есть что-нибудь ещё? — спросил Дамблдор, оглядывая комнату. — Свадьба Лестрейнджей состоится послезавтра, — объявил Гарри. — Меня пригласили, и я возьму с собой Амелию Боунс, чтобы мы могли выявить потенциальных членов движения чистокровных. — Вы думаете, это разумно? — неуверенно ответил Дамблдор. Гарри кивнул. — Я думаю, это наш лучший шанс увидеть, кто необычно дружен друг с другом, а кто избегает определенных людей. Я не сомневаюсь, что там будет полно членов этой группировки и сочувствующих, и мы сможем пополнить список людей, за которыми следует внимательно следить. — Это рискованно, и я бы предпочел, чтобы вы не посещали это мероприятие. Вы ставите себя в очень опасное положение, — заметил Дамблдор. Гарри отмахнулся от него. — Рискованно только в том случае, если они что-то заподозрят, а у них нет на то оснований. Они будут более склонны к тому, чтобы придерживаться линии поведения, если моей партнершей будет сестра Эдгара. Они знают, что она аврор, и не станут рисковать, не имея на то разрешения Волдеморта. — Очень хорошо, — согласился Дамблдор. — А если он будет там? — спросил Бенджи. Гарри пожал плечами. — Не думаю, что он будет настолько наглым, что нападет. Судя по тому, что ты о нем знаешь, он кажется тебе человеком, который будет наслаждаться свадьбой? Бенджи ухмыльнулся и покачал головой. — Нет, не думаю, но будь осторожен, Певерелл. Этот ублюдок непредсказуем. — Я знаю, — отозвался Гарри. — Я буду готов вытащить нас оттуда, если понадобится. Эдгар ободряюще улыбнулся ему. — Если это всё, то я считаю, что мы должны завершить эту встречу, но будьте начеку, — сказал Дамблдор. — Я не думаю, что ситуация долго будет оставаться такой, как сейчас. Члены Ордена по очереди уходили: одни — камином, другие — выходили наружу, где можно было аппарировать подальше от Хогсмида. Гарри уже собирался вернуться домой одним из последних, когда его остановил Аберфорт Дамблдор. — Знаешь, Альбус был одержим вашей семьей, когда был моложе, — сказал он. — Он рассказывал мне и Ариане истории о вашей семье, безумные истории. — Полагаю, они были просто невероятными, — ответил Гарри. Аберфорт кивнул. — Для большинства так и было, но что ни говори о моем брате, он никогда не любил фантазии и не стал бы тратить время на то, во что не верит. Он скучный человек. — Ты что-то хотел сказать, Аберфорт? — спросил Гарри. — Ничего, — ответил тот, — но, если дары реальны, Альбус сделает всё возможное, чтобы обладать ими. Гарри нахмурился, глядя вслед уходящему человеку. Дамблдор не мог надеяться завладеть ими и даже передал ему старшую палочку, но это оказалось бесполезным. Она отреагировала на него, когда он забрал её у директора, но с тех пор не проявляла никаких признаков магии. Теперь это была не более чем декоративная палочка, и Гарри подозревал, что вся магия, которая была в ней, либо перешла в его собственную палочку, либо просто исчезла. Возможно, фигура в мантии сможет объяснить ему это, если и когда он увидит её в следующий раз? Вот уже несколько недель в его снах не было комнаты с завесой; на смену ей пришла другая фигура, которая стала преследовать его по ночам. Она была гораздо более желанной, но от нее он хотел бы избавиться так же сильно, как и чтобы она осталась. Он никогда не мог победить, когда дело касалось снов, и, выйдя из бара и вернувшись в свою палатку, и глубоко вздохнул от досады. Она скоро забудет о нем. Не похоже, чтобы Люциус позволит ей дружить с ним, да и не факт, что она захочет этого, когда он в конце концов убьет её потенциального мужа. Это была беспроигрышная ситуация для Гарри, что бы ни случилось. Тем не менее, у него скоро матч по квиддичу, чтобы занять себя, и последнее занятие по зельям перед свадьбой, и он намеревался насладиться и тем, и другим.══════ஜ▲ஜ══════
— Чем больше я наблюдаю за его игрой, тем больше понимаю, что он совершенно не в себе, — пробормотал Арктурус, когда Певерелл помахал им рукой и скрылся в раздевалке. — Мелания отказывается приходить. Она считает, что это лишь вопрос времени, когда он разобьется. Карлус фыркнул. — Нет, он чертовски хорош, — прокомментировал он. — Я не встречал никого, кто бы так хорошо управлялся с метлой, как он, но да, он совершенно ненормальный, — согласился он. — А ты что думаешь, Нарцисса? — спросил Арктурус. Его внучка была необычно тихой на протяжении всей игры. — Он очень хорош, — вздохнула она. Арктурус переглянулся с Карлусом, который в ответ лишь пожал плечами. — Что случилось, Нарцисса? — спросил Арктурус. Она покачала головой. — Ничего, я просто устала. Это была очень длинная неделя. Арктурус нахмурился, и Нарцисса ободряюще улыбнулась ему, но это мало убедило старика в том, что с ней всё в