Укушенный бешеным псом умирает

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Фантастические твари
Гет
В процессе
NC-17
Укушенный бешеным псом умирает
автор
бета
гамма
Описание
Свадьбой всё заканчивается только в сказке... Борьба за счастье ещё не окончена, и Драко с Гермионой нужно закрыть все дела, связывающие их с мафией... И выжить. За любовь нужно бороться. Бороться до крови, с остервенением. Сломать хребты, идти по головам. Вырвать её из лап смерти, пренебречь кодексом. К чёрту мафию.
Примечания
Вторая часть истории, а первая «Смрад любимой книги» по ссылке: https://ficbook.net/readfic/018cab36-5759-7259-9bc4-6bbf7ba007be Эстетика работы: https://t.me/chernoviki_lei/897 ВНИМАНИЕ! Новые герои в шапке будут появляться по ходу сюжета, чтобы не стать спойлерами. https://boosty.to/leastar — меня можно поддержать как автора, а так же получить ранний доступ к главам, которые выйдут тут, на ficbook. Бешеный пёс в популярном! 30.04.2024 №1 по фэндому «Фантастические твари» 30.04.2024 №40 в топе «Гет» 29.04.2024 №1 по фэндому «Фантастические твари» 29.04.2024 №32 по фэндому «Гарри Поттер» 29.04.2024 №37 по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»» 29.04.2024 №22 в топе «Гет» 28.04.2024 №1 по фэндому «Фантастические твари» 28.04.2024 №37 по фэндому «Гарри Поттер» 28.04.2024 №44 по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»» 28.04.2024 №23 в топе «Гет»
Содержание Вперед

Часть 38

Каждый день даёт нам знак

Наш страх теперь внутри

Закрой глаза и смотри

Мы изгнанники, спящие на деревьях

Сейчас твой кошмар реален

Пришло время выпустить монстра

Пришло время выпустить монстра

Я не монстр. Разве ты не видишь?

— Это просто ужасно… — тихо сказал Ястреб после долгого молчания, когда Гермиона закончила свой подробный рассказ. Она кивнула в ответ на его реплику. Джилер успел устроиться у неё на коленях и периодически облизывал её руку, чтобы она не забывала гладить его. Разве они чудовища? Они просто защищались, а Седрик хотел их убить. После того как Грейс и Джилер получили немного любви и заботы, они признали в Гермионе вожака стаи, а в Ястребе — равного себе. Винс же пока им только мешал. Рядом на сиденье, свернувшись калачиком, лежала Грейс, а щенки спали на ней. — Меня волнует только один вопрос, — сказала Гермиона, поднимая голову и глядя на Ястреба через зеркало заднего вида. — Зачем он привёз меня туда? С какой целью? — Он считает себя актёром, — ответил Винс, быстро переглянувшись с Ястребом. — Ему нужны были подходящие декорации. — Тогда он скорее клоун, а не актёр, — выдохнула Гермиона, разблокировав телефон и пролистывая свежие фотографии дочери. Нужно было торопиться — её нужно было забирать. В усталости она приложила экран ко лбу, кусая губу. Интересуется ли Геллерт международными перелётами? Можно ли спрятать дочь у Донны? Как же перевезти ребёнка, у которого даже нет имени, только фамилия? Уже ночью, лёжа в своей кровати, она гладила одного из щенков и пыталась разобраться в своих мыслях. Она больше не искала оправданий для этого человека, не пыталась найти глубинный смысл его действий и не спрашивала у мойр, почему на её нити судьбы завязаны такие узлы. Геллерт просто был психопатом, и поэтому заслуживал такого же отношения в ответ. Единственное, что её беспокоило, — это дети. Рассказ о приюте мог бы пройти мимо её внимания, если бы не одно «но». Сироты или подростки, ставшие ненужными своим родителям, скорее всего, были озлоблены на мир. Джилер недовольно заурчал и начал лизать лицо Гермионы, чтобы её успокоить. Она опять слишком громко дышала, когда её переполняли эмоции. — Фу, спи, я тоже хочу спать, — прошептала она, пытаясь немного отодвинуться от него, чтобы отвоевать себе место на кровати, которую, казалось, захватила эта собачья семья. Утром она с трудом встала и вышла к