
Пэйринг и персонажи
Метки
Hurt/Comfort
Экшн
Обоснованный ООС
Постканон
Согласование с каноном
Отношения втайне
Элементы ангста
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания насилия
Временные петли
ОЖП
ПостХог
Элементы дарка
Fix-it
Полиамория
Элементы флаффа
Дружба
Канонная смерть персонажа
Элементы психологии
Обреченные отношения
Упоминания секса
Упоминания смертей
Авторская пунктуация
Хронофантастика
Тайная личность
Множественные финалы
Семейные тайны
Второй шанс
Аврорат
Темная сторона (Гарри Поттер)
Сиблинги
Убийца поневоле
Токсичные родственники
Ложные воспоминания
Большая Игра профессора Дамблдора
Чистокровные AU (Гарри Поттер)
Описание
Что если бы у Драко был человек, который любит его не за достижения, а просто так? Что если бы у Драко был человек, который попытается ему помочь? Что если бы у него была старшая сестра, которая даст ему сделать выбор самостоятельно?
Примечания
Повествование ведется не в хронологическом порядке. Пожалуйста, внимательно смотрите на названия глав.
1995 год, август.
27 декабря 2024, 02:38
***
Маленький городок Литтл Уиндинг не вызывает у Андромеды особого восхищения. Однотипные домики, слишком ухоженные газоны и клумбы, полные цветов. Это разительно отличается от магического мира, где все дома пыльные, на вид заброшенные, и ни о каких клумбах речи не идет. Хотя мамин любимый куст с розами, за которыми она ухаживает, чтобы отвлечься от всего происходящего дома, выглядит в несколько раз лучше, чем некоторые кустарники перед домиками на Тисовой улице. Андромеда разглядывает маленькие одноликие строения, проходясь по пешеходной дорожке вдоль домов с распахнутыми настежь окнами. "Невероятная жара", — слышно у кого-то из окна; Малфой на мгновение замирает, поворачивая голову. Дом номер четыре. Ухоженные клумбы, ровно подстриженный газон - она готова поклясться, что если измерять каждую травинку, они будут одинаковыми по длине. Но сейчас ее интересует не этот дом, а находящийся через дорогу, практически напротив. Без единой клумбы, трава проросла так, что каменной дорожки почти не видно. Андромеда могла бы ехидно сказать, что тут живет волшебник, который пытается слиться с местностью. Однако, в этом доме живет сквиб, который является ее прикрытием. — Миссис Фигг, вечер добрый, — она улыбается милой женщине сквибу, заходя в ее дом на чашечку чая и за одним из своих новых платьев. Арабелла не умеет шить. Шьет кто-то другой, и не важно кто. — Уже третий раз за неделю, — вздыхает миссис Фигг, наклоняясь, чтобы погладить одну из своих кошек. — Так переживают за Гарри? — Скорее за Наземникуса… Сириус ему не доверяет, — отзывается Малфой, вешая мантию на шатающуюся вешалку у двери. — И правильно! — Почти взвизгивает пожилая женщина, скрываясь за дверью, ведущей в кухню. — Я не видела его у дома Гарри, только что прошла мимо, — Андромеда присаживается в мягкое кресло, когда одна из кошек запрыгивает к ней и удобно устраивается между ее бедром и подлокотником. — Вечно прячется, старый урод… сказала ему, чтобы не вздумал уходить, а он… слушает только звон галеонов, — раздраженно говорит с кухни женщина, гремя чашками. Старый, потрепанный магловский домик выглядит… неуютно, но вполне в стиле пожилых людей не волшебников. Множество книг, фотографий, настенные тикающие часы, к которым Андромеда долго привыкала, потому что в ее первое появление здесь она подумала, что сейчас снова что-то произойдет. А еще в этом доме невероятное множество кошек. Кажется, всех Малфой никогда не видела, да и, по правде говоря, желанием не горит. Однако, благодаря благовониям, в доме не чувствуется присутствие стольких животных. Миссис Фигг приносит в гостиную маленький поднос с двумя чашками и заварником. Им нечего обсуждать. Просто нужно провести какое-то время в одном помещении, беседуя, чтобы если вдруг что-то произойдет, при расследовании Министра было доказано, что Андромеда Малфой приходила на Тисовую Улицу не просто так. Погода портится быстро и неожиданно. Небо темнеет, звезды прячутся за огромными черными тучами, что медленно стягиваются в одну точку. Девушка поворачивает голову к окну, хмурится, пытаясь разглядеть, что происходит через дорогу, в доме номер четыре. Но уличные фонари мигают, на несколько секунд погружая улицу в кромешную тьму. — Гарри покинул дом, — говорит миссис Фигг, смотря в другое окно, из которого дом Дурслей видно намного лучше, практически напрямую. Андромеда резко поворачивает голову и ставит чашку на поднос, вставая с кресла. Миссис Фигг проходит к коридору и быстро надевает на себя милый дождевик, берет в руки небольшую авоську - снова для легенды, на случай, если что-то увидит. Андромеда считает все это бредом, но если ей так легче, то пусть делает что хочет, пока дом Гарри Поттера находится под ее чутким наблюдением. Подходя за своей мантией, Малфой забирает небольшой аккуратный бумажный пакет, что стоит в пороге - в нем находится платье, и это не первый пакет, который она выносит из этого дома. — Где Наземникус? Он же должен следить за ним, — одно только имя Флетчера заставляет низенькую женщину тут же вспыхнуть от злости. — Он говорил, что ему нужно за его ворованными котлами! Скорее всего, он трансгрессировал отсюда, а ведь я его предупреждала! Я ему говорила: “я сквиб, я ничего не смогу сделать!”, но ему все равно! Вот если что-то случится… если что-то случится, — качает она головой, быстро идя вперед по темной улице. Пока они идут, сквиб рассказывает о местах, где чаще всего бывает как и Гарри, так и его кузен, Дадли. Они быстро обходят все возможные места присутствия Поттера, но к одному тянет их обеих. Туда, где появляется такое знакомое чувство тоски и безжизненности; где даже несмотря на жаркую погоду изо рта идет ледяной пар. Два дементора взмывают в воздух прочь после яркой голубой вспышки. — Только не говори мне, что это… — Да, дементоры, — кивает Андромеда, доставая палочку. — У Гарри проблемы. Когда Андромеда спускается к подземному переходу, других дементоров здесь нет - видимо, их было только двое. Перед ее глазами покрытый тонкой ледяной корочкой асфальт, Гарри, и его кузен, который почти в отключке валяется на земле. Малфой передергивает от легкого холода, но она моментально широко улыбается, словно ничего не происходит. — Не убирай палочку, Гарри. Они могут вернуться, — поучительно говорит говорит миссис Фигг, обходя Андромеду и направляясь к Дурслю, чтобы проверить его состояние. — Миссис Фигг я еще могу понять, а вот ты… — Все нормально, я могу здесь быть, — говорит Андромеда, улыбаясь. — Привет, Гарри. — Привет, — слегка пораженно мямлит Поттер, оглядываясь и пряча палочку за ремень своих джинс. — Это плохо, ой, как плохо! — Все еще негодует миссис Фигг, подходя ближе. — Поднимайся, Дадли! Андромеде кажется, что Арабелла сейчас со злости бедного мальчишку просто-напросто пнет. Но она только топает ногой и тянет его за руку, пытаясь поднять. У нее, конечно же, не выходит. Гарри поднимает Дадли сам, перекидывает его руку через плечо, и они своей небольшой компанией идут к дому номер четыре по Тисовой улице. Электричество больше не сбоит, поэтому они свободно идут по своему маршруту. Андромеда часто осматривается, не следят ли за ними, но почти всегда она пытается найти поблизости Наземникуса - потому что если дементоры вернутся, она не сможет использовать магию, миссис Фигг тем более, а Гарри второй штраф от Министерства получать нежелательно. — Почему ты здесь? — Напряженно говорит Поттер, пытаясь тащить своего огромного брата за собой. Благо он в состоянии перебирать ногами самостоятельно. — Дамблдор сказал нам следить за тобой. Вообще, Наземникусу, но меня попросил приглядывать за ним, — ворчит женщина, и Андромеда усмехается. — Дамблдор сказал?.. и кто такой Наземникус?.. — Позже узнаешь. Нам сейчас нужно разобраться с твоим кузеном и последствиями, которые ты на себя навлек за использование магии вне школы, — тихо говорит Малфой, вздрагивая от неожиданного хлопка рядом с ними. Наземникус Флетчер вылезает из кустов с довольной, вороватой физиономией. Он выглядит настолько гордым собой, что сначала даже не замечает картины прямо перед своим носом. Но когда он осознает, что что-то произошло, его неожиданно накрывает от волнения. — Ох… какая неприятность, неужели что-то случилось? — ТЫ! — Вскрикивает сквиб, резко дергаясь и замахиваясь своей авоськой. — Два дементора напали на мальчика, которого должен был охранять ТЫ! Я сквиб, я бы ничем ему не помогла! Это полностью твоя вина! В этой перепалке Гарри и Андромеда стоят в стороне. Гарри все еще не может осознать, что происходит. Его накрывает странным чувством, что от него многое скрывается, но он буквально всегда был под наблюдением у людей Дамблдора. Он видел статьи в “Пророке”, и составить небольшую картину происходящего сейчас в магическом мире он тоже может. Но почему за ним следят здесь, в Литтл Уиндинге? Почему здесь были дементоры? Откуда миссис Фигг знает Дамблдора? И что, черт возьми, тут делает Андромеда? — Гарри, иди