порядке. — Смотри, вот он идет, — заметила она, пытаясь отвлечь его. Тем не менее Певерелл приблизился и почтительно кивнул им. — Еще несколько таких выступлений, и ты привлечешь внимание более крупных команд, — с гордостью похвалил Карлус. Гарри покачал головой. — Сомневаюсь, — ответил он. — Я вполне счастлив играть здесь. — Черт возьми, Певерелл, было бы обидно, если бы ты растратил свои таланты здесь, — проворчал Арктурус. — Я готов поставить кучу галеонов на то, что однажды ты будешь играть за сборную Англии. — Возможно, мы даже выиграем чемпионат мира, — добавил Карлус. Гарри рассмеялся — По-моему, вы оба немного забегаете вперед. Я играю в самой низшей лиге. Играть за сборную Англии — это не то, к чему я даже близко не стремлюсь. — Будешь, — ответил Арктурус. — В любом случае, ты будешь завтра на свадьбе? Гарри кивнул. — Буду, но не обижайся, но мне не очень хочется. — Как и мне, — пробормотал Карлус. — Вот уж с чем я не поспорю, так это с тем, что мне не удастся выбраться. Джеймсу это удалось. Думаю, Дорея просто не захотела, чтобы он был там. — Проклятье, а я-то надеялся увидеть, как у Вальбурги сменится нос, — ответил Гарри, вызвав приступ смеха у обоих мужчин. — Полагаю, нам пора идти, — добавил он Нарциссе. — Завтра нужно рано вставать. Нарцисса покорно кивнула, а Арктурус посмотрел, как они, попрощавшись, направились к выходу, и покачал головой. — Между ними что-то происходит? — спросил Карлус. Арктурус пожал плечами. — Я так думал, но теперь уже нет. Она будет присутствовать на свадьбе с Люциусом, а он приведет с собой Боунс. — Сигнус все еще намерен выдать её замуж за Малфоя? — Полагаю, да. Он не говорил со мной об этом, как и Нарцисса, — задумчиво добавил он. — Я бы подумал, что с твоими подозрениями ты будешь против этого брака. — Да, — ответил Арктурус, — но я должен думать о её будущем. Она третья дочь в линии наследования. С политической и финансовой точек зрения Малфои — лучший вариант, на которую она может рассчитывать. Я все еще надеюсь, что мой титул не станет проблемой, когда Сириус подрастет. Карлус понимающе кивнул. — Я работаю над этим, но время, проведенное с Вальбургой, сильно пошло во вред. Думаю, он одумается, даже если это будет только для того, чтобы выгнать мать из семьи. — Хорошее избавление, — проворчал Арктурус. — Я бы и сам выгнал эту корову, если бы не Орион и Регулус. — А если он не придет в себя? — спросил Карлус. — Я не знаю, Карлус. Я правда не знаю.══════ஜ▲ஜ══════
— Это прекрасно, Гарри, — похвалила его Нарцисса. Улыбка, которой она его одарила, была пустой, лишенной тепла, да что там тепла — вообще чего бы то ни было, если честно. Она молчала весь день и почти не разговаривала, разве что давала ему советы в процессе варки. Ему это не понравилось, и он понял, что её что-то беспокоит. — Я сделал что-то, что тебя расстроило? — спросил он. Она покачала головой. — Нет, конечно, нет. — Потому что я не думаю, что ты будешь так уж сильно скучать по этому. Я бы подумал, что тебе надоело наблюдать за мной, — добавил он, указывая на кипящий котел и груду выброшенных ингредиентов для зелий. Ещё одна улыбка, на этот раз не совсем пустая. — Было забавно наблюдать за тем, как ты совершенствуешься, — грустно ответила она. — Тогда что тебя беспокоит? Ты сегодня сама не своя. Она пожала плечами, и её глаза наполнились слезами. — Ничего такого, чего бы я не ожидала. Гарри не знал, что делать. Плачущие девушки были для него чем-то из ряда вон выходящим. Даже после убийства Рона он мало утешал Гермиону. — Я могу что-нибудь сделать? — попытался было он. Нарцисса покачала головой и вытерла слезы. — Нет, это просто глупость, — пренебрежительно ответила она, одарив его слезливой улыбкой. — Завтра мой отец объявит о моей помолвке с Люциусом, — пояснила она. — О, — пробормотал Гарри, его грудь сжалась от этой мысли. — Почему это тебя расстроило? Я думал, ты будешь счастлива. — Может быть, когда-то я и была бы счастлива, — вздохнула она. — Я не понимаю, что изменилось? — Ничего, — ответила Нарцисса. — Я уже несколько месяцев знала, что это случится, просто надеялась, что этого не произойдет. На самом деле я должна быть благодарна. Даже Белла не получила такого хорошего предложения. Это была ложь. Она не была благодарна за это и с ужасом думала о том, что её ждет. — Нарцисса… — Мне, наверное, пора идти, — объявила она, достала верхнюю мантию и надела её. — Ещё многое нужно сделать. Гарри последовал за ней из палатки и взял ее за руку, прежде чем она успела аппарировать, не заметив, что её глаза снова наполнились непролитыми слезами, когда она повернулась, чтобы посмотреть на него. — Если ты знала, что это случится, почему ты так расстроена? — мягко