Ястребу и Винсу на кухню. — Нам нужно съездить в «Доброе сердце», — сказала она. Винс замер с ножом для овощей в руках, держа в другой руке большой клубень батата. — Это что? — почти одновременно спросили они. Гермиона села напротив них, сложив руки на стол. С каждой секундой её решение укреплялось. Она действительно нуждалась в этом. — Мы были там с Драко в прошлом году. Там… — она на мгновение зажмурилась, не решаясь сказать им это. Драко потребовалось время, чтобы отпустить живым Невилла, и он смог сделать это только после того, как осуществил свою месть. Но Ястреб мог бы не сдержаться. — Там работает мой бывший жених. Мы не очень хорошо расстались… — она заметила настороженный и сердитый взгляд Ястреба и быстро прокашлялась, качая головой. — Неважно. Важно то, что там есть дети, и вчерашняя история напомнила мне о них. Я отправляла им пожертвования на Рождество в прошлом году. Возможно, им снова нужна помощь. — В любом случае, это будет неплохо, — подал голос Винс и обменялся взглядом с Ястребом. — Это поможет нам немного отвлечься от всего. Важным достижением этого утра было то, что щенки начали самостоятельно лакать из миски, и теперь их больше не нужно было постоянно кормить из бутылочки. Ястреб вздохнул с облегчением. Теперь главное — поддерживать миски в чистоте, что может быть проблематично с трёхнедельными щенками. Они отправились в путь на служебной машине Винса. Гермиона запретила себе даже думать о больнице, боясь, что это желание может побудить её приказать ехать туда. Дорога предстояла неблизкая, ведь «Доброе сердце» находилось на другом конце города. Гермиона уже успела отвыкнуть от шума мегаполиса и от странных его обитателей. Ощущение смены района было слишком ощутимым. Высотные подстройки исчезли, и всё чаще стали попадаться дома, давно нуждающиеся в капитальном ремонте. Квадратное невысокое здание освежило краску на своих стенах, а вокруг него поставили новый забор из рабицы. Но что не изменилось, так это звучный удар мяча о бетон и скрип кед. Детские голоса были слишком громкими и живыми. Гермиона чуть улыбнулась. Она вышла из машины и услышала, как Ястреб и Винс идут за ней. Они, конечно, попытались одеться как можно более непринуждённо, но всё равно выделялись на общем фоне. Слишком большие. А вот Гермиона надела простые чёрные джинсы и кофту с длинным рукавом. Теперь нож, спрятанный у неё под штаниной, стал для неё привычным. Гермиона с удовольствием заметила, что мяч для баскетбола, который она видела за рабицей, был почти новым и точно не заштопанным. Над входом всё так же висела вывеска с красным сердцем. Ничего не изменилось. Гермиона слегка наклонила голову, разглядывая подростка, который расслабленно прислонился к сетке и копался в своём телефоне. Его волосы отросли ещё больше, из каштановых став русыми, выгорев на солнце, а задиристый нос сплошь покрывали веснушки. Он очень возмужал и похорошел. Скорее всего, от местных девочек не было отбоя. Он словно почувствовал её взгляд и поднял голову. Гермиона приветственно помахала рукой. — Это вы! — воскликнул он и быстро подбежал к ней. Гермиона отметила, как он вырос: минимум на голову по сравнению с прошлым летом. — Привет, Кевин… — мягко сказала Гермиона и протянула ему руку. Паренёк энергично её потряс и окинул Гермиону сияющим взглядом, который чуть померк, когда он посмотрел чуть выше неё. — А где Драко? — спросил он. У Гермионы мгновенно перехватило горло, а глаза защипало. Она судорожно сглотнула, отняла свою руку и опустила взгляд вниз. — Он… не смог приехать. Кевин сразу же переменился в лице и переступил с ноги на ногу. Он не только стал выглядеть более опрятно, но и сменил одежду. Хотя она всё ещё была немного поношенной, возможно, из секонд-хенда, но выглядела лучше, чем в прошлый раз. Джинсы были нарочно порваны на коленях, а мешковатая