в дом! — Строго говорит миссис Фигг, оборачиваясь. — И не выходи оттуда! Ни при каких условиях. — Ну, Арабелла, милая, — пытается получить хотя бы каплю милосердия Флетчер, но вместо этого снова получает авоськой по своей почти лысой голове. Гарри и Андромеда переглядываются и синхронно поворачиваются к дорожке, ведущей к двери дома. — Заткнись ты! И рта своего не открывай!.. — С тобой пойду, — говорит Андромеда уверенно, подходя к двери и открывая ее для удобства Гарри. — Тебе не понравится то, что ты увидишь и услышишь, — с тихим смехом предупреждает ее Гарри. — О, я переживу, поверь мне… — Дадди? Это ты? — Гарри вваливает тушу кузена в гостиную на диван, под странный писк своей тети. Андромеда ненадолго зависает в коридоре, пока закрывает дверь и рассматривает маггловский дом. — Вернон! Вернон! Дурсли собираются в гостиной, пока нервный Гарри отходит к кухне. Вряд ли он знает, как объяснить это все семье немагов. Малфой заходит в гостиную как раз к моменту, когда к Гарри прилетает первая сова, прямо из Министерства. Андромеда перекладывает клатч из одной руки в другую, рассматривает, какую суматоху разводят Дурсли вокруг Дадли. Следом за первой совой влетает вторая, чем и привлекает внимание Малфой к Гарри, который в ужасе читает письмо, присланное из Министерства. — А это кто? — Возмущается дядя Вернон, но Андромеда его игнорирует, подходя к Гарри и читая вместе с ним письмо. — Откуда опять столько сов?! — Они не имеют права тебя исключить, не волнуйся, — ведет бровью девушка, кладя клатч на небольшую стойку и снимая с правой руки перчатку, чтобы было удобнее держать в руках письмо. — Гарри, кто это?! — Продолжает тираду Вернон Дурсль. — Школьная подруга, Андромеда, — раздраженно говорит Гарри, открывая второе письмо - Сириус. — Сириус пишет, чтобы ты осталась, если придет Министерство. Дамблдор едет разбираться… Андромеда чуть раздраженно ведет бровью и выдыхает, переводя взгляд на магглов. Она рассматривает внимательно все копошение вокруг бедного Дадли, поворачивается к Гарри. — Шоколад есть? — Гарри кивает на одну из полок, обеспокоенно рассматривает каждое из писем еще раз. Малфой лезет за шоколадом, который достает и направляется к Дурслям. Маглы реагируют на нее агрессивно. Мистер Дурсль почти толкает ее, но Петунья недоверчиво хмурится и берет шоколад - она резко выхватывает сладость из ее рук, словно жаба, которая захватывает свою добычу. Андромеда выглядит прилично: приталенное платье длиной чуть ниже колена, нежно-голубого цвета, высокие плотные перчатки на руках. Волосы подняты в хвост, а на ногах дорогие туфли на каблуке. Она выглядит… обычной девочкой, не то, что остальные друзья Гарри, которые уже посещали их дом. Дадли ест шоколад, выглядит при этом совершенно не лучшим образом. Малфой осматривает его, как ей позволяют это сделать, а затем кивает самой себе. Большая черная сова приземляется сразу ей на плечо, бережно обхватывая большими когтями ткань дорогого платья. — Черт возьми! — Верещит Вернон Дурсль. — Это вам что, совятня?! Какого черта здесь происходит?! Девушка забирает письмо и вместе с совой идет к своему клатчу, полностью игнорируя мужские крики. Она дает маленькую вкусняшку своему питомцу, прежде чем отпустить птицу на улицу. Андромеда вскрывает конверт и внимательно читает, что там написано. Она поджимает губы, и конверт в ее руках довольно быстро сгорает - не по ее воле, он был заколдован отправителем. — Собирай вещи, Гарри, — командует она, надевая на руку перчатку, что сняла пару мгновений назад. — Вы никуда не пойдете, пока не объясните что происходит! — Вспыхивает Дурсль. Гарри и Андромеда замирают у выхода из гостиной. — На вашего сына напали дементоры, мистер Дурсль. Если бы не Гарри, он бы и вовсе был… мертв, потому что получил бы Поцелуй дементора, который высасывает из человека душу, — важно говорит девушка, хмыкая. Она подпихивает ногой Гарри собирать вещи, а сама остается объяснять все произошедшее. — Дементоры? Поцелуй? Что ты несешь… — Вернон, — одергивает Петуния мужа, и Андромеда неожиданно видит в ее глазах понимание. Она знает, кто такие дементоры. — Наш сын ненормальный, а ты позволишь ему просто так уйти?! — Продолжает кричать он, его щеки пылают от его ярости. — Эй! — Вскрикивает уже Малфой, привлекая к себе внимание. — Гарри спас ему жизнь, неблагодарная вы свинья. Ему просто нужно есть побольше шоколада и поспать, завтра с утра с ним все будет нормально, потому что его душа осталась внутри него, а не была высосана до конца. Считайте, что на сегодняшний вечер он в тяжелой стадии… депрессии. — Да как ты смеешь… — Вернон, не надо… — Сириус - мой родной дядя, мистер Дурсль. Я из семьи аристократов, моя семья входит в священные фамилии магического мира. Как ВЫ смеете разговаривать со мной в таком тоне, сэр, — вздергивает нос Малфой, фыркая. — Уложите сына спать. И не смейте трогать Гарри. На ночь Андромеда, конечно же, остаться не могла. Однако она возвращается рано утром, когда Дурсли покидают дом - и, удивительным образом, Дадли оказывается в порядке. Другое платье, другая прическа, но те же перчатки. Она осматривает “образцовый” дом семейства вместе с Гарри. Он показывает ей, где жил до момента, когда Дурслям ткнули в лицо тем, что в магическом мире известно, как он живет и где. — Родители не ищут тебя? — Спрашивает вдруг Гарри, и Андромеда ведет плечом. Они сидят у Гарри на кровати играют в карты. — Нет, — пожимает она плечами, понимая, что не может рассказать ему все и сразу. — Я сказала, что побуду у Гарсии или друзей каких-то других… ой… то есть, я сейчас у друзей, ты мне друг… наверное… — О, все нормально, — он смеется, ненадолго опускает голову, поглядывает на запертую дверь - словно чувствует, что за ней кто-то стоит. — Помнишь я… говорил тебе о сне в прошлом году? — Андромеда неуверенно кивает. — Мне снова снятся сны… И шрам болит каждый раз. — Странно… я… если честно, я думала над этим, — говорит она, подкидывая Гарри больше карт. — Я перерыла домашнюю библиотеку за лето. Ты знаешь, Малфои - темные маги, все такое… книги соответствующие. Нашла кое-что, что может подходить, — Гарри забывает, что ему нужно перекрывать ее карты и поднимает взгляд. А она врет и не краснеет. — И что это? — Легилименция, Ментальная связь. Мне почему-то кажется, что каждый твой сон - не случаен, Гарри. Ты говорил, что шрам болел, когда ты видел его? Когда он рядом? И шрам болит после снов, — она ведет плечом и выпрямляется, делает вид, что не думала об этом на каждом их индивидуальном занятии с Сириусом. — Моя мама научила меня летом основам, после того как я стала задавать вопросы. Так что… я бы позанималась с тобой, чтобы и ты знал это. — Погоди… что это… я не понимаю. Ты думаешь, что сны мне посылают? Как письмо? — Спрашивает Поттер, а Андромеда кивает. — Легилименция позволяет проникнуть в сознание. Показать или найти информацию, не всегда настоящую. Окклюменция - способ защиты от легилименции, — поясняет Малфой, откладывая карты. Она поправляет рукава своего платья. — Да… не уверен в твоем предположении, но, думаю, эти заклятия будут полезны. Начнем, как окажемся в школе? Научу тебя патронусу в благодарность за это, — задумчиво говорит Гарри, и они снова утыкаются в карты. Проходит около часа, прежде чем в доме раздается грохот. Андромеда резко вскидывает голову и напряженно смотрит в сторону двери, хмурится. Ей почему-то кажется, что еще слишком рано для “эвакуации”. Они так увлеклись картами, что она напрочь забыла следить за временем. Грохот повторяется, и Гарри вскакивает с кровати, хватаясь за свою палочку и выключая свет. Андромеда, на всякий случай, берет свою палочку в руки тоже. Они почти не дышат, смотря на запертую дверь. В маленькой щели появляется свет, а за ним и тихие, аккуратные шаги. Присутствующие в доме не разговаривают, просто крадутся, и именно это кажется Андромеде странной - они бы точно услышали грохот искусственной ноги Грозного глаза. Гарри осторожно смотрит в сторону Андромеды, направляет свою палочку на дверь резким, точным движением, когда ключ от запертой двери начинает прокручиваться. Андромеда юркает и прижимается спиной к шкафу, стоящему около двери, чтобы для неожиданных гостей ее присутствие здесь было сюрпризом. Дверь резко распахивается, и только после этого раздается такой легко узнаваемый стук по полу. Первым в темную комнату заходит профессор Грюм. Следом за ним такой знакомый Римус Люпин. Третья гостья для Гарри - загадка, а Андромеда тут же начинает светиться от радости. — Дора! — Малфой опускает палочку, облегченно выдыхая. Она подходит к волшебнице и обнимает ее. — Ада, а ты почему тут? — Тут же улыбается ей волшебница, обнимая в ответ. — Сириус сказал остаться, — она улыбается. — Не думала, что вас придет так много… — Хватит нежностей, — ворчит Аластор, — бери вещи и вниз, Поттер. Малфой, Дамблдор сказал, ты летишь с нами. Андромеда только послушно кивает, выходя первой в сторону кухни. Внизу много волшебников и волшебниц. Видя недоумения на лицах