Укушенный бешеным псом умирает

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Фантастические твари
Гет
В процессе
NC-17
Укушенный бешеным псом умирает
автор
бета
гамма
Описание
Свадьбой всё заканчивается только в сказке... Борьба за счастье ещё не окончена, и Драко с Гермионой нужно закрыть все дела, связывающие их с мафией... И выжить. За любовь нужно бороться. Бороться до крови, с остервенением. Сломать хребты, идти по головам. Вырвать её из лап смерти, пренебречь кодексом. К чёрту мафию.
Примечания
Вторая часть истории, а первая «Смрад любимой книги» по ссылке: https://ficbook.net/readfic/018cab36-5759-7259-9bc4-6bbf7ba007be Эстетика работы: https://t.me/chernoviki_lei/897 ВНИМАНИЕ! Новые герои в шапке будут появляться по ходу сюжета, чтобы не стать спойлерами. https://boosty.to/leastar — меня можно поддержать как автора, а так же получить ранний доступ к главам, которые выйдут тут, на ficbook. Бешеный пёс в популярном! 30.04.2024 №1 по фэндому «Фантастические твари» 30.04.2024 №40 в топе «Гет» 29.04.2024 №1 по фэндому «Фантастические твари» 29.04.2024 №32 по фэндому «Гарри Поттер» 29.04.2024 №37 по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»» 29.04.2024 №22 в топе «Гет» 28.04.2024 №1 по фэндому «Фантастические твари» 28.04.2024 №37 по фэндому «Гарри Поттер» 28.04.2024 №44 по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»» 28.04.2024 №23 в топе «Гет»
Содержание Вперед

Часть 24

      Кожа Гермионы начала болеть в местах, где она непроизвольно начала щипать себя. Заметив это, она переключилась на покусывание пальцев. Прямо перед ней в длинном коридоре нервно ходил туда-сюда Блейз. Он не отрываясь смотрел на дверь, за которой несколько минут назад скрылась Пэнси. Он пришёл как раз вовремя. Её только что перевели из предродовой палаты в родильный зал, когда раскрытие достигло нужного уровня. Напротив них, на таком же белоснежном строенном сидении, сидела Донна. Она излучала спокойствие и пыталась своими речами успокоить Блейза. — Сынок, — снова позвала она, когда Блейз зашёл на очередной круг. — Посиди, не изводи себя раньше времени, скоро ты забудешь, что такое здоровый сон. — Я и так не знаю, что это, — пробормотал он в ответ, снова нервно взлохмачивая свои мелкие кудряшки. Рядом с Гермионой сидел Ястреб, а дальше по коридору ещё двое охранников — Винс и Дин. Их задачей было следить за тем, чтобы в этот узкий и светлый коридор, предназначенный для VIP-обслуживания, не попадали посторонние, кроме персонала. Из-за закрытых дверей донёсся истошный крик Пэнси. От этого вопля у Гермионы кровь застыла в жилах. Блейз сразу же бросился к дверям, схватившись за ручку. В этот момент одна из медсестёр, словно поджидавшая его за дверью, ударила Блейза в грудь. — Молодой папочка, стойте, — произнесла она приглушённо из-за маски. Женщина, которой было около пятидесяти лет, была гораздо крупнее его вширь, но ниже. Однако её опыт, который отражался в глазах, заставил его притихнуть. — Она требует вас к себе, — сказала женщина. Блейз быстро закивал, нервно оглядывая палату. — Вы уверены, что справитесь? Не упадёте в обморок? — настойчиво спросила она. — Конечно, нет, я готов, — твёрдо ответил он. Акушерка кивнула и отступила в сторону, пропуская его. Но как только он прошёл мимо неё, она тут же схватила его за локоть и начала возмущённо говорить уже за закрытой дверью. — Куда вы? Сначала нужно помыться, а потом уже к роженице! Мужчины… Без Блейза атмосфера стала чуть спокойнее, но Гермиона вздрогнула, когда услышала крики Пэнси, перемежённые ругательствами, которые теперь адресовались Блейзу. Она перебирала всех его предков до четвёртого колена и клялась, чтобы он больше не смел её трогать. Гермиона наткнулась взглядом на усмешку Донны, которая буквально давилась от смеха. — Не волнуйся, сейчас она так думает, — подмигнула она Гермионе. — Ты