футболка скрывала его худобу. Гермиона подняла голову и посмотрела Кевину в глаза. Он отреагировал сразу же, а она, не успев подумать, что говорит, выпалила: — На самом деле, Драко похитили. Кевин замер и перестал дышать. Телефон, который он так сильно сжимал до этого, едва не выпал из ослабевшей кисти. — Похитили? — его голос дрогнул, но он не обратил на это внимания. Он смотрел на девушку широко раскрытыми глазами. — В каком смысле «похитили»? Гермиона прикрыла глаза и почувствовала, как на её плечо легла мужская рука. Она бы всё отдала, чтобы это была та самая рука, что всегда её поддерживала и успокаивала… — Не думаю, что стоит говорить ему об этом, — недовольно произнёс Ястреб. — Мы же хотели порадовать детей. Кевин презрительно вскинул голову: — Здесь нет детей! Мне, между прочим, уже тринадцать! Ястреб указал пальцем за спину Кевина. Игра прекратилась, и многие дети повисли на сетке рабицы, пытаясь услышать разговор. Некоторые, заметив взгляд Гермионы, помахали ей рукой. Они помнили её. — Да, мы приехали, чтобы помочь вам, — сказала Гермиона, промокая подушечкой пальца кончик глаза. — Мячи вам нужны? Или, может быть, есть что-то ещё, что можно купить для центра? — Это точно сейчас не важно, — Кевин серьёзно покачал головой, осматривая Гермиону, останавливаясь взглядом на коротких кудрях. — Нам нужно уйти отсюда, не уличный разговор, — он указал на машину. — И вашу тачку тоже переставьте, она слишком заметная. Гермиона внимательно осмотрела Кевина и затем кивнула Винсу, и он, закатив глаза, ушёл переставлять машину. Затем она повернулась обратно к подростку. — У вас есть какое-нибудь секретное место? Оказалось, что это место находится во дворе центра. Там был высокий дощатый забор с несколькими прорехами, которые уже были аккуратно забиты. В беседке, которая там стояла, сразу же собралась детвора, а Гермиону усадили на скамейку. — Расскажи нам, — попросил Кевин, взяв на себя роль старшего и успокоив детей. — Что там произошло с Драко? Он теперь тоже «наш», а мы своих в обиду не даём! Дети закивали, и это почти вызвало улыбку у Гермионы. Они были такие разные: кто-то чумазый, видимо, после активных игр сегодня, но глаза у всех горели. Они чувствовали приближение приключения. Гермиона глубоко вздохнула, чтобы собраться с мыслями. — У Драко свой бизнес. И один нехороший человек решил, что имеет право на него, и попытался установить свои правила, — начала Гермиона. В этот момент она услышала возмущённые возгласы и ей пришлось повысить голос. Кевин быстро успокоил остальных детей. — Этот плохой человек похитил Драко. И вот уже почти три месяца я ищу его. Мгновенно воцарилась тишина, и Гермиона смогла вдохнуть, глядя прямо в глаза Кевина. — Вот сука… — начал Кевин, но Гермиона погрозила ему пальцем. — Кевин! Ругаться нехорошо, — строго сказала она. — Сукам свои названия, — деловито заметил Кевин и согласно кивнул. — И это не ругательство, ну почти. В этот момент Ястреб с интересом осматривал задний двор, но при этом внимательно слушал разговор, ничего не упуская. Винс же стоял прямо над Гермионой, словно боясь, что дети могут ей что-то сделать. — Мы хотим помочь, — сказал один из мальчиков, на вид не старше десяти лет. Гермиона тут же подняла руку, останавливая его. — Нет, вы же дети. А это опасно. Тот человек очень плохой. Я сама пытаюсь с ним справиться. — Но мы же дети, — с загадочной улыбкой заявил Кевин, приложив руку к своему подбородку, словно размышляя. — Мы дети, да… — Определись уже, ребёнок-не-ребёнок, — с усмешкой сказал Ястреб, а Гермиона покачала головой. — Да, всё верно, — сказал Кевин, словно в его голове уже созрел какой-то план. — Мы это сделаем, решено? Гермиона вопросительно изогнула бровь, глядя на него. — Да, мы будем следить и искать его. И мы найдём Драко и вернём тебе, — с энтузиазмом заявил