младших в комнате, Римус быстро представляет каждого из присутствующих по очереди двум молодым волшебникам. Гарри смотрит на все происходящее большими, удивленными глазами. Но в какой-то момент он усмехается, выдавая тихое, понятное только ему: — Тетя Петуния была бы в ярости… Дальше минуты текут слишком долго. Нимфадора рассказывает о себе и своей выходке с неожиданным отъездом Дурслей, Аластор ворчит на свой глаз. Римус стоит в стороне и ждет некоего сигнала, о котором они все говорили ранее. Андромеда неловко устраивается в кресле, поглядывая на улицу - она чувствует себя здесь чужой. Кингсли подходит к ней, аккуратно присаживается на подлокотник. — Порядок? — Тихо интересуется он, взглядом указывая на перчатку на ее руке. Малфой устало трет переносицу и кивает. — До конца ноября тебя точно не будут беспокоить, а дальше… — Я знаю, Кингсли. Меня мало волнует… это, — она морщится, потирая левое предплечье, словно оно начинает чесаться от одной мысли о том, что на нем находится. — Как Драко? — Интересуется он, смотря в окно. — Судя по письмам, легче. После произошедшего смотрит на мир другими глазами, но он все еще несносный и вредный, — она усмехается. — Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал… если это в твоей компетенции. — Если это в моей компетенции - сделаю, конечно же, — волшебник усмехается, а Андромеда оглядывается и двигается чуть ближе к нему, тихо говоря: — Мне нужно два документа, — Андромеда достает из своей сумки сложенный в четыре раза пергамент и передает его Кингсли. — Тут все написано по одному из документов, если что - это оригинал. А второй… мне нужна готовая, подтвержденная министерством дарственная от лица Люциуса. Об этом никто не должен знать. Кингсли хмурится, медленно раскрывая пергамент. Его брови в удивлении приподнимаются, когда он видит заявление на расторжение брака, написанное от руки Нарциссой Малфой. И вторая просьба Андромеды заставляет его немного напрячься. Она просит его втихую сделать и подтвердить довольно серьезные, в контексте происходящего, документы. И понятно, что таким образом она пытается защитить Драко. Потому что если Люциус сходит с ума, он может сделать все что угодно, и умереть в любой момент. — Что вы планируете?... — Люциус сходит с ума, Кингсли, — серьезно говорит Андромеда, понижая голос до шепота. — Все должно быть полностью оформлено на Драко. Все, что есть у Малфоев. — Условия дарения?.. — Азкабан, — тихо говорит она, отстраняясь. — Нужны будут подписи, чтобы все вступило в силу, — говорит Бруствер, убирая пергамент в карман своей мантии. — О, поверь, подписи будут, если он не сдержит обещания, — сквозь зубы цедит Андромеда, но сразу же отвлекается, когда Римус громко оповещает о том, что сигнал был подан. Волшебники готовят метлы, Грюм поглядывает своим глазом на все триста шестьдесят градусов, контролируя территорию вокруг дома. Андромеда берет с собой Нимфадору и они скрываются обе на втором этаже. Когда они возвращаются, Андромеда уже в комбинезоне и без каблуков, в руке у нее “Нимбус-2001”, такая же, как у Драко. Вопросов никто не задает, все просто готовятся отсюда уходить. Первые сигналы в небе - и они выстраиваются. Андромеда готовится лететь по левую сторону от Гарри, слушает все указания. Когда Грюм говорит про смерть она закатывает глаза. Этот извечный драматизм и точность в каждом действии и плане - это хорошо, но у Аластора с этим перебор. Возможно, сказывается старая школа мракоборцев. Вторые сигналы в небе - и волшебники седлают свои метлы, поднимаясь немного над землей, готовые в любой момент взлететь. Третьи - и ровным строем еще неизвестный гарри Орден Феникса взмывает в воздух идеальным строем. Полет до Площади Гриммо - долгий и отвратительный. Они летят большими петлями, слушаясь каждого указания Грюма и его предположений о возможном хвосте. Летят высоко, сквозь облака - все жалеют, что не оделись теплее. Когда они опускаются на небольшой площади, оказываются мокрыми до нитки и замерзшими. Андромеду передергивает, она слегка раздраженно смотрит на Грюма, ведь это его вина, что ее комбинезон сейчас почти насквозь мокрый. Площадь погружается в темноту велением артефакта в руке Аластора, и Гарри дают записку, рассказывающую, как попасть в дом. В тайное убежище Ордена Феникса, в дом семейства Блэк. Андромеда легко улыбается ему, с трудом скрывая, что знала обо всем этом давно. И Гарри произносит заветные слова, написанные на пергаменте. Дом перед ними содрогается. Входные двери начинают раздвигаться, после оглашенного вслух пароля. Самое забавное в происходящем не новая, появляющаяся словно изнутри дома дверь, а то, как магглам в окнах все равно на происходящее. Они продолжают есть, смотреть телевизор. Они действительно слепые к волшебству, что происходит вокруг них. Новое отделение дома заканчивает формироваться громким треском. Магия открывает для всех стоящих на площади скрытую часть здания, чем вызывает из уст Гарри, который видит подобное впервые, удивленный вздох. Однако внутри все кажется до невероятного грустным. Обои сползают со стен, паутина висит в каждом углу. Здесь все так и кричит о том, что в доме никто не появлялся уже довольно долгое время. Андромеда уверенно шагает по коридору дальше, чуть пугается миссис Уизли, когда она резко появляется из-за угла. — Ой! Ты уже тут… быстро на кухню, тебя там ждут, — женщина приветливо ей улыбается, высушивает ее одежду и пропускает в кухню. Туда же идут остальные члены Ордена, кроме Гарри. — Гарри, милый! Рада тебя видеть! С ужином придется немного подождать, там сейчас собрание… Рон и Гермиона наверху, первая дверь слева. Собрания Ордена - закрыты для всех кроме тех, кто имеет ко всем миссиям прямое отношение. Андромеда имеет слишком тесное, но на собраниях присутствует только тогда, когда в помещении находится Северус. Они повязаны с ним одной темной тайной, о которой в доме знают немногие. — Это не подтвержденный факт, Римус… — У нас вообще мало информации, но ситуация стремительно набирает обороты, — возмущается Люпин в ответ. — А вот и она, — с привычным скептицизмом проговаривает Северус, привлекая внимание Сириуса и Римуса. — Успешно? — Птичка в клетке, — пожимает плечами она, присаживаясь за один из стульев и выдыхая. Она выглядит комично на фоне всех волшебников в темных одеждах. А на ней лавандовый комбинезон и светлые перчатки. — Сразу обсудим по общению, когда вы покинете дом и отправитесь в Хогвартс, пока Нюниус здесь, — проговаривает Сириус, заставляя Снейпа поморщиться. — Если что-то будут писать из дома - передавай через него. Иногда я буду связываться с тобой через каминную связь, так что постарайся каждый второй вторник ночью быть у камина в общей комнате… — Рискованно… — Тебя не спрашивают, Нюниус, — огрызается Блэк. Северус закатывает глаза, еле сдерживая свое раздражение. Андромеда нервно улыбается и просто молча кивает, решая не влезать в общее напряжение и каким-то образом выказывать свое мнение. Она просто слушает наставления, стараясь ничего не говорить кроме короткого “да”. Когда собрание заканчивается, Тонкс, Люпин, Снейп и Малфой оказываются в коридоре и какое-то время продолжают разговаривать, прежде чем мастер зелий шумно покидает дом. Андромеда чуть хмурится, чувствуя за своей спиной движение, оборачивается, видя удлинитель ушей, что придумали близнецы. Она поднимает взгляд наверх и что-то тихо шепчет. Фред матерится, сразу же сворачивая изобретение, а Андромеда и Джордж тихо хихикают над ним. Тонкс своей неуклюжестью будит портрет матери Сириуса, и та снова начинает кричать и орать на весь дом. Тогда Блэк приходит утихомирить ее самостоятельно, и таких ярких выражений от него не ожидала услышать не только Малфой, но и все присутствующие в коридоре. — Привет, Гарри, — после всей суматохи говорит Блэк, обнимая крестника. — Классный дом, — улыбается Гарри, и Сириус тихо смеется, осматривая коридор. — Дом был бы лучше без портрета моей матушки… — Что ты сказал, неблагодарный мальчишка?! Тебе, предателю, досталось все, и в итоге ты привел сюда своих… мерзких, полукровок… чертов оборотень, грязнокровка! — Взрывается невероятным верещанием портрет, и Блэк только вздыхает. В его взгляде так и читается невысказанное “вот, о чем я говорил”. Андромеда наблюдает за этой трогательной сценой ровно до момента, пока за ее спиной не появляются близнецы. Она удивленно пищит, когда ее утаскивают в кухню и сразу же крепко обнимают. Фред обвивает свои руки вокруг ее талии и, смеясь, целует ее в щеку. — Привет, ведьма, — он улыбается, прижимая ее к себе, а она смеется тихо, обнимая его в ответ. Она очень старается сделать это так, чтобы со стороны это не выглядело… подозрительным. Хотя увлеченная ужином миссис Уизли и так не обращает на них внимания. — Вы теперь постоянно будете так пугать, да? — Довольно бормочет Андромеда, зарываясь пальцами в подстриженные, которые волосы Фреда. Она хихикает, целует его в щеку. — Ага, — подтверждает Джордж, обходя Фреда и вставая рядом с ним так, чтобы