спросил он. Она даже не пыталась сдержать поток слез, просто прижалась к его щеке и улыбнулась напоследок. — Потому что я полюбила не Люциуса Малфоя, Гарри. Он мог лишь тупо смотреть на нее, пока она не поцеловала его в уголок рта и не исчезла, прежде чем он успел выйти из ступора. — Блять! (Перерыв) Церемония прошла, как и следовавшие за ней торжества. Для Люциуса в этом не было ничего нового. Он бывал на многих свадьбах и знал, как они проходят. Принимающие семьи выставляли напоказ свое богатство под предлогом того, что жених и невеста проведут «день своей мечты». По правде говоря, это было довольно жалкое зрелище, но традиция не должна была прерваться. Никто не осмелился бы её нарушить. Ожидания преобладали, и они были оправданы. Так было со всеми свадьбами чистокровных. — Это была замечательная церемония, — прокомментировал он Нарциссе, которая кивнула в знак согласия. Сегодня она была очень консервативна, держалась с ним под руку, как и полагается, и говорила только в случае необходимости. Ему это нравилось. Она знала, когда нужно держать рот на замке. — Наша будет намного лучше, чем эта. Отец позаботится об этом. Она снова кивнула, и он почувствовал раздражение. Она должна была разговаривать с ним, когда он хотел. Разве это не ясно. Но это не имело значения. Контракт будет подписан завтра, и тогда она будет принадлежать ему. Он не обратил внимания на волнение, которое испытывал, зная, что все его труды скоро окупятся. Нарцисса Блэк будет принадлежать ему до конца своих дней, и с этим ничего нельзя будет поделать. — Ах, я полагаю, что речи будут произнесены в ближайшее время. Возможно, нам стоит занять свои места, — предложил Люциус. Она ничего не ответила и даже не кивнула ему, но позволила подвести себя к семейному столу, где их посадили вместе с другими Блэками и Лестрейнджами. Лишь через несколько мгновений после того, как они уселись, Сигнус Блэк стукнул ложечкой о бокал и встал, а присутствующие в зале почтительно замолчали. Люциус заерзал на своем месте, его волнение достигло предела, хотя оно не могло сравниться с ощущением того, что она станет его навеки.══════ஜ▲ஜ══════
Нарцисса укоряла себя за последние слова, сказанные Гарри накануне вечером, но они её не смущали. По крайней мере, она никогда не будет сожалеть о том, что не сказала этого, что ушла, не дав ему понять, что он для неё значил. Это ничего не изменит, кроме того, что она говорила искренне и честно. Возможно, в тот момент её эмоции взяли верх, но ей было всё равно. В свое время она выйдет замуж за человека, сидящего рядом с ней, и просто хотела, чтобы Гарри знал, что она думает именно о нем. Однако это не облегчало ей задачу справиться с завистью, которую она испытывала, видя, как Амелия Боунс идет под руку с Гарри, когда они прибыли. Нарцисса не была ревнивой или мелочной по натуре, но сейчас она чувствовала это и делала всё возможное, чтобы не обращать на это внимания. Видя его с ней, она лишь напоминала, что он будет жить дальше, найдет другую, с которой остепенится, и её слова со временем станут не более чем далеким воспоминанием. Но не для неё. Она всегда будет помнить их, что бы ни случилось между ней и Люциусом. Она не могла с уверенностью сказать, было ли это её из-за неё, но сегодня он был особенно раздражителен: выпячивал грудь, ведя Нарциссу от одного человека к другому для бессмысленных разговоров, в которые она не была склонна вступать. К тому же он представил ее нескольким из них как будущую леди Малфой — титул, который заставил её внутренне содрогнуться. Она не хотела быть леди Малфой, и улыбки, которые она дарила тем, кто поздравлял её, были такими же принужденными, как и разговор с Люциусом. От размышлений её отвлек стук бокала отца, и он встал, чтобы произнести свою речь. Она изо всех сил старалась сохранять спокойное выражение лица, игнорируя затаенное чувство ужаса, поселившееся в ней. Теперь весь мир узнает, какая судьба уготована ей, и она могла лишь безучастно смотреть вперед, пока Сигнус начинал говорить.══════ஜ▲ஜ══════