Кевин. Его слова встретили восторженными возгласами и похлопываниями по плечам. Началось оживлённое обсуждение, в котором Гермиона потерялась. «Я смогу взять папин телефон», — сказал кто-то. «А у меня есть самокат», — добавил другой. — Стоп-стоп-стоп! — решительно хлопнула в ладоши Гермиона. — Никаких поисков. Это слишком опасно. — Ой, да брось, Гермиона, — с улыбкой ответил Кевин. — Кто на нас подумает? Теперь центр оплачивает нам проездные, и мы можем ездить хоть за город. Мы знаем многих ребят из других центров. Нас гораздо больше, чем ты думаешь… Ястреб приблизился к ним, больше не притворяясь, что не слушает. С каждым произнесённым словом Гермиона ощущала, как холодеет внутри. — Как вы собрались его искать? — она спросила скорее из любопытства, чем действительно веря в успех. Но даже сейчас слабая надежда ростком пыталась пробиться сквозь ледяную толщу её сомнения. Кевин, слишком наигранно облокотившись на перила беседки, указал на Гермиону пальцем: — Просто расскажи нам то, что поможет и что считаешь нужным, а мы уже включимся. Гермиона обвела взглядом воодушевлённых ребят. Не похоже было, что это для них просто игра — они горели желанием помочь. Со стоном она закрыла лицо руками и потёрла его, когда услышала: — Джек. Она вопросительно посмотрела на Ястреба, а тот смотрел на ребят и словно сквозь них. — Что Джек? — Джек вырос на улицах. Он должен знать город лучше, чем кто-либо другой. Он один, а город большой. А детей много, — дети согласно закивали. — Он может стать их наставником. Гермиона лишь усмехнулась, представив, как Джек не хотел работать в Семье, а тут ему придётся иметь дело с детьми. Но у него уже нет выбора. Она кивнула в знак согласия. — Я позвоню ему и расскажу, что делать, — сказала она, снова сомневаясь. — Я переживаю за вас… — Да успокойся, — сказал Кевин, закатив глаза. Его голос снова сорвался. — На нас никто не обратит внимания, и нас не тронут. Говори, что знаешь, и мы начнём поиски сегодня же. Гермиона с сомнением посмотрела на него, но всё же начала говорить. Она намеренно не стала раскрывать, кем является Драко и какое положение он занимает в Британии. Вместо этого она больше внимания уделила Геллерту, рассказав о его настоящем имени и о Брайане. Для детей это были лишь плохие люди, что желали Драко неприятностей. Больше им знать не следовало. Гермиона не могла перестать думать о загадочном Криде. Она не понимала, что имел в виду Геллерт, когда говорил, что отдавал противников Криду. Зачем это было нужно? Этот мальчик точно не был палачом — у него было скорее изящное телосложение, а не тело бойца. Гермиона также рассказала о Куинни и о том, что та сделала против Малфоев. Кевин снова произнёс слово «сука», и Гермиона строго посмотрела на него. — Я всё понял, — наконец кивнул Кевин, когда Гермиона закончила свой рассказ. — Подробное описание Драко я составлю сам. Будем искать его, ориентируясь на слухи, которые появились с февраля. — Только, пожалуйста, будьте осторожны, — попросила Гермиона. Она всё ещё сомневалась, не была ли эта затея ошибкой. Но ей так хотелось верить, что они смогут хоть что-то сделать. Поттер в своих поисках давно зашёл в тупик, а члены её Семьи проверили всё, что только можно. Драко словно испарился с того порта, где не работали камеры. — Вам нужно что-нибудь? Чем мы можем вам помочь? — деловито спросил Винс, опираясь на колонну. — Рации! — загорелся Кевин. — Раций нет, — отрезал Ястреб. — Любой может поймать вашу частоту, а вы можете обсуждать что-то важное. Кевин сразу же поник. — Тогда телефоны и сим-карты, — ответил он через мгновение. — Много, самые простые. Сим-карты мы будем менять постоянно. — Хорошая идея, — подтвердил Винс и хлопнул в ладоши. — Тогда, детишки, ждите посыльного с грузом. Оживление привело Гермиону в чувство. Она успела задуматься о Криде и о