они оба закрывали своей спиной обзор на Андромеду для своей матери. — Привет, красотка, — он наклоняется и легко целует ее в губы, заставляя ее хихикать. — А если увидят? Нас ведь осудят, — с напыщенной серьезностью говорит она, на что Фред закатывает глаза и поворачивает ее лицо к себе, также коротко целуя. — Скажем, что заколдовали тебя. — Заколдовали ведь? — Дразнит ее Джордж. — Дышать без вас рядом не могу, — отвечает со смехом Малфой и отстраняется от них, слыша множество шагов в коридоре. Шумная компания перемещается в кухню. Миссис Уизли готовит ужин, Гарри разговаривает с Сириусом. Малфой хихикает с того, как близнецы пытаются с помощью магии донести до стола сливочное пиво и какую-то разную еду, но все в итоге проливают и роняют. Миссис Уизли взрывается на них из-за этого, но все в кухне только смеются. За ужином ни единого разговора о собраниях и Темном Лорде. Никто не хочет это обсуждать, все пытаются нахваливать готовку Молли, чтобы отвлечь ее от внезапных воспоминаний о Перси. Наземникус неожиданно начинает рассказывать истории о своих воровских приключениях, и все кто сидел в этой части стола взрываются громким смехом; Тонкс показывает Гермионе и Джинни свои способности метаморфа, меняя свое лицо. Вся атмосфера больше напоминает теплый семейный ужин, пока тема не заходит в собрания и разговоры о Волдеморте. И при всем желании миссис Уизли оградить от этого детей, из-за стола уходит одна только Джинни. И то, топает при этом так, чтобы ее обиду было прекрасно слышно. Сириус и Римус рассказывают все, что Гарри хочется знать. Подробностей не утаивают, но информации все равно дают только в ограниченном объеме. Скорее посвящают в общий курс дела, чем действительно дают получить ответы. За столом царит напряженная атмосфера. Все молчат, не решаясь прервать ряд возникающих вопросов и серии ответов на каждый. Те кто слышат это уже не в первый раз выглядят в разы расслабленнее и менее заинтересованными в происходящем. — Хорошо, но почему Андромеда могла прийти на собрание, а мы нет? — Резонно спрашивает Гарри, за столом повисает тишина. О наличии метки на ее руке знают только члены Ордена и близнецы, и последние молчат о своей осведомленности. Малфой замирает ненадолго, опуская взгляд. Фред сжимает ее бедро под столом, Джордж берет за руку, переплетая пальцы. — Покажи им, — довольно строго говорит Сириус, выдыхая. — Потом не сможешь, когда будет надо. Андромеда поникла еще больше. Она какое-то время смотрит в свой стакан сливочного пива, а затем медленно стягивает со своих рук перчатки. Она кладет их на стол правой рукой, снова опускает взгляд. Темная Метка выглядит еще чернее под тенью стола. Глубокие, темные глаза черепа и змеи, кажется, смотрят прямо в душу. Джордж снова берет ее за руку и всматривается в ее лицо, Фред своей руки с ее бедра так и не убрал. Они оба не выглядят удивленными или напуганными, скорее обеспокоенными. — Погодите, — тут же хмурится миссис Уизли, наблюдая за Фредом и Джорджем. — Вы знали? — Ма, — начинает Фред, но тут же замолкает, поднимая взгляд на мать. Ее лицо стало одного цвета с ее волосами. — Естественно мы знали, — хмурится Джордж. — Она ведь наша… подруга. Лучшая, — Тонкс издает тихий смешок, но тут же старается принять серьезный вид. — Это не дает вам никакого права обмениваться такими вещами! О чем вы только думаете все? Андромеда, извини меня, конечно, но я была лучшего о тебе мнения, ты не должна была рассказывать им это так рано! — Рассказывать что? — Не выдерживает Гарри, перебивая гневную тираду Молли. Миссис Уизли вскидывает руки и уходит к раковине, чтобы начать вручную мыть посуду, видимо, чтобы отвлечься от своего гнева. Андромеда запрокидывает голову и выдыхает, набираясь сил. — Летом кое-что произошло, я не просто так нахожусь не дома, — говорит тихо она, мотая головой. — Я могу рассказать все или мне только жестоко окунуть их в правду? — Она вскидывает бровь, когда смотрит на Сириуса и Римуса. — Расскажи, они твои друзья, — отвечает вместо них мистер Уизли. — Хорошо. Итак… мы уже обсудили что основное место сбора Пожирателей смерти - Малфой Менор, мой дом. И… ты видел что было на кладбище, Гарри. Что сделал мой отец, — она сглатывает, а затем медленно поднимает над столом руку. На ее левом предплечье свежая Темная Метка. Она насыщенного черного цвета, потому что нанесена на кожу только недавно. Глаза Гарри, Рона и Гермионы в ужасе раскрываются шире, когда они смотрят на это. Малфой сразу же тянется к перчаткам, но их забирают близнецы. — Хватит, теперь все в доме знают, — чеканит Фред, кладя перчатки по другую сторону от себя, дальше от нее. — Сама говорила, что неудобно, — Джордж фыркает, откидываясь на спинку стула. Близнецы оба выглядят напряженно, потому что та ночь для них осталась не только приятным воспоминанием, но еще и одним из самых тяжелых. Они помнят ее состояние, помнят как она плакала и дрожала от страха и ужаса. — Метка не опасна пока мне нет семнадцати, но дальше станет их козырем, пока я в школе. Я услышала разговор родителей на каникулах, на моем месте должен был быть Драко, и… учитывая влияние отца на моего брата, ему нельзя получать метку. Так что это было мое предложение, и мое решение… я присутствую на собраниях по этой причине, — она чуть раздраженно ведет бровью, словно вся эта тема для нее является невероятным позором. — И если будут вопросы, то сделала я это, только чтобы спасти брата, — говорит она, заправляя прядь волос за ухо и ерзая на стуле. Фред бормочет что-то похожее на “ага, конечно” и тоже откидывается на спинку стула. — Драко бы стал тупой марионеткой в его руках, будто вы не знаете. Он не выдержал бы и недели… — Как не выдержала ты? — Злится Фред, и Андромеда поворачивается к нему, чтобы начать спорить, но громкий голос всех останавливает. — Так, все, — говорит миссис Уизли, хлопая рукой по столешнице. — Немедленно все спать! Андромеда и Фред рассерженно смотрят друг на друга, но через пару минут оба смягчаются. Малфой тянется к нему и целует в щеку, тихо извиняясь, и поднимается из-за стола. Она забирает с собой недопитое сливочное пиво и направляется к лестнице наверх. Миссис Уизли всех провожает, но стоит ей отвернуться, как Андромеда проскальзывает в комнату к близнецам, подмигивая уходящей в свою с Джинни комнату Гермионе.***
Следующее утро кажется отвратительным во всех смыслах. Не привыкшая работать руками Малфой берет на себя присмотр за Кикимером, потому что ее он хотя бы немного слушается в отсутствие Сириуса. Она даже поругалась из-за Кикимера с Гермионой, но обе быстро пришли к общему решению, что с ним нужно разговаривать жестко, но вежливо. Потому что по-другому этот невоспитанный домашний эльф попросту не понимает. Однако старый домовой ускользает от нее в гостиную, где сейчас идет уборка, и начинает сквернословить направо и налево. — Мерзкие предатели рода, как вас сюда вообще впустили, — начинает Кикимер, старательно делая вид, что помогает с уборкой. Он бормочет себе под нос, но его хриплый голос достаточно громкий, чтобы все присутствующие его услышали. — Еще и грязнокровку притащили… в священный дом Блэков… — Напомню тебе, что в роду Блэков были Уизли, Кикимер, — фыркает Андромеда, сидящая в кресле за изучением одной из книг, которую стащила у Дурслей из дома. Толстый томик Шекспира за эти пару дней оказывается прочитан уже на треть. — Септимус Уизли не был уважаемым волшебником у Блэков, — фыркает Кикимер, наклоняясь, чтобы поднять с пола клубок пыли. Миссис Уизли хмурится, смотря в его сторону. но ничего не говорит. — Все Уизли… предали нашу благородную чистую кровь… — Кикимер! Прекрати уже, — говорит Малфой, вскидывая голову. — Иди отсюда, уберись на чердаке. — Да, Госпожа, конечно, — говорит он, разворачиваясь в сторону двери. — Мерзкая осквернительница рода, якшается одновременно с двумя погаными мальчишками… Малфой не находит в себе сил как-то ему противостоять. Она хмурится и опускает взгляд в книгу, стараясь сделать вид, что ее это не касается и он все еще продолжает говорить бред. Возможно это отзывается в ней потому что она уверена, что если родители узнают о характере ее отношений с Фредом и Джорджем, то она услышит что-то похожее на это. — Кикимер! — Взрывается Сириус, зашедший просто проверить, как идут дела в гостиной. — Что ты задумал? Эльф продолжает ворчать, утверждая, что пришел сюда только чтобы помочь с уборкой, но Сириус своим напором буквально выгоняет отсюда домовика. Гермиона пытается встать на сторону Кикимера, но даже Андромеда, состоящая в Г.А.В.Н.