— Прежде всего я хотел бы поблагодарить всех вас за то, что вы присоединились к нам по этому знаменательному событию, — сказал Сигнус, поднимая бокал за гостей в зале. Гарри поборол в себе желание скорчить гримасу: это не было благоприятным событием. Провести день в компании Пожирателей смерти — не очень приятно, если только под их масками не скрывались трусы, а он не сражался. К его большому облегчению они относились к нему настороженно: большинство из тех, кого он знал, носящих метку, обходили его стороной. Ни для кого не было секретом, что он сделал с Эйвери и Беллатрикс, и, похоже, никто не хотел вызывать его гнев. — Гарри, ты выглядишь странно, — прошептала Амелия. Рыжая была очень хорошей парой, и отвлекала его от собственных мыслей в течение всего дня. Её наблюдательность была на высоте, и она потратила всё свое время на выявление потенциальных врагов, причем все озвученные ею предположения оказались верными. Конечно, он не мог подтвердить это, хотя и кивнул в знак согласия, когда она объяснила свои доводы. Если бы у него было настоящее свидание, он мог бы обидеться, что её усилия направлены на работу, но это было не так, в чем они быстро убедились, когда договаривались. Амелия была слишком увлечена своей карьерой, а Гарри просто не воспринимал эту женщину таким образом. Она была красива, он не стал бы этого отрицать, но между ними не было никакого притяжения. — Я стою перед вами как гордый человек, уверенный в том, что моя дочь будет принята и окружена заботой со стороны её новой семьи. Я желаю вам обоим счастья в этот счастливейший из праздников. Сигнус снова поднял свой бокал, а вслед за ним и все присутствующие. — Кстати, о счастливых случаях, — продолжил он. — Пока мы веселимся по этому поводу, я хотел бы объявить ещё об одном. Мы с лордом Малфоем недавно достигли соглашения о заключении еще одного брака — между его сыном и наследником Люциусом и моей дочерью Нарциссой. Контракт будет подписан завтра, и вы все, конечно же, получите приглашение на их бракосочетание, — закончил он, и последовали вежливые аплодисменты. Гарри мог только смотреть на будущую невесту, и сердце его разрывалось от выражения её лица. Непонятный, мимолетный взгляд полного поражения, когда сидящий рядом с ней светловолосый дурак ухмылялся, как шут, и Гарри не хотел ничего больше, чем оторвать голову от его плеч. — За Нарциссу и Л… Сигнус замялся, когда Арктурус поднялся с соседнего места, и покачал головой, выражая холодную ярость. — Не обращайте внимания на то, что вы услышали, — угрожающе произнес он. — Мне не сообщали о предлагаемом союзе, и как глава моей семьи я его не принимаю. — Отец… — Замолчи, идиот, — прошипел Арктурус, прежде чем вновь обратить свое внимание на собравшихся гостей. — Нарцисса не выйдет замуж за Люциуса Малфоя. В ответ на его заявление раздался ропот. — Не заблуждайтесь, — продолжил он, доставая из-под мантии рулон пергамента, — она выйдет замуж. У меня здесь контракт, подписанный мной. Вторая подпись не принадлежит ни Люциусу, ни Абраксасу Малфою. Нарцисса выйдет замуж за лорда Гарри Певерелла. Раздался всеобщий вздох, и все взгляды метнулись между Гарри и Нарциссой. Однако он ничего не слышал и не обращал внимания на пристальные взгляды. Он смотрел только на одного человека, и она смотрела на него с недоверием.Флэшбэк
— Блять! Этого он никак не ожидал и потянулся к щеке, на которой лежала рука Нарциссы. Она была ещё теплой, и он почувствовал её вкус на уголках губ. Они полюбили друг друга за те недели, что провели здесь и на его матчах по квиддичу, но он не был готов признать, насколько близки они стали. Возможно, он был настолько зациклен на том, что она будущая мать Драко, что не смог обратить внимание на то, что между ними было, и теперь чувствовал, как его охватывает паника. Её собирались выдать замуж за Люциуса, чего не хотели ни сама Нарцисса, ни Гарри. Нет, он не мог с этим смириться. Он должен был что-то предпринять. Взмахнув палочкой, он сделал единственное, что пришло ему в голову, и послал патронуса единственному человеку, который мог ему помочь, прежде чем аппарировать прочь. Ожидание длилось не более нескольких минут, но ему показалось, что больше, и его нервозность только усилилась, когда открылась входная дверь в дом, возле которого он оказался. — Певерелл? — позвал голос. — Сейчас, чёрт возьми, десять вечера. — Я знаю и не стал бы тебя беспокоить, если бы это не было важно. Арктурус нахмурился. — Ты в порядке? Ты выглядишь так, будто увидел призрака. — В порядке, — пренебрежительно ответил Гарри, — ну, я так думаю. Арктурус покачал головой. — Тебе лучше войти и хорошо объяснить, почему ты здесь, — предупредил старик, жестом приглашая Гарри следовать за ним. — Арктурус, кто там? — спросила Мелания, когда они вошли в дом. — О, лорд Певерелл, — поприветствовала она его, укутываясь в халат, смущенная его появлением. — Примите мои извинения, леди Блэк, — искренне сказал Гарри, — Если бы это могло подождать, меня бы здесь не было. — Что-то случилось? — обеспокоенно спросила женщина. — Нет, пока нет, — заверил её Гарри. — Может быть, вам стоит присоединиться к нам? Мелания посмотрела на мужа, который пожал плечами и повел их на кухню. — Хорошо, Певерелл, что все это значит? — Я хочу получить ваше разрешение жениться на Нарциссе, — высказался Гарри, не зная, что еще можно сказать