том, как он связан с Локхартом. Неужели его новую книгу так и не выпустили? Кевин должен был направлять ребят, а она не собиралась заходить внутрь. Когда она обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на здание, то увидела, как качнулась штора на одном из окон. Казалось, человек не хотел, чтобы его заметили. Она пожала плечами и села в машину. Ястреб был за рулём, а Винс сидел рядом. Размышляя о чём-то, Гермиона снова выпала из реальности, когда услышала напряжённый голос Ястреба: — У нас хвост. Сиди и не оборачивайся. Гермиона лишь чуть приподняла голову, чтобы встретиться с ним взглядом: — Давно? — Прицепился на первом перекрёстке после центра, — Ястреб остановился на светофоре и посмотрел в боковое зеркало. — Нельзя его упустить. — Останови у первого магазина, — медленно произнесла Гермиона, кивая головой вперёд. Яркая вывеска небольшого магазинчика у дома привлекала внимание. — Сейчас разберёмся. Винс вышел из машины и направился в магазин. Схема магазина была проста: вход был оборудован с двух сторон, так что можно было выйти с любой из них. Такой же когда-то был её постоянным местом, когда она жила у Невилла. Гермиона сидела в машине, постукивая рукой по подлокотнику. Она не меняла ритм, пока не услышала за спиной звон разбитого стекла. Тогда она вышла из машины. Дверь машины была приглашающе открыта для неё. Она села на заднее сиденье старенького автомобиля, прямо за водительским местом, и взяла у Винса пистолет. Затем она приставила дуло пистолета к виску мужчины, который лежал без сознания на дне машины. Ему было не больше сорока лет, и он выглядел как обычный житель Лондона, простой работяга. Пропажу одного человека в таком большом городе никто не заметит. Винс осторожно стряхнул осколки на асфальт, словно ничего не случилось, сел за руль, пристегнулся и плавно тронулся с места, кивнув Ястребу через окно. Ястреб поехал следом. К счастью, на улице почти не было прохожих. Местные жители, по всей видимости, уже привыкли к подобным ситуациям, поэтому не обратили на них внимания. А ещё Гермиона была уверена, что здесь нет камер видеонаблюдения. Спустя пару кварталов заметив, что мужчина пришёл в себя, Гермиона сильнее прижала дуло пистолета к его виску, заставив его нервно сглотнуть. — Все твои телефоны, быстро, — сказала она, протягивая руку. — И лучше не шевелись. Мужчина молча достал из кармана только один телефон и протянул его Гермионе. Она опустила боковое стекло старого автомобиля и выбросила телефон на дорогу. Мимо проезжавший автомобиль переехал телефон, сделав его непригодным для использования. Дорога до их нового дома была недолгой. Ястреб грубо втолкнул мужчину во двор и бросил его на газон, направив на него пистолет. Мужчина отряхнул свою одежду — обычные джинсы и футболку — и поправил её. Ястреб взглянул на Гермиону: — Я вызвал Блейза, он сейчас приедет. И действительно, в этот момент раздался стук в ворота, и Винс быстро открыл их. Блейз выглядел немного потрёпанным, как будто одевался в спешке. Он удивлённо посмотрел на мужчину, сидящего на траве, и в первую очередь перевёл взгляд на Гермиону. — Кто ты и на кого работаешь? — спросил Ястреб, зло глядя на мужчину. — Давно следишь за нами? Мужчина слегка улыбнулся и поудобнее устроился на траве: — Давно, а что? — Что здесь происходит? — Блейз подошёл ближе к Гермионе и внимательно посмотрел на неё. Потребовалось пару минут, чтобы вполголоса ему рассказать, что они ездили в приют и обнаружили хвост за собой. Блейз покачал головой. — Есть место, чтобы держать его взаперти? — спросил Блейз, а Гермиона усмехнулась. Вольер был сварен крепко, Гермиона не была уверена, что смогла бы самостоятельно выбраться оттуда. Блейз вошёл внутрь, нависая над мужчиной, а Гермиона осталась снаружи, ложась на траву, слыша удары и вопросы. Нескончаемые. В небе плыли