не обращай внимание, страшно и больно только в моменте. Со временем всё это забудется. Гермиона кивнула, но продолжила нервно щипать кожу на сгибе локтя. Ястреб вздохнул и забрал её руку, и успокаивающе стал её поглаживать. Собственный ребёнок, казалось, испугался криков и затих внутри неё, возможно, прислушиваясь к происходящему. Новый поток брани от Пэнси стал громче, к нему добавились ещё и шлепки, будто кожа об кожу. Винс, который стоял в конце коридора, отвернулся к стене. Однако его трясущиеся плечи выдавали сдавленный смех. Ястреб улыбался, а Гермиона попыталась улыбнуться в ответ. Возможно, её роды пройдут спокойнее и менее болезненно, ведь Пэнси всегда была очень эмоциональной. К тому же Драко поможет Гермионе пережить всё это. Гермиона уверенно кивнула себе. Она была убеждена, что справится и сможет родить помимо этого ещё одного ребёнка, ведь Люциус так хотел большую семью. Телефон лежал рядом на соседнем сиденье, и она украдкой поглядывала на него, гадая, чем занимается сейчас Драко. Скорее всего, он был сильно занят, и она не хотела его отвлекать. Но с того момента, как у Пэнси отошли воды, её не покидало странное чувство в груди. Это было похоже на зарождающуюся паническую атаку. Она стала дышать глубже, закрыла глаза, и перед её внутренним взором замелькали цветные пятна. Тяжёлое чувство внутри неё усиливалось, а хватка Ястреба стала крепче. Он наклонился к ней и тряхнул за плечо. — Эй, Гермиона, всё хорошо, — сказал он успокаивающим тоном. — Сейчас всё закончится. Хочешь, выйдем подышать свежим воздухом? Гермиона быстро замотала головой, стараясь избавиться от тревоги внутри неё. Крики Пэнси становились всё громче, и Гермиона с силой вцепилась ногтями в руку Ястреба. Но он только крепче обнял её. Раздались слова похвалы, и Гермиона резко распахнула глаза. Она посмотрела на закрытую дверь и стала прислушиваться. Через несколько секунд послышался шлепок, а затем — истошный крик новорождённого. Горячие слёзы заструились по её лицу, она облегчённо выдохнула. За дверью усилились возня и гомон. Не выдержав, Донна встала, чтобы постучать в дверь. — Мы тоже не железные! — крикнула она в щель приоткрытой двери. Спустя долгую минуту дверь распахнулась, и оттуда вышел Блейз. Он был бледен, несмотря на свою смуглую кожу. На нём был одноразовый медицинский халат и шапочка на голове. Блейз упал на колени перед родильной палатой, а его губы дрожали от слёз. — Сын, у меня теперь есть сын, — тихо произнёс он и опёрся руками о колени. — Сын… Донна радостно вскрикнула, а Гермиона облегчённо и хрипло рассмеялась. Она чувствовала, как напряжение отпускает её, и она начинает расслабляться. Гермиона схватила телефон, чтобы позвонить Драко. Теперь она могла смело побеспокоить его. Гудки в телефоне звучали долго, но Драко не брал трубку. Гермиона растерянно наблюдала, как Ястреб, подняв с пола Блейза, обнял его и похлопал по спине. Винс и Дин подошли, чтобы присоединиться к сбивчивым поздравлениям. Абонент не отвечает. Вернувшаяся тревога в груди усилилась и словно переместилась в низ живота, который мгновенно сжался. Гермиона набрала номер ещё раз, но теперь телефон абонента был недоступен. Она в замешательстве посмотрела на телефон, не понимая, что делать. Может быть, Драко выключил телефон? Или он настолько занят? Шум мужских голосов и глубокий голос Донны доносились до неё как будто сквозь толщу воды, приглушённо и изменённо. Гермиона почувствовала, как сильно напрягся её живот, мешая малышу. Малыш внутри неё зашевелился и начал активно двигаться. Она взглянула на Ястреба, и он сразу же прекратил разговор, быстро подходя к ней. Гермиона обхватила свой живот одной рукой, пытаясь успокоить мышцы. — Что-то не так, — прошипела она, глядя на него исподлобья. — Что-то с ребёнком? Как ты себя чувствуешь? — с тревогой спросил он и поднял руку, чтобы