по этому поводу. Пожилой мужчина на мгновение уставился на него с открытым ртом, прежде чем отвлечься от своих мыслей. — И это не могло подождать до утра? Гарри покачал головой. — Нет, её отец собирается объявить о ее помолвке с Малфоем завтра во время свадьбы. Это должно произойти сейчас. — Ты уверен? — нахмурился Арктурус. — Он не говорил мне об этом. — Нарцисса сказала мне, — вздохнул Гарри. — Она не хочет выходить за него замуж. И очень расстроена из-за этого. — Значит, ты хочешь помешать ему жениться на ней, женившись на ней сам? — Да… нет, — быстро поправил себя Гарри, — я хочу на ней жениться. Вот и всё. Даже если бы Малфой не участвовал в этом, я бы хотел на ней жениться. Арктурус глубоко вздохнул, его взгляд переключился на жену. — Это создаст проблемы, — проворчал он. — А кого это волнует? — твердо ответила Мелания. Арктурус ухмыльнулся, глядя на жену, и Гарри заподозрил, что он наслаждается этим больше, чем следовало бы. — Принеси мне стандартный шаблон контракта и перо. Мелания кивнула, вышла из комнаты и через несколько минут вернулась с тем, что ее попросили принести. Несколько минут Арктурус сосредоточенно выводил пером, время от времени хмыкая и задумчиво кивая. — Каковы твои условия, Певерелл? Чего ты хочешь от этого? Гарри нахмурился и покачал головой. — Ничего, — ответил он. Арктурус фыркнул. — Ты должен что-то получить от этого, иначе люди сочтут тебя дураком. Этот контракт, когда он будет зарегистрирован, станет достоянием общественности. Должно выглядеть так, будто переговоры стоили нам обоим чего-то значительного. — Тогда просто укажи, с чем готов расстаться. Для меня это не имеет значения. Арктурус бросил на него недоуменный взгляд, но затем искренне улыбнулся и снова принялся писать. — Ты получишь приданое в размере 50 000 галеонов, свободную недвижимость Блэков по-вашему с Нарциссой выбору и 2% акций от нашего текущего дохода от бизнеса. Это обеспечит вашу финансовую безопасность, а также даст дом, в котором вы сможете растить семью. — Не многовато ли? — спросил Гарри. — Ты ещё не слышал моих условий. Возможно, когда услышишь, потребуешь большего, — ответил Арктурус. — И каковы они? — Ты не будешь политически подрывать меня или любого будущего лорда Блэка в любом из наших начинаний. Ты не обязан их поддерживать, но ты не будешь голосовать против них. Гарри кивнул в знак согласия. — Ты будешь хранить верность Нарциссе. Не будет ни любовниц, ни неверности любого рода. — Я бы никогда… — Я знаю, — оборвал его Арктурус. — Это просто стандартное дополнение для тех, кто хочет, чтобы дочь их семьи не была опозорена. — Согласен. — Хорошо, — пробормотал Арктурус. — Ты поддержишь её начинания. Если она захочет продолжить целительство, ты будешь уважать её решение и не станешь препятствовать ему. Если она решит заняться чем-то еще, что не принесет позора тебе, твоей или моей семье, ты предоставишь ей для этого средства. — Обязательно, — подтвердил Гарри. — И, наконец, вот то, что может показаться самым сложным, поскольку это может повлиять на ваших детей или их детей, — предупредил Арктурус. — Если Сириус Орион Блэк, мой нынешний наследник, откажется от своих обязанностей, ты будешь управлять семьей Блэков вместо него, как доверенное лицо, пока один из его собственных детей не достигнет совершеннолетия. Если у него не будет детей или они тоже откажутся, один из твоих детей примет титул лорда Блэка. Гарри мог лишь ошарашенно смотреть на него. Он не был настолько политически подкован, но понимал, что это не совсем обычная практика. — Почему? — Потому что я не оставлю семью этой свиноматке Вальбурге или в руках Лестрейнджей, — прошипел Арктурус. — Итак, мы договорились? — Да, — согласился Гарри, на мгновение задумавшись над последствиями. Для него они ничего не значили. Лишь бы Нарцисса не выходила замуж за Малфоя, и он согласился бы на гораздо худшие условия, чем те, что ему были предоставлены. — Тогда тебе нужно только подписать, и контракт войдёт в силу, — пояснил Арктурус, протягивая ему знакомое кроваво-красное перо. Зажмурившись от ощущения в руке, он поставил подпись там, где указал старик, не обращая внимания на то, как долго зудело перо, когда дело было сделано. — Я подам их первым делом, — заверил его Арктурус, свернув пергамент и запечатав его взмахом палочки. — От себя лично скажу, что я рад, что это ты, Певерелл. Надеюсь, ты готов к тому, что тебя ждет, — добавил он с веселой усмешкой. — Малфои не очень хорошо воспримут такие новости. — Мне все равно, — ответил Гарри, чувствуя облегчение от того, что ему удалось добиться успеха. — Если понадобится, я убью их. — И, конечно, окажешь миру услугу, — усмехнулся Арктурус. — Я вдруг обнаружил, что