тяжелые тучи, а солнце то и дело скрывалось за ними. Блейз с лёгкой испариной на лбу вышел, вытирая руки от крови какой-то найденной тряпкой. — Готов, — он указал себе за спину рукой. Гермиона встала в пороге, обращаясь к пленнику. — На кого ты работаешь? — Я не знаю его имени, мне лишь платят, а я отдаю отчёты, когда ты куда-то выезжаешь, — мужчина выглядел очень плохо. Все лицо было разбито и опухло. С разбитой губы капала кровь. Он сидел, подобрав колени к лицу, и держался за голову. Плевок на пол вольера был с кровью. — Что ты уже успел ему рассказать? — она наклонила голову, не испытывая ни жалости, ни брезгливости. — Что ты родила девочку и оставила в больнице. От этих слов у неё перехватило дыхание. Он знает. Леденящий страх сковал её изнутри, она не могла дышать, пульс бешено колотился, голова закружилась, и она ухватилась рукой за прутья вольера. Ястреб, стоявший рядом с ней, выругался и успокаивающе поддержал её за спину. Они знают, где девочка. Она не в безопасности. Времени нет, решение нужно принимать сейчас. Голова стучала, как наковальня, а мысли путались, страх за дочь подавлял все разумные мысли. Она была готова сорваться, чтобы немедленно поехать за ней. — А сейчас? Ты успел ему что-то сообщить? — Ястреб продолжил её допрос. — Я ночью отправляю отчёты, так что пока нет. Гермиона подняла глаза на мужчину. Она понимала, что дети могут быть в опасности от знаний этого человека. — Я обещаю, что скроюсь и ничего им не сообщу, — сказал мужчина, пытаясь поймать её взгляд. Она посмотрела на него, не мигая. — Я просто исчезну и больше не буду на них работать. Гермиона чуть повернулась к Винсу и Блейзу, которые стояли за пределами вольера. — Нужно избавиться от его машины, — сказала она. Блейз согласно кивнул. — И сделать это как можно скорее. А также подготовьте ещё одну машину. Мы выезжаем прямо сейчас, чтобы дождаться ночи. Багажник был достаточно просторным и крепким, чтобы туда поместился связанный человек. Гермиона села на заднее сиденье. Блейз смог присоединиться к ним после того, как избавился от машины, которая следила за ними. Он сел в машину рядом с ней, пока Ястреб и Винс сидели впереди. — Теперь что делаем? — спросил он Гермиону, а она очнулась от размышлений. У неё не было выбора. Мысли о его заказчике не давали ей покоя. Она понимала, что единственный возможный вариант — это Грин-де-Вальд. Он снова играл с ней, проверял её. Следил за каждым её шагом. Она не могла позволить провалиться плану, который начал осуществляться. Она чувствовала ответственность за жизни этих детей, ведь она позволила им втянуть себя в эту авантюру. Она была ответственна за их безопасность. Поэтому она должна была остановить его. Он считал себя главным героем её жизни, но она докажет, что это не так. Пока за ней не установили новый контроль, она должна избавиться от старого. — Если Грин-де-Вальд думает, что контролирует ситуацию, то мы должны показать ему, что это не так, — медленно произнесла она и посмотрела на мужчин. Её руки не дрожали, но были ледяными, несмотря на тёплую ночь, словно кровь в её теле застыла. — Нужно преподать ему урок, если он считает себя учителем. Его, — она кивнула на багажник, — нужно убить, но так, чтобы его нашли. Пусть это станет скандалом. Блейз на мгновение задумался, а затем поднял руку, как бы спрашивая разрешения. — Можно убить его и сбросить тело по течению Темзы. Геллерт не сможет не узнать о теле, от которого так нагло избавились. Гермиона кивнула, глядя прямо в глаза Ястребу. — Тогда едем в Ричмонд, — объявила она. — Там мы его и сбросим. Пока они добрались до места ночь перешла в глубокую, а дороги опустели. Гермиона вышла из машины. Ястреб и Винс уже вытащили человека из багажника автомобиля, стоявшего на мосту. Внизу протекала Темза — её исток, который доставит отправленный подарок