вытереть пот, выступивший у неё на лбу. Грегори оглянулся, собираясь позвать кого-то из палаты. — Быстрее, сюда кого-нибудь. Громкий стандартный сигнал телефона оглушил Гермиону, и она схватилась за уши, выронив свой телефон на кафельный пол. Он разлетелся осколками, а внутри её головы будто тикала бомба. Которая вот-вот уничтожит её безвозвратно. Винс начал шарить по карманам, прикрывая рукой динамик, и наконец поднял трубку. Гермиона не видела выражения его лица, но заметила, как он быстро выпрямился, а его спина стала напряжённой и грозной, как скала. Напряжение достигло предела, и она почувствовала, как что-то горячее и влажное начало капать с кончика носа. Ястреб, который всё ещё сидел перед ней на корточках, в недоумении округлил глаза. Оглянувшись, он громко рявкнул: — Блять, немедленно пришлите кого-то, беременной плохо, пока я не убил тут всех! Рука Винса взлетела вверх, накрывая лицо, а другая упала вниз вместе с телефоном с неотключенным звонком. Там уже раздавались гудки. — Винс… — прохрипела Гермиона, пытаясь рукой вытереть что-то красное, капающее с её носа и подбородка. Он медленно обернулся, избегая смотреть ей в глаза. — Мистера Малфоя похитили, — сказал он. Звон в ушах достиг своего апогея, она не видела ничего, кроме напряжённого лица Винса, что поджал губы, а его взгляд был устремлён на неё. Только эти две тёмные точки его зрачков держали её сознание над поверхностью. После его слов всё смешалось в сюрреалистичную картину. Звуки исчезли. Её зрение сузилось до туннельного, а малыш внутри неё начал отчаянно бороться с сокращениями матки. Острая боль пронзила её грудь, и она издала свистящий выдох. Гермиона покачала головой, и из её горла вырвался истерический смешок, больше похожий на предсмертный хрип. Она пыталась держать голову над поверхностью болота, жадно хватая воздух, но в уголках губ жижа начала просачиваться в рот. Гермиона сглотнула и сдалась, позволяя трясине утянуть себя на дно. Узкий больничный коридор завертелся и исчез.

***

Он едва успел подхватить её, прежде чем она ударилась коленями о кафельный пол. Дверь палаты распахнулась, и появилась акушерка. Она мгновенно оценила ситуацию, бросилась к Гермионе и запрокинула ей голову, доставая маленький фонарик. Затем акушерка отвела веко Гермионы наверх и начала светить ей в глаза. — Спаси её и ребёнка, иначе я убью тебя, — прорычал Ястреб, крепче перехватывая Гермиону, которая была без сознания. — Веди нас быстрее, куда нужно. На лице женщины отразился лёгкий испуг, но она быстро взяла себя в руки. Она вскочила на ноги и растолкала Дина и Винса, которые застыли в шоке, словно статуи. — Усильте охрану, вызовите всех, — сказал Ястреб, осторожно поднимая Гермиону на руки и направляясь за женщиной, которая открывала дверь в соседнюю палату и включала там свет. — Нужно защитить девочек. Врачи, что были только что у Пэнси, перешли к Гермионе, и Ястреба вытолкали за дверь. Он прильнул лицом к стеклу, стараясь разглядеть что-нибудь через небольшую щель между стеклом и пластиком. — Винс, — сказал он резко. — Что ещё нам известно? — Группа обнаружила брошенную машину мистера Малфоя на въезде в порт, и больше ничего. Говорят, что он нашёл Брайана, а тот похитил мисс Уизли. Они спрашивают, что им делать. От леденящего холода у Ястреба снова сжалось сердце. Он прислонился лбом к двери палаты, желая разбить его в кровь. Его маленькую Джинни и шефа похитили, а Гермиона могла потерять ребёнка. Злость, застилающая глаза, начала разрастаться в его сознании, как ядовитое живое существо, сводя с ума. — Звонить Поттеру. Что ещё? — прорычал он. Он чувствовал, как пульсирует венка на его лбу, а давление в крови неумолимо повышается. Чувство стеснения в груди стало почти невыносимым. — Не берёт трубку, — тут же ответил Блейз. Он успел сесть на стул напротив палаты Пэнси и сейчас сосредоточенно