Э. говорит ей, что в этом случае все будет бесполезным. Он слишком долго подчинялся роду, слишком долго не знал свободы. Его убьет освобождение. Ко всему прочему, он действительно знает слишком много. Сириус заходит и осматривает проделанную по уборке работу и замирает, когда его взгляд цепляется за гобелен, который Кикимер так отчаянно пытался сохранить все это время. к этому моменту в гостиной остаются только Гарри и Андромеда с близнецами. И то, Фред с Джорджем что-то тихо обсуждают между собой у самого окна, не мешая остальным. Малфой все еще читает, ничего не замечая, а Гарри и сам зависает на фамильном древе Блэков, поэтому не замечает, как в комнате не остается никого. — “Чистейший благородный дом Блэков”, — задумчиво говорит Гарри, читая золотую надпись. — “Toujours Pur”, — заканчивает Андромеда, даже не смотря на гобелен. — Тебя здесь нет, — задумчиво говорит Поттер, рассматривая список фамилий и не замечая Сириуса с первого взгляда. Блэк предается воспоминаниям и рассказывает о своей семье. Рассказывает о своем дяде, о каждой своей кузине с этого гобелена. Он проходится по всем недобрыми словами, однако об Андромеде Блэк высказывается гораздо теплее. Малфой, слушающая весь их разговор, легко улыбается. Но когда она поднимает голову, ее взгляд оказывается прикован к собственному имени в самом конце семейного древа. За все время в этом доме она впервые в этой комнате, впервые видит этот гобелен вживую. Она рассматривает каждое имя на нем, зависает на имени своей матери, затем на имени тети Андромеды и выжженному куску полотна на месте, где должен быть ее портрет. Миссис Уизли пытается собрать всех в столовой для перекуса, но Гарри, Андромеда и близнецы остаются в гостиной, слушая рассказ о не таком уж и благородном доме Блэков. Сириус рассказывает о себе, о том, почему его и некоторых здесь нет. В который раз проходится по своей матери и всем кажется, что они снова слышат ее оглушающий вопль с портрета на первом этаже. Словно она все подслушивает. — Нимфадора и Андромеда двоюродные сестры, — слегка пораженно говорит Гарри, затем поднимает взгляд выше. — А ты действительно их двоюродный дядя? — В магическом мире не так, как у магглов, Гарри, — тихо говорит Андромеда, подходя к гобелену ближе. — Родство не важно, если речь о чистоте крови, особенно у наших родов, да, Сириус? — Блэк кивает. — Все чистокровные волшебники родственники в какой-то мере, — кивает Сириус. — Хочешь сохранить чистоту крови - выходи за того, за кого скажут, да? — Он говорит это со смешком, смотря на Малфой. Она неодобрительно морщится, кидая взгляд на Фреда и Джорджа. — Ты не оскверняешь род. Вы все чистокровные. — Меня мало это волнует, — бормочет Андромеда, смотрит на Гарри. — Что-то я голодная, — тянет она, отходя и подхватывая близнецов под руки. Она уводит их из гостиной перекусить, чтобы дать Сириусу и Гарри немного времени наедине. Вероятно, им есть о чем поговорить друг с другом. Так проходит еще несколько дней до официального слушания Гарри в Министерстве. Туда он пойдет вместе с Мистером Уизли, никого больше они с собой не берут. Конечно, так гласит только общая легенда для Гарри, чтобы он не раскрывал все козыри с самого начала. Но стоит только Поттеру покинуть дом, как прилетает Букля с совершенно другого адреса - приносит недоставленное из-за секретного местоположения письмо сюда с опозданием. Сова садится на стол перед Сириусом и кладет перед ним конверт с официальной печатью Министерства Магии. Блэк тут же напрягается и открывает письмо, начиная читать. — Заседание перенесли на раннее время, — тут же говорит Сириус, подскакивая с места. — Андромеда еще спит, — тут же начинает волноваться миссис Уизли, подрываясь чтобы пойти наверх, в ее комнату. Нимфадора, не спавшая всю ночь из-за работы в министерстве, тут же просыпается и резко дергается к лестнице, так как сидела к ней ближе. Она обгоняет Молли, перекрывает ей проход и улыбается нервно. — Я разбужу! А вы приготовьте ей что-нибудь, чтобы перекусить! Она такая стерва, если не поест, — качает головой Нимфадора. Миссис Уизли удивленно поднимает брови, но находит эту идею логичной. Поэтому сразу же возвращается в кухню. Тонкс, сразу же начиная подниматься бегом наверх, спешит к комнате близнецов, а не к комнате Малфой. Андромеда спит вместе с близнецами. Они втроем давно уже сдвинули кровати в комнате, перевернули матрасы для удобства. Девушка лежит на спине посередине, устроившись головой на вытянутой руке Фреда; Джордж с другой стороны обнимает ее, устроившись на ее груди. — Ада, живо вставай! — Тонкс трансгрессирует в комнату, потому что дверь закрыта на замок для сохранения их секрета. — Ада, живее! Все трое на кровати испуганно дергаются, медленно начиная шевелиться. Андромеда тихо хнычет, поворачиваясь к Фреду и обнимая его. Джордж же сонно смотрит на пыхтящую Тонкс одним открытым глазом. — Энди, вставай, она сейчас нас всех убьет, — хрипло бормочет Джордж, пихая Андромеду под бок. — У меня еще есть время до слушания, — говорит Малфой, пряча лицо. — Ада, Мерлинова борода! — Тонкс стягивает с них одеяло, и тут уже просыпается Фред, начиная сонно ворчать. — У тебя нет времени, слушание перенесли! Андромеда резко подскакивает на кровати и большими глазами смотрит на кузину. Она сразу же спрыгивает с кровати и, прямо в пижаме, выскакивает в коридор и убегает в свою комнату. Нимфадора бежит за ней, чтобы помочь переодеться и привести себя в порядок. С помощью магии Нимфадора помогает Малфой одеться, привести в порядок волосы, пока Андромеда красится. Черное строгое платье с длинными рукавами и манжетами, глубоким, но не пошлым декольте и пышной юбкой. Тонкс легко завивает ей волосы и убирает их с лица. Андромеда на ходу собирает сумку, убирает палочку в чехол на бедре под платьем. Когда она несется по лестнице вниз, она кидает в пороге туфли, и туда же закидывает сумку. — Я успею? — Тяжело дыша говорит она, вбегая в кухню чтобы перекусить хотя бы немного. Она все еще сонная, помятая, но выглядит именно так, как должна. — Должна, дорогая, — миссис Уизли отдает ей тосты и чай, которые Малфой в себя буквально запихивает. Андромеда смотрит на часы, щурит подведенные глаза. Ну уж нет, на маггловском метро она не поедет. Малфой идет к телефону и смотрит в справочник, набирает номер, вызывая себе такси. После этого она не торопится - точно успеет. — Почему перенесли слушание? — Без понятия, — говорит Сириус, расхаживая из стороны в сторону. — Возможно хотели, чтобы Гарри не успел явиться, — говорит Римус, откидываясь на спинку стула. — Точно, неявка… да, было бы… неприятно, — бормочет Андромеда, допивая чай и обнимая миссис Уизли вместо благодарности - она дожевывает свой тост и ей не хочется говорить с полным ртом.***
В Министерстве на слушании все идет не так с самого начала. Фадж, напуганный и искренне рассерженный напором Дамблдора, пытается как можно быстрее замять дело простым для всех способом - выгнать Гарри Поттера из Хогвартс, уничтожить его палочку. Легенда о дементорах никому не кажется правдоподобной, да и все дементоры подчиняются министерству магии - такой очевидный, казалось бы, мог бы быть ход со стороны Дамблдора - осквернить чистейшее имя Визенгамота. Но наличие уже одного свидетеля подрывает всю теорию о том, что все это действо просто хорошо подстроено. — У нас есть еще свидетель, — Дамблдор сам идет к массивной входной двери. Гарри изворачивается на большом стуле в атриуме, чтобы увидеть того, кого он действительно не ожидал. Андромеда входит в зал суда и смиряет Альбуса самым презрительным взглядом, на который сейчас способна. Она проходит по коридору между мест для наблюдателей и выходит к центру большими, уверенными шагами. Ее взгляд холодный, гордая осанка и слегка нахмуренные брови так и говорят о том, что быть здесь она не хочет. — Представьтесь, пожалуйста, — выплевывает Фандж, почти дрожа от собственной ярости. — Андромеда Люциус Малфой, Министр, — ее губы изгибаются в легкой усмешке. Она аккуратно садится на край стула для свидетеля, ставит сумочку на пол рядом с собой. — Опережая вопросы: я была в городке Литтл Уиндинг как раз у Миссис Фигг в этот момент. У этого сквиба невероятные навыки шитья, — она ведет бровью, рассматривая всех присяжных. Слишком много для слушания о самообороне. — Я забирала платье, Министр. Платье сейчас на мне, на нем этикетка с инициалами миссис Фигг. После моего визита она вызвалась проводить меня, так как ей нужен был корм для кошек, тут то мы и наткнулись на… мистера Поттера, — Андромеда поворачивает голову, окидывает его взглядом. Гарри ее такой никогда раньше не видел. Сейчас каждое ее движение, каждый ее взгляд напоминает мерзкое поведение ее брата. Она ведет себя так, как о ней ходят слухи в школе - избалованная и вредная девчонка Малфоев, такая же как и Драко. От ее прежней веселой улыбки не осталось ни единого намека, словно это совершенно другой человек. — Дементоров было двое. У мистера Поттера, стоит отметить, прекрасный телесный патронус… олень? Или лось? — Олень… — Кивает Гарри на ее вопрос. — Да, олень. После использования контр-заклинания дементоры немедленно покинули аллею. А второй… который… э… толстый мерзкий магл? Твой кузен? Валялся там, видимо, чуть не получив Поцелуй дементора, — она натягивает на свое лицо наимерзейшую улыбку из всех, на которую только способна. Гарри бы сейчас с уверенностью сказал, что она выглядит как заместитель Министра, Долорес Амбридж. — Почему вы