прямо в город. Мужчина испуганно смотрел на Гермиону, потому что Винс и Ястреб держали его под руки. — Это правда лишнее, я просто работал за деньги. У меня есть семья… — начал он дрожащим голосом. Гермиона прервала его, быстро подошла к нему и, приблизившись к его лицу, прошипела: — А у меня своя Семья, которую я защищаю. Твоя жизнь против неё ничто. Она видела в его испуганно расширенных глазах своё искажённое яростью лицо. Это была первая эмоция, которая вырвалась за пределы её ледяного равнодушия. Был ли он важен для неё? Нет. Он всего лишь человек, который опасен для неё. Она бы сделала это ещё раз, не задумываясь. Она повернулась к Блейзу. Он сразу же сошёл с моста. Здесь не было машин, а камеры, которые могли бы их зафиксировать, находились далеко. Номера были закрыты. Блейз вернулся с большими камнями и верёвками, что вытащил из багажника. Он начал перетягивать камни, чтобы привязать их к ногам пленника. Мужчина продолжал говорить, обращаясь то к Гермионе, то к мужчинам, умоляя отпустить его. Это уже превратилось в бессмысленный шум на краю сознания Гермионы. Когда приготовления были закончены, Ястреб вопросительно посмотрел на неё. — Не хочу рисковать, — пробормотала она, наклоняясь и доставая из ножен нож, который был скрыт под её штанами. Не размышляя ни мгновенья, длинным уверенным движением она перерезала ему шею. Звук разрезаемой кожи был похож на хруст и почти полностью был скрыт за судорожным вздохом преследователя. Кровь мгновенно окропила её руки и лицо, покрывая тёплыми потоками. Мужчина захрипел и качнулся, насколько позволяли ему верёвки, с болью глядя ей в глаза. — Перекидывайте, — безразлично приказала она. Винс и Ястреб перебросили его через перила вниз. Раздался глухой плеск тела об воду. Гермиона подошла ближе, глядя вниз и видя, как пузыри поднимаются и волны расходятся в стороны. Луна то и дело скрывалась и появлялась из-за быстро бегущих туч. В краткий миг лунного света она увидела, как мелькнуло белое лицо, которое быстро скрылось под тёмной водой Темзы. Кто-то тронул её за плечо и наклонил бутылку, чтобы полить ей на руки. Гермиона несколько раз умылась, смывая с кожи тёплую тёмную кровь. Это стало для неё привычным занятием. Сколько ещё убийств ей нужно совершить, чтобы всё закончилось? Она благодарно кивнула и подставила лицо прохладному ветру, который ещё больше холодил её. Она глубоко вдохнула, поднимая голову к небу и глядя на бегущие облака. Сколько тел было сброшено здесь? Сколько жизней здесь оборвалось? Сбоку раздался щелчок зажигалки, и потянулся сигаретный дым. Рядом встал Блейз и протянул ей сигарету. — Я бросила, — тихо сказала она, снова решившись, перегнулась через перила, чтобы посмотреть, как вода успокаивается, будто ничего и не было. — Верёвки ослабеют через несколько часов. Тело обнаружат не позднее чем через пару суток, — Блейз выдохнул сигаретный дым, а Гермиона неосознанно глубоко вдохнула. — Грин-де-Вальд об этом узнает, не сомневайся. — Хочу увидеть его лицо в этот момент, — Гермиона глубоко вдохнула, наполняя лёгкие воздухом, и качнулась, держась за перила. — Ты же знаешь, где живёт Рабастан? Блейз удивлённо посмотрел на неё и стряхнул пепел в перила. — Да, он не переехал, всё так же живёт с Аидой… — Отлично. Позвони ему прямо сейчас. Мы будем у него в течение часа. Нужно забрать мою дочь, пока никто не обнаружил, что слежки больше нет. Она подумала о том, кому бы она могла доверить жизнь Огонька. Ответ пришёл в голову почти мгновенно — Рабастану. Она была уверена, что он не откажет. Он сделает всё, чтобы её дочь была в безопасности. Ей оставалось только извиниться перед ним за то, что она снова втягивает его в свою Семью. Но её ведь тоже не спрашивали, а теперь это её новая жизнь. Драко доверял ему, и она будет.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.