изучал что-то в своём телефоне. Донна в растерянности стояла между палатой Пэнси и Блейзом, не зная, чем заняться и что чувствовать. В конце коридора послышался топот нескольких человек. Ястреб быстро сосчитал мужчин, одетых в разномастную одежду. Винс быстро вводил их в курс дела. Теперь здесь были все, и он был готов защищать её ценой своей жизни. Ястреб снова хотел заглянуть в щель, но дверь неожиданно открылась и ударила его по лицу. Из комнаты вышла акушерка с мокрыми руками. На её когда-то белоснежном костюме появились капельки крови. — Девушка и ребёнок живы. Угрозу преждевременных родов удалось предотвратить. Но ей нужен полный покой, желательно до самых родов. Он с облегчением кивнул. Напряжение, сковывавшее его сердце, немного спало. Он не допустит, чтобы она пострадала, никогда.

***

В ярости она хлопнула телефоном по столу. Сегодня этот бесполезный кусок пластика и металла не хотел работать. Ни у кого из них не было сигнала. Она уже проверила телефоны всех, кто с ней тут работал. Колин даже сходил в соседнее здание, чтобы проверить там, но там тоже не было сети. Джинни устало откинулась на спинку сиденья и потёрла глаза, уставшие за вычиткой мелкого текста. Она снова задержалась на работе, пытаясь успеть сделать всё, поторапливая других. Гермиона не появилась сегодня в сети, и это немного злило и беспокоило её, но, возможно, сегодня она была слишком занята, чтобы поработать, всё-таки Пэнси должна была родить со дня на день. Джинни отправила Гарри очередное сообщение в мессенджере с рабочего компьютера, но ответа так и не получила. Время уже было позднее, и Эндрю, немного стесняясь, попрощался и ушёл из издательства. Джинни отпустила его, решив поработать ещё немного. Шум станков с третьего этажа стих, и вскоре появилась Тонкс. Она весело перепрыгивала через ступеньки, спеша к Джинни. — Джинни, — пропела она. — Трудяжка моя, пойдём домой. — Да, уже собираюсь, только закончу страницу и иду, подождёшь меня? Вместо ответа Тонкс развернула стул, на котором только что сидел Эндрю, и села рядом, чтобы видеть экран. — Может, поужинаем сегодня вместе? — спросила она, устав от мелких букв. — Римус, как обычно, задержится в школе, а Тедди уехал к бабушке в гости. — Ладно, я всё равно не дождусь сегодня Гарри, — с грустной улыбкой сказала Джинни, наблюдая, как наконец появились две галочки, означающие, что её сообщение, отправленное Гарри почти час назад, было прочитано. Ответ пришёл почти мгновенно. — С тобой всё в порядке? Почему у тебя телефон выключен? Джинни размяла пальцы, намереваясь устроить ему трёпку. — Да, всё нормально, ещё немного работаем с Дорой в офисе, телефоны сегодня с утра не работают, какие-то проблемы с мобильной связью. — Позови Колина, пусть он вас защищает, спрячьтесь в туалете. — Чего? — потрясённо спросила Тонкс, что читала переписку с экрана. Джинни мгновенно поднялась, взяла подругу за локоть и увлекла за собой. Она крикнула Колину, чтобы тот поднимался к ним с оружием. Затем она завела сопротивляющуюся Тонкс в узкий туалет и прикрыла за собой дверь, оставив лишь небольшую щель. Колин быстро взбежал по лестнице, отыскал взглядом Джинни и подошёл к ним. — Что случилось? — спросил он. Тонкс, которая стояла позади Джинни, слегка подтолкнула её и пристально посмотрела в щель двери. — Гарри написал, что нам нужно спрятаться, — сказала Джинни. Колин, выругавшись, прижался к стене и тихо подошёл к окну, чтобы выглянуть наружу. — Всё чисто, — напряжённо сообщил он. — Он ещё что-нибудь говорил? — Что происходит? — наконец спросила Тонкс. Джинни растерянно вздохнула. Она понимала, что не имеет права ничего рассказывать Доре, ни под каким предлогом. Иначе она только усугубит ситуацию. Она не ответила на вопрос Доры, решив оставить объяснения на совести Поттера, если он сам ничего ей не рассказал. Вскоре раздался звук