не помогли мистеру Поттеру, мисс Малфой? — Спрашивает мадам Боунс. — Мне не нужны проблемы, — она хмыкает, складывая руки на коленях. — Ко всему прочему, когда мы пришли с миссис Фигг, Поттер уже пытался привести в чувства… ну этого… — Дадли, — словно напоминает ей Гарри, отводя раздраженный взгляд. — О, да, магловского мальчишку, — тут же говорит Андромеда так, словно вообще не хочет произносить имя Дадли вслух. Словно презирает в целом разговоры о немагах. — Вы заметили что-то еще, мисс Малфой? — Спрашивает Фадж, понимая, что его линия не просто сломана, она разорвана. Малфои - чистейший древний род. И несмотря на проделки Люциуса полтора года назад, каждое слово их имеет огромный вес среди магического сообщества. Что уж тут говорить, все пятьдесят присяжных прекрасно знают о щедрых вложениях Люциуса Малфоя в Министерство. — Из-за дементоров я не получила даже мелкой радости от покупки нового платья, Министр. Умеют они… высосать все чувства одним своим присутствием. А еще я замерзла, — она дует губы, говорит быстро, чтобы ее не смели перебивать. Косит под дурочку, какой отец всегда представлял ее. — Мы перенесли слушание… как вы узнали о переносе? — Амбридж влезает со своей мерзейшей улыбкой. Андромеда щурится, улыбается ей. — Пришла к отцу попросить денег на шоппинг. У меня каникулы, мадам заместитель министра, а мою прошлую покупку очернили своим присутствием дементоры, — как бы невзначай она расправляет видимые только ей складки на своей юбке. — Почему же миссис Фигг сразу не сказала, что была… не одна? — Амбридж продолжает давить, только в этот раз она хихикает. Андромеда так и слышит у себя в голове “вот жаба” голосом Фреда. — Мадам заместитель министра, стали бы вы распространяться о том, что одна из ваших любых швей - сквиб, живущий в магловском доме? — Она чуть вскидывает брови, словно говорит одну из самых очевидных вещей в мире. — Для меня загадкой как было, так и остается, как директор Дамблдор узнал о том, что я там была, — говорит она, раздраженно ведя бровью. — Мы давно знакомы с Миссис Фигг, она и рассказала мне о моей ученице. Узнать в описании некой девушки Андромеду Малфой было весьма не сложно, — пожимает плечами Дамблдор. — Говорите, знакомы со свидетелем, Дамблдор? — Фадж словно оживляется. — Не только мисс Малфой по достоинству оценила миссис Фигг как портниху, — Альбус показывает на свою синюю мантию. Андромеда поджимает губы, стараясь не рассмеяться. Гарри, кажется, тоже, нервно прикрывая рот рукой. Фадж от своей злости краснеет. Будь он боггартом, кажется, каждый в этом зале превратил бы его в свистящий чайник. Министр раздраженно смотрит на Дамблдора и Поттера, таким же взглядом одаривает свидетелей. — Спасибо, мисс Малфой, — цедит сквозь зубы Фадж, — можете идти. Он указывает на дверь и Андромеда, не думая ни секунды, поднимается со стула. Она смотрит на Гарри, а затем сразу же разворачивается и уходит. Ей еще нужно зайти к отцу для полной картины происходящего, чтобы никто ничего не заподозрил. Она находит Люциуса практически у самых дверей в зал суда, из которого только что вышла. Она старается не показывать своей нервозности, гордо держит голову высоко поднятой. Только вот Андромеда его дочь, и она прекрасно видит, как его глаза бегают из стороны в сторону, словно он до невероятного сильно напуган. — Какого черта, Андромеда? — Взрывается Люциус, говоря сквозь добрейшую из всех своих улыбок. — Я пришла денег попросить, — она ведет бровью и хмыкает. — И Дамблдор нашел меня уже здесь. Еще вопросы будут? — В Гринготтс галеоны закончились, что ты заявилась аж сюда? — Глава семейства пытается сдерживать свой гнев, тянется к карманам мантии и выуживает оттуда довольно увесистый кошелек с деньгами. — Да нет, — Андромеда берет кошель в руки, подкидывает его, прикидывая, сколько там монет, а затем смотрит на отца. — Просто приятно видеть, как ты осознаешь, что кроме золота мне от тебя ничего не нужно. Закинув кошель в свою сумочку Андромеда собирается уходить. Она обходит Люциуса и двигается в сторону лифта, но он на полпути догоняет ее, делая вид, что провожает. — Где ты сейчас живешь? — Осторожно спрашивает он, оглядываясь. — То там, то тут. Живу припеваючи, — она улыбается, вызывая для себя лифт. — Андромеда, если меня спросят… Девушка медленно заходит в лифт и откидывает волосы за спину. Она нажимает на кнопку и усмехается, смотря на отца в последний раз. — Выкрутишься. Змеи на сковородке еще какое-то время извиваются, чтобы выжить, — она пожимает плечами, хватаясь за перила, чтобы не упасть из-за скорости движения лифта. Люциус какое-то время смотрит ей вслед, но быстро возвращается к залу суда, чтобы побеседовать с Фаджем.***
Возвращается на площадь Гриммо Андромеда невероятно уставшая и с целой кучей пакетов из разных магазинчиков и бутиков. Малфой скидывает туфли, потому что больше не может ходить на каблуках, осматривается - в доме царит невероятно странная тишина, словно тут никого нет. Но стоит ей подняться на второй этаж, она слышит громкий и веселый смех из комнаты Гарри и Рона. Большой компанией: Гарри, Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Джинни и Билл они сидят на полу играют во что-то. И, судя по откровениям которыми делится Билл относительно Флер Делакур, играют они в “правду или действие”. — Ничего себе, — изумленно говорит Джордж, замечая Андромеду с большими пакетами в руках. Он сразу подскакивает с места и забирает все. — День прошел удачно? Он смотрит ей в глаза и она чуть щурится в ответ. По какой-то причине они все еще сдерживаются в своих чувствах, когда не одни. При взрослых оно и понятно - осудят, не поймут; при своих друзьях все еще присутствовала некоторая неловкость. Словно озвучить происходящее вслух было страшно. По крайней мере Андромеде и Джорджу. Фред же тихо смеется, когда подходит к ним. — Мы играем в “Правду или действие”, присоединишься? — Фред опирается плечом о дверной косяк, скрещивая руки на груди. — Если никто не против - присоединюсь, — она улыбается, осматривает пакеты и сразу же забирает у Джорджа один из них. — Не против! — Гермиона смеется, наблюдая за происходящим со стороны. — Ты такое пропустила, Андромеда, — тянет Джинни, заставляя Малфой тихо смеяться. — А еще хочется подробностей про утро, — Гарри выглядит немного обиженным из-за того, что его не посвятили во все произошедшее заранее. Андромеда медленно кивает, забирает из рук Джорджа несколько пакетов. — Тут кое-что из Сладкого королевства, мороженое от Флориана Фортескью и кое-что из пивоварни Белчера… — Она хитро щурится, когда отдает пару увесистых пакетов Фреду и тянется, чтобы поцеловать его в щеку - не сдерживается. — А Джорджа я заберу с собой на две минуты, и как вернусь все расскажу, честное слово, — Андромеда сразу же уходит по коридору, и Джордж, неся остальные ее вещи, идет за ней. Их действительно нет всего пару минут. Она даже не переодевается, сразу же возвращается к остальным, чтобы продолжить играть. Ей приходится сразу же рассказать, что в планах было поставить Фаджа в такое же неудобное положение, в которое он, очевидно, хотел бы поставить Дамблдора. И что ей пришлось таскаться по магазинам весь день для своего собственного прикрытия перед отцом. — Он даже не задавал вопросов, где ты? — Изумленно спрашивает Рон. — Мне казалось, с этой штукой на руке за тобой будут следить… — Мы с отцом не разговариваем после этого. Он просто молча дает мне денег, когда я попрошу, возможно, из-за чувства вины, которым я пользуюсь, — абсолютно безо всякого стыда говорит она, выуживая из пакета со сладостями коробку шоколадных лягушек. — Мать, знает, что я не у Гарсии, но молчит, не желая подставлять ни меня, ни себя. Жива и на том спасибо. После ноября у меня не будет возможности веселиться так беззаботно, — Андромеда грустно улыбается, но почти тут же оживляется. — Не хочу об этом говорить, на ком остановилась очередь? Никому не хочется продолжать этот разговор. У них тут игры и веселье, а не обсуждение Темных меток и Пожирателей смерти. Все же, они подростки, которым иногда нужно отвлекаться от всех этих громких планов и расследований. Очередь идет дальше по кругу. Маленькая комната наполняется громким смехом, когда кто-то выбирает действие, и хитрыми смешками, когда кто-то выбирает правду. Все пытаются поставить друг друга в неловкое положение, ведь так гораздо веселее. — Хорошо, Андромеда, правда или действие? — Рональд серьезно смотрит на девушку, что сидит напротив него. Андромеда сидит прижавшись спиной к Джорджу, который, в свою очередь, опирается спиной на кровать. Она почти лежит на нем, укрытая пледом. По правую сторону от нее сидит Фред, головой лежа на ее плече, и они втроем слишком часто устраивают шуточные перепалки из-за лягушек, которые Уизли пытаются у нее отобрать. Они снова слишком близко друг к другу, но ни у кого в комнате не возникает вопросов, потому что все в курсе происходящего (или догадываются, но тактично молчат, как Билл). Кроме Рональда. — Правда, я не хочу вставать