жду этой свадьбы с большим нетерпением, чем раньше. Мелания испустила тяжкий вздох. — Ты счастлив только тогда, когда кого-то страдает, Арктурус, — хмыкнула она. — В моем возрасте нет ничего приятнее, чем заставлять других страдать, — ответил он. — Взять, к примеру, Певерелла. Сейчас он доволен собой, но все изменится, когда он вспомнит, что Сигнус станет его тестем. Арктурус от души рассмеялся, когда Гарри скорчил гримасу. — Могло быть и хуже, — вздохнула Мелания. — Вспомни про Вальбургу. Арктурус хмыкнул. — Это ещё хуже, чертова баба, — проворчал он. — В любом случае, извини, Певерелл, но уже довольно поздно, а утром у нас есть важное событие. Буду рад видеть тебя там. Гарри кивнул и вышел из дома. Он не знал, будет ли Нарцисса сердиться на него за то, что он сделал, но, в худшем случае, она не будет замужем за Малфоем, так что он сможет выдержать её гнев, если ему придется с этим столкнуться. Теперь оставалось только справиться с её реакцией и реакцией других гостей. Он фыркнул при этой мысли. Это может стать довольно весело.Конец флэшбэка
Выражение лица Нарциссы было неразличимо, глаза по-прежнему были широко раскрыты, когда она поднялась со своего места, обошла стол и направилась к нему. Нарцисса остановилась в двух шагах от него и вопросительно уставилась на него, её губы слегка разошлись, чтобы заговорить, когда её прервали. — НЕТ! — громко вскрикнул Люциус, держа в руке свою палочку. — Она должна стать моей женой. Гарри злобно уставился на него; его собственная палочка была наготове, если Люциус захочет доказать, что он дурак. Часть его души надеялась, что так и будет, и он наклонил голову в сторону, когда его магия начала пульсировать. — Это довольно глупое и опасное утверждение, Малфой, — холодно ответил Гарри. — Ты не слышал лорда Блэка? Контракт подписан, и, если тебе нечего больше добавить, я предлагаю сесть и заткнуться. Люциус был в ярости, но он был не настолько глуп, чтобы принять такой вызов, и одного решительного покачивания головы отца было достаточно, чтобы он уступил, хоть и с гневным лицом. — Я так и думал, — пробормотал Гарри, убирая палочку обратно в рукав. Все присутствующие в комнате словно замерли, но, когда палочка была возвращена в кобуру, они вздохнули с облегчением и начали болтать между собой: Сигнус тупо уставился на Арктуруса, а Абраксас яростно смотрел на него. — Пойдем со мной, — тихо сказала Нарцисса и потянула его за руку, пока они не вышли из комнаты, за ними последовала Амелия Боунс. — Черт возьми, Певерелл, ты мог бы сказать мне, что это случится, — проворчала рыжая, хотя на ее лице появилось выражение веселья. — В любом случае, слава Мерлину, у меня больше нет причин здесь задерживаться. Поздравляю, — сказала она и удалилась через парадную дверь заведения. Когда она ушла, Нарцисса жестом позвала Гарри за собой, и они тоже вышли из здания и стали гулять по территории снаружи. Через несколько минут Нарцисса остановилась и снова уставилась на него. — Зачем? — спросила она. — Ты сделал это из какой-то благородной глупости, чтобы мне не пришлось выходить за него замуж? Она была в замешательстве, и Гарри мог это понять, но не хотел, чтобы она поверила в то, что он сделал это из-за этого. Он был ужасно неопытен в таких делах, но ему нужно было быть честным с ней. Ему нужно было, чтобы она поняла. — Нет, — твердо отрицал он. — Я сделал это, так как мысль о том, что ты выйдешь за него замуж, вызывала у меня тошноту, потому что ты заслуживаешь лучшего. Считаешь ли ты меня подходящим или нет, решать тебе, но я должен был что-то предпринять. Если бы я этого не сделал, то всю оставшуюся жизнь жалел бы об этом и думал, что было бы если. — И ты, вот просто так, сразу же решил жениться на мне? — спросила она, и на её губах заиграла веселая ухмылка. — Думаешь, твой дед согласился бы? Нарцисса покачала головой. — Нет, не согласился бы, — вздохнула она. — Но ты же идиот. Ты же понимаешь, что нам действительно придется пожениться. — Я не вижу в этом ничего страшного, — ответил он, — Если только ты не хочешь? — Нет, — быстро сказала она, — дело не в этом, я просто удивлена и растеряна. Я не хочу, чтобы ты думал, что тебе пришлось сделать это, чтобы спасти меня. — Это не так, — заверил ее Гарри. — Я сделал это ради себя, как и ради тебя. Она улыбнулась ему яркой улыбкой, той самой, которая согревала его и мучила его сны на протяжении многих месяцев. — Я не отказываюсь от своих слов, — ответила она. — Если бы я не встретила тебя, то, возможно, довольствовалась бы браком с Люциусом. — И я был бы идиотом, если бы не сделал то, что сделал, — фыркнул Гарри. — Ты злишься? Нарцисса покачала головой. — Нет, это самый милый поступок, который