полицейской сирены, и дверь внизу с треском распахнулась, словно выбитая чьей-то ногой. — Стой! — крикнул Колин, подходя к перилам и прицеливаясь в просвет между балюстрадами. — Это я, — сказал Гарри, подходя ближе и поднимая руки с пистолетом. — С девочками всё в порядке? — Да, всё хорошо, — ответил Колин. Джинни распахнула дверь и выбежала навстречу Гарри, бросившись в его объятия. Он крепко сжал её в своих сильных руках и зарылся лицом в её волосы, облегчённо вздыхая. — Что случилось? — спросила она, оторвавшись от него и напряжённо посмотрев в его глаза. Поттер выглядел помятым, его губы были искусаны, а в глазах, казалось, отражалась боль. — Драко похитили… Они выманили его, сказав, что похитили тебя. Я не мог до тебя дозвониться, думал, что потерял тебя. А потом включил интернет на телефоне. — Он поставил пистолет на предохранитель и обнял её за талию, слегка сжав. Она чувствовала, как он дрожит, а может быть, это она дрожала? Дыхание перехватило, а сердце заколотилось так сильно, будто готово было разорваться. Позади раздался тяжёлый вздох, смешанный с хрипом. Дора в шоке смотрела на них. Гарри взглянул на Джинни, но она покачала головой. Его лицо стало суровым, и он махнул рукой в сторону выхода. — Все едем, нужно поговорить. Дорога до дома была долгой из-за пробок в Лондоне. Колин сидел на переднем сиденье рядом с Гарри, а Дора жалась к Джинни позади них. Джинни чувствовала на себе напряжённый взгляд Гарри в лобовом стекле, как будто она могла исчезнуть в любой момент. Это осознание вызвало у неё дрожь. Её зубы начали стучать, а руки трястись. Она помнила, какой Гермиона была в то лето, что ей пришлось пережить, и какой она стала после этого. Джинни с ужасом думала тогда, что, возможно, больше никогда не увидит подругу живой. Сейчас же они с Драко поменялись местами. Джинни прижала ладонь ко рту, внезапно осознав, какие чувства испытает Гермиона, узнав об этом. Она судорожно крутила в руках телефон, одновременно желая и боясь увидеть там звонок от Гермионы. Гарри остановился на подъездной площадке и указал на входную дверь, которая была приоткрыта. Он в отчаянии схватился за руль, как будто не зная, что делать дальше. — Увези девочек, я проверю дом, — наконец сказал он. — Хрена с два, — рявкнула Джинни, распахивая дверь. — Я никуда без тебя не поеду. Поттер выругался и поспешил за ней, быстро обежав машину и закрыв её своим телом. Дора осталась в машине, притихшая и испуганная. Гарри медленно поднялся по ступеням, держа пистолет перед собой, и дулом отодвинул дверь, заглядывая внутрь. Внутри было пусто. Колин жестом велел Джинни молчать и задвинул её себе за спину. Джинни хотелось наступить ему на ногу: неужели он считает её глупой? Втроём они обыскали первый этаж, а затем Колин быстро поднялся наверх, угрожая пистолетом в каждом тёмном углу. — Чисто, — сказал он, вернувшись к лестнице. — Только спальня перевёрнута. Джинни вихрем взлетела наверх, направляясь к главной спальне, где она жила вместе с Гарри. Шкаф был распахнут, а её многочисленные платья валялись на полу, словно их небрежно выбросили и, кажется, даже потоптались на них. — Ахуеть, — прокомментировала она, но, честно, это не сильно её заботило. — Найти то, что пропало, будет проблематично, — напряжённо произнёс Гарри, осматривая спальню. — Но старайся ничего не трогать, я буду брать отпечатки. Джинни уже пробиралась через свои платья к туалетному столику. Удивительно, но он остался нетронутым. Её многочисленная косметика стояла на своих местах, за исключением… — Мои духи, — она указала на пустующее место на столике. — Нет моих духов. Гарри опёрся руками о изножье кровати и почти застонал от раздражения. — Странный выбор для кражи, я вообще ничего не понимаю. Джинни остановилась посреди спальни. Она чувствовала, как волосы на её спине встают дыбом, а внутри неё смешиваются холодный