с места. — Ты действительно хорошо различаешь близнецов? — кажется, все идет не туда, потому что Малфой почти давится шоколадом от смеха. Как и все присутствующие. — Что за уровень вопросов, конечно да. Фред, Джордж, что сложного, — она по очереди кивает на каждого и садится ровно. Андромеда заинтересованно смотрит на Рона, щурится. — Почему ты спрашиваешь, Рон? — Я... а я могу сказать это здесь? Ну, при них, — Уизли кивает на близнецов, Андромеда чуть хмурится, и кивает в ответ. На мгновение ее лицо озаряет понимание всей ситуации. Кажется она знает, что он сейчас скажет. — Перед отъездом из Норы, я абсолютно точно уверен, что видел тебя и Фреда целующимися на веранде. Но буквально через полчаса, возвращаясь в комнату за вещами, я видел, как ты зажимаешься с Джорджем, мило флиртуя. И я уж точно их различаю, я же их брат. На мгновение в комнате повисает гробовое молчание. Все смотрят на Рона, а он, совершенно не понимая что происходит, полностью уверен в том, что озвучил что-то слишком личное, что не нужно было говорить вовсе. Или возможно что-то, куда ему вообще не стоило лезть. Может быть между ними какая-то невероятная драма сейчас? Он с братьями не так близко общается, как мог бы. Все, что известно Рональду - они втроем лучшие друзья несмотря на разницу социального положения и характеров; Андромеда приезжала в Нору прошлым Рождеством и этим летом. Все всё еще молчат. Гермиона неловко осматривается, Гарри поджимает губы, одна Джинни еле сдерживает смех. Андромеда все еще сидит и смотрит на Рона, близнецы пользуются всеобщей отвлеченностью и воруют у Андромеды из рук пару частей шоколадной лягушки. Билл не сдерживает смешка, но прячет его за глотков сливочного пива. Через десять секунд смеяться начинают все. Первыми не сдерживаются Фред и Джордж, затем все остальные. — Что я не... что я сказал? — Рон говорит тихо, боится снова сказать что-то не то. — Ты целовался с моей девушкой? — Тут же оживляется Джордж, решая поддержать изначальную теорию Рона о том, что это не то, что стоило говорить при них. — Ты с моей девушкой обжимаешься и флиртуешь? — Сразу же реагирует Фред, и они серьезно смотрят друг на друга. Андромеда, пытаясь сдержать смех, откидывается на Джорджа. — Ребят, — Малфой поднимает руки, привлекая к себе внимание, смех начинает стихать, остаются только сдержанные смешки. — Оба хороши, я вас вообще-то не различаю, — и она смеется, потому что сразу после этого Джордж начинает ее щекотать. Она извивается в его руках, хохочет, пытаясь выбраться. Она почти роняет свои ценные лягушки, когда с его коленей перебирается к Фреду, который защищает ее, шуточно отбивая руки брата. — Я вообще ничего не понимаю, — Рон путается окончательно. Наконец-то до всех доходит, что это не то, чтобы шутка. Странное трио тут же затихает и они трое возвращаются в свое прежнее положение. Градус серьезности поднимается, когда Рональд сцепляет руки в замок и опускает взгляд в пол. Все в комнате переглядываются, после чего смотрят на него. Гарри выдыхает и, как лучший друг, решает объяснить все сам. — Они втроем встречаются, Рон. И особо этого не скрывают, все сразу было понятно, а я вижу их взаимодействия с лета впервые, — Поттер аккуратно пытается донести ему информацию. Но Уизли зависает конкретно. — Погоди, то есть… — Рон, рад представить тебе мою девушку. Андромеда, это Рон, — перебивает Фред, двигаясь ближе к Малфой. — Рон, это моя девушка - Андромеда, надеюсь, вы подружитесь, — усмехается Джордж. — Мне надо добавить что-то или достаточно? — Андромеда хихикает. — Они оба мои парни, — она разводит руками. — Как давно? — Оживляется Джинни. — Скажите, что со святочного бала, это ведь романтично! — Вряд ли, они тогда не разговаривали после всех тех танцев, — хихикает Гермиона. — С этого лета официально, — выдыхает Андромеда, опуская взгляд. Ей сразу становится не смешно от всех воспоминаний о том дне, когда она вошла в Нору вся мокрая от проливного дождя. Она даже не помнит, как добиралась туда. Как ехала на поезде, как шла к дому. — О… это после того, как ты приехала к нам ночью? Так соскучилась? — Продолжает радостным голосом Джинни, но сразу же виновато отступает, усмиренная недовольным взглядом Джорджа. — Она приехала сразу после того, как ей поставили метку, Джинни, — говорит тихо Гермиона. — Я права?.. Андромеда кивает, ломает в руках лягушку. Отрывает ей сначала лапы, потом голову, крошит шоколад в маленькую коробочку. — Это больно? — Спрашивает вдруг Гарри тихим, неуверенным голосом. — Нет, — врет Андромеда, косится на свое левое предплечье. Близнецы ничего не говорят, позволяют отвечать на вопросы самой, чтобы она говорила только ту информацию, которую действительно хочет рассказать. — Ребята, ужин! — Голос миссис Уизли с первого этажа оказывается спасительным глотком воздуха. Андромеда мотает головой и медленно поднимается, как и все в комнате. Фред обнимает ее со спины одной рукой, Джордж сжимает ее ладонь в своей. — Я расскажу обо всем, когда… буду готова, ладно? Не сейчас, и так забот хватает, — Малфой виновато улыбается, отстраняясь от Фреда и Джорджа, и сразу же выходит из комнаты.***
В последний день каникул приходит письмо из школы. Все радостно раскрывают конверты и осматривают списки необходимых учебников, чтобы передать это все миссис Уизли - она одна пойдет закупаться для всех сразу, чтобы не было необходимости устраивать сцены неожиданных встреч на Косом переулке. Андромеда сразу же идет с письмом к близнецам, чтобы что-то спросить у них, но общая атмосфера в комнате заставляет ее неловко замереть в дверях, прямо за спиной Гермионы, что заградила собой проход. — О… поздравляю, Рон! Это… — Гермиона замолкает, пытаясь подобрать слова. — Невероятно, — начинает Фред. — Необъяснимо, — подхватывает Джордж. — И совершенно… — … совершенно невозможно. Малфой заглядывает в комнату через плечо Гермионы. У Рона в руках значок старосты, точно такой же как и в руках Грейнджер сейчас. — Поздравляю! Это классно, быть старостой, — улыбается Андромеда, пытаясь как-то сгладить диалог. Миссис Уизли влетает в комнату как ураган, чуть не сбивая девочек, чтобы собрать списки на учебники - все подростки сидят дома, не выходят без резкой необходимости, поэтому за всем необходимым пойдет она и Билл. Андромеда, еще не открывшая свой конверт, медленно проходит в комнату глубже, сразу же подбираясь к Фреду и Джорджу. Она вскрывает свое письмо из школы, отдает список покупок Молли. — Да вы издеваетесь, — взмаливается Фред, заглядывая в конверт Андромеды. — Принцесса стала Королевой, вы только гляньте, — язвит Джордж. Андромеда хмурит брови, смиряя их взглядом. У нее в руках точно такой же значок старосты, как у Рона с Гермионой. Только серебряная буква “С” красуется над змеей факультета Слизерина. — Невероятно! — Говорит миссис Уизли, сжимая девушку в быстрых объятиях. — Поздравляю! Но Рон… ох, я прям не знаю… такая радость! Такая радость… Взволнованная миссис Уизли сразу же покидает комнату, после того как чмокает Рона в щеку, обнимает Гермиону, и поздравляет всех старост еще раз. — Можно мы тебя целовать не будем, Рон? — Издевательски говорит Фред. — Можем реверанс сделать, устроит? — Подхватывает также Джордж. Андромеда больно тычет их обоих в животы и убирает значок обратно в конверт. Но неожиданно для нее самой близнецы по очереди наклоняются к ней и целуют в губы, впервые при ком-то. Хотя для нее и ясно - хотят позлить Рона еще сильнее, сразу показывая, с чем ему придется бороться как старосте в первую очередь. — Поздравляем, — улыбается Джордж, целуя ее еще и в щеку. — Только нас не ругай, ладно? — Хихикает Фред. — Посмотрим, — фыркает она, рассматривая второй конверт в руках. Результаты экзаменов. Она боится его скрывать, поэтому нервно теребит в руках, рассматривая аккуратно выведенные буквы на пергаменте снова и снова. — Это результаты С.О.В? — Тихо интересуется Гермиона, заметив, как Малфой замолкает. — Хочешь я посмотрю? Андромеда сначала хочет отдать конверт близнецам, потом хочет открыть его сама, но в итоге действительно отдает его в руки Грейнджер и отходит в сторону. Она снова вспоминает всю ситуацию на экзамене, и боится, что из-за выходки ей занизили оценки. Или того хуже, что из-за происходящего дома и осознания того, что должно было произойти летом, она не набрала необходимых баллов. Гермиона отходит в сторону, чтобы вскрыть конверт. Малфой видит, как она достает пергамент табеля, как разворачивает его и вчитывается. Она молчит, а затем улыбается и поворачивается. — Двенадцать. — Стоп, что? — Тут же вскрикивает Рон, а близнецы подрываются чтобы посмотреть в табель. — Ты шутишь… — Она не шутит, — слегка пораженно говорит Фред, вскидывая брови. — Ты сдала на высший бал, — почти шепотом говорит Джордж. Андромеда удивленно смотрит на близнецов, потом на Гермиону. Она выглядит так, словно не может в это поверить. И она действительно не верит, поэтому неторопливым шагом подходит сама, чтобы все посмотреть.Министерство Магии Магической Британии
C.О.В.