ты когда-либо мог совершить. Это полное безумие, но в этом весь ты, и мне жаль, если ты чувствовал, что тебя к этому принудили. Я не злюсь, но не хочу, чтобы ты жалел об этом. — И не пожалею, — заверил ее Гарри. — Я бы жалел об этом ещё больше, если бы ничего не сделал. Нарцисса вздохнула, глядя на него. — Людям это не понравится. Все лорды будут чувствовать себя оскорбленными тем, что ты женишься на мне, а не на одной из их дочерей, — заметила она. — Я не вхожу в линию наследования, и они будут считать, что ты выбрал кого-то менее достойного. — Мне всё равно, — пожал плечами Гарри. — Если у них есть проблемы с этим, они могут обратиться ко мне. Ты ничем не хуже других, и не стоит думать иначе. Ты станешь леди Певерелл, и если Арктурус прав насчет положения моей семьи, то они будут гораздо ниже тебя. Нарцисса искренне рассмеялась. — Ты, должно быть, самый разочаровывающий, безумный и замечательный человек, которого я когда-либо встречала. Я действительно не могу поверить, что ты это сделал, — покачала головой она, прежде чем броситься в его объятия и нежно прижаться губами к его губам в целомудренном поцелуе. — Ты действительно этого хочешь? — нервно, отстраняясь, спросила она. Гарри кивнул. — Да. Я не очень хорошо разбираюсь в таких вещах, но да, я никогда ни в чем не был так уверен, как в том, что хочу жениться на тебе. И это было правдой. Он влюбился в неё и не мог допустить, чтобы она вышла замуж за другого. Она ещё раз улыбнулась, но потом нахмурилась. — О чем просил тебя мой дед? Он бы не согласился просто так, если бы ты не получил от этого ничего. — Почему бы нам не пойти и не поговорить с ним, и ты сама всё узнаешь? Честно говоря, я не очень хорошо помню условия, — смущенно добавил он. Нарцисса бросила на него раздраженный взгляд, взяла его за руку и повела обратно. — Ты действительно что-то с чем-то, Гарри, — пробормотала она. — Могу поспорить, что он мог бы попросить у тебя ампутировать ведущую руку, и ты бы согласился. Гарри задумчиво нахмурился и покачал головой. В том состоянии, в котором он находился, она, вероятно, была права. — А, лорд Певерелл, — произнес мужской голос, когда они вошли в парадную дверь, — позвольте мне первому поздравить вас. Гарри почувствовал, как по позвоночнику пробежала дрожь. Он знал этот голос и лицо, которому он принадлежал. Ему пришлось побороть желание достать свою палочку, зная, что Нарцисса только пострадает, если он поддастся порыву и атакует этого человека. — Спасибо, — жестко ответил он, заметив, что Нарцисса вопросительно смотрит между ними. — Это очень хорошая партия, действительно очень хорошая партия, — проговорил мужчина, и его зеленые глаза вспыхнули красным светом так быстро, что многие подумали бы, что это не более чем обман зрения. — Люциус успокоится, и я могу заверить вас, что никто из присутствующих не желает вам зла. Они просто шокированы таким поворотом событий. — А мне так хотелось убить еще несколько человек, — вздохнул Гарри. — Может быть, в другой раз, если они попытаются причинить мне вред. Мужчина отвесил ему поклон в знак признательности. — Не вижу причин для этого, — ответил он. — В любом случае, было приятно познакомиться с вами. Возможно, когда-нибудь мы сможем встретиться при более приятных обстоятельствах. Вы меня заинтриговали. — Возможно, — согласился Гарри. — Тогда желаю вам и вашей будущей невесте всего наилучшего. С этими словами мужчина удалился, а Гарри смотрел ему вслед, пока он не исчез на небольшом расстоянии, и желание проклясть его было очень трудно игнорировать. — Кто это был? — спросила Нарцисса. — Тот, за кем я очень внимательно слежу, — зловеще ответил Гарри. Нарцисса посмотрела на него с недоумением, но, к его облегчению, не стала больше поднимать этот вопрос. Появление Волдеморта лишь напомнило ему, зачем его сюда отправили и кто он такой. Часть его души чувствовала вину за то, что Нарцисса не знает правды, но он не мог сказать ей. Он вообще никому не мог рассказать об этом. «Гарри Поттера не существует там, куда ты попадешь, Певерелл». Эти слова напомнили ему, что, по сути, он больше не Гарри Поттер. Он был Гарри Певереллом — фамилия, которая с каждым днем стала ему всё более и более подходить.══════ஜ▲ஜ══════