страх, отвращение и ярость, образуя жгучую смесь эмоций. Она опустилась на пол и прислонилась спиной к стене. В этот момент в комнату заглянула Дора. Она с широко раскрытыми глазами осмотрела царивший вокруг беспорядок. Колин вошёл следом за ней. — Вокруг тоже чисто, если оставались какие-то следы на подъездной дорожке, то мы их уже затёрли, — сказал он. — Блять, — пробормотал Гарри, качая головой. — Может, мне кто-то что-то объяснит? — тихо спросила Тонкс. В другой ситуации Джинни рассмеялась бы, настолько потерянной и неуверенной выглядела обычно такая решительная подруга. Гарри же продолжал покачивать головой медленно и задумчиво, словно размышляя над чем-то важным и принимая решение. — Ты теперь часть нашей семьи, поэтому должна знать, — наконец произнёс он, выпрямляясь. — Всем вам может угрожать опасность, поэтому с этого момента мы будем жить вместе. — Он посмотрел на Джинни и кивнул ей. — Расскажи ей всё, что считаешь нужным. А пока собирайтесь быстро, только не трогай твёрдые поверхности, и мы поедем в полицейский участок. Джинни предпочла бы, чтобы Гарри этот сложный рассказ принял на себя. Начинать рассказывать о действующей мафии семьи Малфоев, затем как туда оказалась втянула сначала Гермиона, а затем Гарри и Джинни было очень неловко. А также о событиях последних месяцев, которые привели к тому, что Люциус впал в кому, а Гермиона была вынуждена срочно покинуть страну. По мере того как она рассказывала, ей казалось, что в глазах Доры угасает тот огонёк, который всегда её поддерживал. Даже её ярко-розовые волосы стали тусклее. — Я даже не знаю, что сказать, — спустя много времени сказала Дора, когда они уже ехали к участку. — Я, конечно, знала, что Драко непростой человек, но не подозревала о таком… Римус и Тедди были предупреждены, и Гарри отправил полицейские машины, чтобы доставить их в участок. — Я понимаю тебя, — кивнула Джинни, выбираясь из машины, обходя её и беря Тонкс за руку. — Просто теперь мы правда все в опасности. Несмотря на надёжные замки в доме констебля, злоумышленники всё же смогли туда проникнуть и надругаться над их домом. А что же могло произойти с обычной квартирой Доры и Римуса, где замки были самые обычные? Школьный учитель точно никогда не задумывался об опасности. Гарри ходил по своему кабинету. В комнате теперь было много людей: Дора обнимала Римуса, Джинни прижимала к себе Тедди, а Колин стоял позади них. Ситуация усугублялась тем, что Рон и Луна не отвечали на звонки. Возможно, они были не в городе. После того как они переехали в бывшую квартиру Джинни, которую Рон выкупил у неё, они часто путешествовали. Джинни старалась не думать о том, что с ними что-то могло случиться. — Да, это будет верное решение, я понял тебя, — Гарри говорил по телефону с кем-то из Италии. — Да, как всегда. Я понял. Звони. Он завершил разговор и обвёл всех долгим взглядом. На его лице появилась грустная усмешка, напоминающая оскал. — Теперь мы одна большая семья и будем жить все вместе в резиденции Малфоев, пока всё не уляжется. Это, по-видимому, самое безопасное место в Лондоне. Как только мы найдём Рона и Луну, они присоединятся к нам. Он поднял руку, останавливая Дору, которая начала было возражать: — Никакие возражения не принимаются. Пока в этом деле замешан непонятно кто и семья Малфоев, я не могу обеспечить вам официальную защиту от полиции. — А дядя Драко? — тихо спросил Тедди. Джинни успокаивающе обняла его за плечи. Было видно, что для Тедди Драко стал очень близким человеком. Его голос дрожал от волнения. — Я буду его искать, — твёрдо сказал Гарри, глядя на мальчика и подходя ближе. — А ты будешь мне помогать из резиденции, хорошо? — Хорошо, — шмыгнув носом, ответил Тедди. Гарри обвёл взглядом собравшихся. — У вас есть час, чтобы собраться и приехать к Малфоям. Нарцисса предупреждена и будет нас ждать. Отправляйтесь.