Результаты проведения экзамена
Андромеда Люциус Малфой
Заклинания - П
Зельеварение - П
Трансфигурация - П
Травология - П
Астрономия - П
Защита от темных искусств - П
История магии - П
— Черт возьми… я… вау, — слегка удивленно говорит она, перечитывая все еще раз. — Как многословно, — дразнит ее Фред, не сдерживая тихого смеха. — Молчите, вы оба еле сдали С.О.В, — ершится Рон, но Фред и Джордж только отмахиваются от его замечания. — Ты молодец, — серьезно говорит Гермиона, поглаживая подругу по плечу. — Удивительно, как несмотря на все происходящее вокруг, у тебя получилось… — Спасибо, — наконец-то улыбается Андромеда, складывая пергамент и убирая его в конверт. — Пойду покажу Сириусу и миссис Уизли, — оживляется Малфой, выскакивая из комнаты и направляясь вниз по лестнице. Хотя на самом деле Андромеда идет не показывать оценки, а за Гарри, который под общий шум немедленно покинул комнату, в которой они находились. И находит Поттера она в гостиной, снова напротив гобелена. Было понятно, что Гарри завидовал и не понимал, почему старостой Гриффиндора стал не он. Он ведь избранный, и ему изначально казалось, что его кандидатура - самый очевидный и выигрышный вариант. Но его в очередной раз игнорируют. Не дают проявить себя ни в чем, кроме борьбы с Волдемортом. Хотя даже тут его, очевидно, сдерживают, не давая вступить в Орден. — Это не ты, из-за того что пишут в “Пророке”. Дамблдор перестраховывается… — Да мне плевать, — агрессирует Гарри, но Андромеда не реагирует и просто встает рядом с ним. — Я ведь… правда видел… и ты все видела… почему люди так слепы… — Потому что Фадж напуган, — ведет бровью Малфой, присаживаясь на софу. — Он до последнего будет отрицать то, что он жив. Потому что Министерство не знает, что делать… — А при чем тут я? — При всем. Ты Избранный. Круг замкнулся. Гарри раздраженно ведет плечом, понимая, что Избранность должна давать ему все, что он захочет, но в то же время эта же самая Избранность забирает у него все обратно. Поттер вздыхает, согласно кивает, и, ничего не говоря, уходит. Андромеда смотрит ему вслед, ничего не говорит. Это его право выражать эмоции так, как он захочет. И она не хочет к нему навязываться, чтобы насильно успокоить или развеселить.***
Вечером в доме двенадцать на площади Гриммо начинается настоящий праздничный фуршет: в честь трех старост и сданных экзаменов на “превосходно”. Андромеда уходит с него раньше, потому что начинает засыпать, да и вещи нужно до конца собрать. Она ходит по комнате, складывая платья в заколдованный чемодан, когда слышит странный шум из комнат по соседству. Она выходит в коридор, медленно идет на звуки, похожие на рыдания и бесконечный поток трансгрессии, в любой момент готовая достать палочку. Но эта душераздирающая картина, которую она застает… Миссис Уизли сидит на полу комнаты перед боггартом, которого все не может укротить, и в голос рыдает. И не мудрено. Чудовище принимает одну за другой форму мертвых членов ее семьи: Рон, мистер Уизли, Билл, Джинни, Чарли, Перси, Гарри… но когда на полу появляются мертвые тела близнецов, Андромеда резко дергается и прячется. Голова гудит, бой курантов в голове сводит с ума - словно часы заело и они не могут прекратить бить полночь. Девушка сползает по стене и хватается за голову, тяжело дыша. Перед ее глазами тела мертвых Фреда и Джорджа, а в голове впервые так отчетливо, словно ей кричат в самое ухо: “он не мог умереть, скажи что это неправда!”. Шум затихает также резко, как начинается. Девушка дрожит, но дергается в комнату, чтобы встать перед миссис Уизли. Головой она понимает, что должна отвлечь Боггарта на себя, на что-то другое, чтобы Молли пришла в себя и смогла применить заклинание. Но стоит Андромеде встать перед чудовищной сценой с Фредом и Джорджем на полу, как Боггарт… словно зависает. Комната погружается в тишину. — Андромеда, милая… — Миссис Уизли пытается отодвинуть ее, но Малфой словно вкопанная смотрит на тела близнецов, а затем Боггарт резко начинает меняться. И существо не может понять, в кого ему превращаться. Оно меняется, принимает образ Драко, затем Волдеморта, и снова меняется. Оно скручивается до тех пор, пока не находит то самое, потаенное, спрятанное глубоко внутри, и не настолько очевидное. Перед Андромедой стоит та самая фигура в черной мантии, когда Боггарт перестает меняться. Она не двигается, просто смотрит из угла комнаты, стоя прямо рядом с тумбочкой, из которой вылезло. — Бояться - это нормально, — множество голосов снова сливаются в один. Андромеда тяжело дышит, делая шаг назад. Боггарт делает шаг к ней. — Неизвестность… пугает, — она слышит в ворохе голосов насмешку. Фигура проходится по комнате и замирает, у самого окна, освещенная только лишь светом фонарей с улицы. Андромеда присматривается, пытается вглядеться в лицо этого существа. Она понимает, что боггарт вряд ли покажет ей всю картину как она есть, не ответит на вопросы. Он только покажет ей картину того, чего боится сама Малфой. — Кто-то умрет, — снова часовой звон, один, такой яркий и громкий. Голоса прекращают быть единым эхом, остается только один. Фигура медленно снимает капюшон и Андромеда вздрагивает, начиная пятиться назад, пока не врезается в миссис Уизли, которая уже более-менее пришла в себя, но сил избавиться от чудовища у нее нет. — Времени мало. На Андромеду смотрит она сама из другого конца комнаты. Высокая фигура в темном плаще щурится, наклоняет голову на бок. — Милая… что это… — Я… я не… — Ты знаешь, но боишься,— на лице боггарта расплывается хитрая усмешка. — Ответы. Ищи их… — Риддикулус! Громкий голос Римуса раздается словно ясный гром. Андромеда смотрит, как Боггарт снова вертится, начинает превращаться во что-то новое, но не успевает это сделать, будучи уничтоженным. Миссис Уизли и Андромеда так и стоят в углу, испуганно смотря туда, где только что была… Андромеда. Люпин, не без удивления, но без вопросов, поворачивается к ним обеим. — В порядке?... — Да, — быстро отвечает Молли. — Просто… напуганы… — Боггарты так и работают, — нервно отшучивается Малфой. — Превосходно, Малфой, — с усмешкой парирует Люпин. — Ага, спасибо, Профессор… — Но… что это… было? — Спрашивает миссис Уизли, решая не зацикливаться на том, что видела она сама до этого. Ей не хочется, чтобы в доме знали о ее настоящем страхе, или посчитали ее слишком опекающей. Пусть ее страх был бы и понятен для всех. Поэтому она решает сосредоточиться на том, что ей непонятно. — Давай не будем лезть в психологию страха, Молли… каждый боится того, чего боится, — резонно говорит Римус, открывая дверь пошире, чтобы Андромеда и миссис Уизли могли выйти в коридор. — Я… пойду собирать вещи дальше, пожалуй… Малфой заторможено кивает и на ватных ногах направляется в сторону своей комнаты, чтобы закончить собирать вещи. Она настолько погружена в себя, что не замечает Тонкс, в которую почти врезается, когда она выходит из уборной. — Ой… Что с тобой?.. — Тихо говорит Нимфадора, дергаясь вперед, когда Андромеда начинает оседать на пол - словно этот короткий, неожиданный испуг стал финальной точкой перед тем, как сдаться своему страху. Тонкс поддерживает кузину, помогает ей сесть. — Эй… давай я позову Фреда и Джорджа? — Нет! — Малфой хватает метаморфиню за руку и тянет к себе. Так и просит посидеть с ней здесь. И Нимфадора медленно садится, больше не задавая вопросов. Две сестры так и сидят молча какое-то время. Андромеда смотрит в одну точку, абсолютно потерянная и напуганная. Она прекрасно знает, что миссис Уизли сейчас в разы хуже, но она сейчас в надежных руках. Страх миссис Уизли потерять семью - логичный, ведь больше половины являются участниками Ордена Феникса, и она боится повторения прошлого. А Малфой впервые сталкивается с мыслью о том, что пострадать могут Фред с Джорджем. Почему-то до этого момента она не задумывалась об этом. Ее волновал только Драко, и все ее действия были направлены на то, чтобы спасти брата, чтобы не дать ему окунуться в темное дело семьи. Единственный страх связанный с Фредом и Джорджем был только на тему того, что их тайные, неправильные для всех вокруг отношения раскроются. Что, возможно, их заставят перестать общаться, что их или ее могут исключить из Хогвартс (хотя если Дамблдор обо всем знает, и ничего с этим не делает - бояться не стоит). Но сейчас, увидев боггарта в форме мертвых близнецов и услышав тот самый крик, она впервые чувствует такую сильную боль в груди. Потому что в этом крике, что раздался в ее голове на фоне громкого боя курантов, она абсолютно точно узнала свой собственный голос. Ее даже не волнует фигура, что приняла ее обличие. Сейчас, задумываясь об этом, она осознает, что это полный бред и просто ее воображение. Но ей ясно одно - она невероятно сильно боится, что используя маховик слишком часто, она станет заложницей времени. И что фигура, что появляется перед ней - это действительно она, прыгающая туда-сюда и дающая советы. Но это не может быть правдой, потому что маховики времени так не работают. Никто не может прыгать в прошлое настолько глубоко. Малфой уезжает из дома самой первой. Она прощается со всеми членами Ордена, остальным говорит “до встречи”. С близнецами она стоит дольше всего, словно не может отлипнуть. Они оба все еще сонные и взъерошенные, она обнимает их с особой нежностью и теплотой, пока может сделать это. Они долго целуются прежде, чем она действительно уходит. Ее забирает со всеми вещами такси, и она сразу же направляется в сторону вокзала Кингс Кросс.