Арктурус смотрел на своего взбешенного сына, который продолжал разглагольствовать о том, что его подставили, и его раздражение росло от того, насколько глупым он себя выставлял. К счастью, здесь была только семья, иначе на Сигнуса смотрели бы как на капризного ребенка. — Зачем? Зачем ты это делаешь? Люциус был лучшей парой для Нарциссы, чем кто-либо другой. — А теперь еще лучше, — ответил Арктурус. — Ты должен быть доволен. Твоя дочь счастлива, и у неё будет отличный муж. — Но Люциус… — Он такое же дерьмо, как и его отец, — перебил Арктурус. — Ты хоть задумывался, почему Абраксас так хотел женить на ней своего сына? По той же причине, по которой Корвус хотел, чтобы Беллатрикс вышла замуж за Родольфуса. Сигнус тупо уставился на отца. — Я не понимаю… — Потому что ты чёртов идиот, — прошипел Арктурус. — Они надеются воспользоваться разрывом между Сириусом и остальными членами семьи. Если он не признает себя моим наследником, значит, у него есть слабость, которой они надеются воспользоваться, чтобы поглотить нашу семью. — Смешно, — усмехнулась Вальбурга. — Регулус — следующий в очереди. — С Регулусом расправятся, как и с любой другой угрозой их амбициям, — огрызнулся Арктурус. — Кроме того, Регулус не на очереди после Сириуса. Я не допущу, чтобы твое влияние приблизилось к должности лорда. — Ты лишишь наследства единственного подходящего мужчину, который является истинным Блэком? — прорычала Вальбурга. — Ха! Если бы мальчик был настоящим Блэком, у него хватило бы смелости сказать тебе, чтобы ты отвалила, — фыркнул Арктурус. — Ты контролируешь его больше, чем Ориона, и я этого не потерплю. Сириус — мой наследник, и это не изменится. — Этот мальчишка — позор, который общается с грязнокровками! Он всегда позорил эту семью. Арктурус сузил глаза, гневно раздувая ноздри. — Я скажу тебе это только один раз, ядовитая карга, — предупредил он. — Ты будешь держать рот на замке, или я лишу тебя языка. Вальбурга открыла рот, чтобы заговорить, но муж прервал её. — Мерлина ради, Вальбурга, замолчи! Женщина в недоумении посмотрела на него, и с рычанием выбежала из комнаты, увлекая за собой Регулуса. — Ты действительно веришь в то, что это происходит? — спросил Орион. — Верю, — ответил Арктурус, — и я этого не допущу. Учитывая, что Певерелл — теперь близкий союзник, они, по крайней мере, дважды подумают, прежде чем действовать. Орион понимающе кивнул. — Значит, ты поступил правильно, — предложил он. — Певереллы стоят наравне с нами или даже выше, так что в этом есть смысл. — Нет, — вмешался Сигнус. — Корвус и Абраксас были для нас друзьями. Я не могу поверить, что они так поступили. — Если ты сможешь назвать какую-то другую причину, по которой Абраксас хочет женить своего сына на Нарциссе, я хотел бы её услышать. — Потому что Люциус любит её! Арктурус насмешливо фыркнул. — Люциус Малфой влюблен только в себя. Он всего лишь играл свою роль. — А что насчет Певерелла? — Сигнус ответил. — Певерелл ничего не хотел принимать за её руку, — пояснил Арктурус. — Мне пришлось, чёрт возьми, заставить его взять то, что я был готов дать, и он сделал это только для того, чтобы я подписал этот чёртов контракт. Он заботится о ней, этого достаточно для меня и должно быть достаточно для тебя. Нарцисса будет счастлива с ним, и он будет заботиться о ней, как и вся семья, если все пойдет не так, как надо. — Нарцисса хоть хотела этого брака? — спросила Друэлла. — Да, — раздался голос от двери, и женщина повернулась, чтобы увидеть улыбающуюся дочь. Беспокойство, которое Друэлла испытывала всю последнюю неделю, испарилось, когда она взяла младшую на руки и прижала к себе. — Ты уверена? Нарцисса кивнула, её заплаканные глаза сказали больше, чем могли бы сказать любые слова. — Тогда я рада за тебя, — прошептала Друэлла. — Полагаю, нам предстоит спланировать ещё одну свадьбу, — ворчливо проворчал Сигнус. — Не ту, которую я ожидал, но все же нужно. Чёртовы коварные ублюдки. Тебе лучше присмотреть за ней, Певерелл. Арктурус покачал головой. Сигнус был недоволен тем, что произошло, но он знал, что его сын одумается, когда поймет, что у Нарциссы есть гораздо более выгодная пара. Его сын всегда думал о том, как улучшить свое положение, и, несомненно, рассматривал возможность замужества своей дочери за таким видным лордом. — Если понадобится, ценой своей жизни, — пообещал Гарри. Арктурус ему поверил. Певерелл был молод, возможно, во многом идеалистичен, но в глубине души он был хорошим человеком, и он не мог не радоваться за него и Нарциссу. Когда контракт был заключен и объявлен, он вздохнул с облегчением, зная, что в самом худшем случае его семья не будет брошена на растерзание канюкам. Если бы кто-то попытался это сделать, у него был бы талантливый и могущественный союзник, который исправил бы эту ошибку, и всё, что нужно было сделать глупцам, — прочитать договор, чтобы понять это. Хоть он и мог теперь называть Певерелла семьей, никто, по типу, Малфоя-старшего, больше не мог рассчитывать на то, что их амбиции распространятся на Блэков. То, что Нарцисса была довольна соглашением, стало для старика лишь вишенкой на торте, и будущее выглядело не таким мрачным, как раньше.