***

Говорят, если тонешь в болоте, нужно расслабиться и опуститься на дно, чтобы собраться с силами и оттолкнуться, но она всё тонула и тонула бесконечно, без конца и края, погружаясь всё глубже и глубже. Она забыла, как выглядел просвет в последний раз. Дни шли, а она даже не обратила внимания, как в её вене оказался катетер. Она посмотрела почти удивлённо на свою руку, слабо представляя связь с ней. — Это чтобы покормить тебя, — устало сказал Ястреб. — Тебя постоянно тошнит. Гермиона с трудом могла сосредоточиться на нём и его голосе, хотя и слышала его постоянно. Он продолжал следить за ней, засыпая в кресле рядом с её кроватью. Даже бледно-зелёный цвет стен угнетал её, если такое вообще возможно в её состоянии. Окно в палате было небольшим и располагалось в углу. Эту палату выбрал Ястреб, как самую защищённую, хотя главный врач предлагал ему вип-палату с панорамными окнами на море. Пэнси уже выписали домой вместе с сыном, и охрана разделилась на две части. Четверо мужчин почти постоянно дежурили у её двери. — Я хочу домой, — тихо произнесла Гермиона. Ему пришлось наклониться, чтобы услышать её. — Тебе лучше оставаться здесь до родов, — напряжённо сказал он. Гермиона с трудом вздохнула. Она не собиралась гнить в этом месте, когда не получала никаких вестей от Блейза, которому пришлось оставить новорождённого сына и жену, вернуться в Британию, чтобы начать поиски Драко. Ей ничего не сообщали, потому что любой рассказ о его поисках вызывал у неё беспокойство, которое приборы фиксировали как учащённый пульс противным писком. Даже Нарцисса, Джинни и Тонкс не звонили ей. Она оказалась в информационном вакууме. — Я хочу на виллу, — твёрже повторила она, с трудом поднимая руку, чтобы согнуть её в сухой кулачок. — Ты не можешь удерживать меня здесь силой. — Вообще-то могу, — подтвердил Ястреб мрачно. — Я обещал заботиться о тебе. Гермиона отвернулась к окну, пытаясь сдержать подступающие слёзы. Она дрожала, и её зубы стучали от холода. Конечно, он обещал ему, что будет заботиться о ней. Она помолчала, проглотив комок в горле, и сказала: — Я не хочу чувствовать себя больной. Пожалуйста, разреши мне вернуться на виллу. Здесь я совсем одна, а там нас будет больше. Я обещаю, что буду есть, гулять и вести себя хорошо. Ястреб внимательно посмотрел на неё и с трудом кивнул. — Защита там надёжнее, чем в этой больнице. Но сначала ты должна доказать, что сможешь есть самостоятельно. Первый ужин стал настоящим испытанием. Отвыкший от физической пищи желудок сопротивлялся, и ей пришлось с усилием проталкивать содержимое ложки с супом, который казался сухим комком. Хотелось сжать себя за горло, чтобы не дать желудку отвергнуть еду. Однако она смогла съесть всю тарелку. В тот же вечер Ястреб заказал перевозку её домой, где её будут ежедневно обследовать приезжающая медсестра. Ей было нелегко сделать первые шаги, но она изо всех сил старалась не подавать виду. Ястреб недовольно ворчал. Из-за худобы живот казался больше, хотя на самом деле он не сильно увеличился в размере. Весна в Италии была похожа на лето в Лондоне. Солнце светило ярко, а горячий ветер доносил разнообразные цветочные ароматы, которых ей так не хватало. Машина остановилась, и ворота за ней со щелчком закрылись. На площадке у бассейна её уже ждала Пэнси. На её лице отразилось облегчение. Она быстрым шагом подошла к Гермионе. Живот девушки исчез, снова появилась осиная талия и слегка округлые бёдра. Грудь налилась молоком и сильно выделялась из-под небольшого чёрного бикини. Ястреб бросил на Пэнси предупреждающий взгляд, чтобы она была осторожнее. Бывшая Паркинсон нежно обняла Гермиону и обхватила ладонями её лицо, внимательно вглядываясь в глаза. Гермиона не знала, как она выглядит, ведь она так давно не видела своего отражения. — Как ты? — спросила Пэнси тихо, будто боясь задеть её словами. — Сколько времени прошло? Какие новости? — отозвалась Гермиона, напряжённо всматриваясь в лицо Пэнси, словно опасаясь найти там что-то плохое. Пэнси бросила недовольный взгляд на Ястреба, который не рассказывал Гермионе ничего, и тяжело вздохнула. — Прошёл уже почти месяц… — тихо проговорила она, и в уголках её глаз появились слёзы. Гермиона всхлипнула, чувствуя, как собственные слёзы потекли по её щекам, моча руки Пэнси. — Мы пока не нашли его, они не выдвигают никаких требований, они просто исчезли. Я сама знаю немного, только то, что мне рассказывает Блейз… Успокоительное, которое было в её крови, не позволяло ей расплакаться в полной мере. Однако её малыш внутри неё зашевелился сильнее, чувствуя, как от всхлипываний сжимается её живот. — Дорогая, — Пэнси начала утешать Гермиону, вытирая ей щёки. — Мы сделаем всё возможное, чтобы найти его. Я обещаю тебе. А ты должна быть сильной. Гермиона печально кивнула, стараясь не погружаться в свои мысли. За спиной Пэнси из здания виллы, из-под аркады, вышла Донна в белом свободном платье. В руках она держала смуглого ребёнка, одетого в белый бодик. — Пэнси, дорогая, он хочет есть, — позвала её Донна и, увидев Гермиону, широко раскрыла глаза. — Милая! О боже! Она быстро подошла, передала ребёнка Пэнси и крепко обняла Гермиону. За это короткое мгновение Гермиона успела промочить и её платье, словно в её глазах был целый водопад боли и раскаяния. — Он хочет познакомиться с тобой, — проворковала Пэнси, вставая между Гермионой и свекровью. — Он тебя уже заждался. Гермиона с любопытством, на которое была почти способна, начала рассматривать ребёнка. Его кожа была темнее, чем у неё, и гораздо темнее, чем у Пэнси. Но светлее, чем она помнила у Блейза. Волосы были чёрными, и уже сейчас было видно, что они будут виться. А глаза… Зелёные, словно предрассветный лес с тёмной каймой. Ресницы длинные и изогнутые. У Гермионы перехватило дыхание от умиления. Она сразу же потянулась к ребёнку и захотела взять его на руки. Пэнси аккуратно уложила малыша в колыбельку из рук, а Гермиона машинально начала его укачивать. Ребёнок посмотрел на неё почти осмысленным взглядом, и на его лбу появилась забавная складочка. Не сдержавшись, Гермиона улыбнулась ему. — Как вы назвали его? — спросила она, едва дыша. — Его зовут Дрейк, — мягко ответила Пэнси, с любовью глядя на сына. Гермиона закусила щёку, чтобы не расплакаться снова. — Дрейк, — повторила она. — Очень красивое имя…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.