По осколкам любви

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
По осколкам любви
автор
Описание
Мир, где не все так прекрасно, где семьи выдвигают своих пешек, чтобы сохранить свои жизни, где каждый день ты пытаешься защитить свою семью. Мир, где за любовь надо бороться и достанется она непростым способом, достанется ли она вообще? И стоит ли смерть свободы?
Содержание Вперед

Дела семьи

—Я разослала приглашения, особенно твоим друзьям. Теперь будь добра пройти в кабинет и займись делами, которые накопились за последние года.— призрак пролетела мимо, а за ней побежали несколько эльфов с коробками полными украшений. Шепот картин остался позади, вместе с ненавистным осадком встречи на чердаке. Я открыла дверь кабинета отца, и скрип стальных петель раздался в тишине, будто кто-то прошептал мне предупреждение. Воздух внутри был густым, пропитанным ароматом табака, старой кожи и древесины. Комната, несмотря на годы, сохранилась почти нетронутой, словно он покинул её только вчера.   Тяжёлый дубовый стол стоял в центре, покрытый тонким слоем пыли. На нём — аккуратные стопки пожелтевших бумаг, чернильница с высохшим пером и массивные подсвечники, давно потемневшие от времени. За столом возвышался стул с высокой резной спинкой, который всегда казался мне троном. На стенах висели портреты наших предков, строгие лица которых теперь смотрели на меня с немым упрёком.   Я шагнула внутрь и осторожно закрыла за собой дверь. Каждый предмет здесь напоминал о том, каким был мой отец: строгим, расчётливым, почти пугающе властным. Я никогда не чувствовала себя полностью свободной под его взглядом. И теперь, оказавшись здесь, в сердце его мира, я почувствовала, как эта тяжесть вернулась.   На краю стола лежал кожаный дневник с гербом нашей семьи на обложке. Я знала, что именно в нём содержались записи о делах семьи — соглашениях, договорах, тайнах, о которых мне предстояло узнать. Взяв его в руки, я ощутила холод обложки, будто книга не хотела быть раскрытой.   Но у меня не было выбора.   Отец всегда говорил, что мы, чистокровные, несем ответственность не только за себя, но и за других. Семья поддерживала связи с другими магическими родами, заключала сложные союзы, а иногда и играла в опасные игры, где каждый ход мог стоить слишком дорого. Эти дела, скрытые от посторонних глаз, теперь лежали на моих плечах.   Я знала, что найду здесь не только контракты и тайные договорённости, но и тени прошлого: долги, клятвы, которые нельзя нарушить, и, возможно, секреты, от которых будет трудно избавиться.   Сердце сжалось от тяжести ответственности. Я ещё не знала, с чем придётся столкнуться, но одно было ясно: я больше не могла быть просто Амелией. Теперь я была главой семьи. Я осторожно открыла дневник, чувствуя, как тяжесть событий прошлого буквально вырывается наружу. На первых страницах стояли аккуратные записи, выполненные чётким почерком моего отца. Даты, имена, места — всё расположено так, как будто он намеревался оставить этот дневник для меня.   Первый договор был заключён с семьёй Лавгуд, старым магическим родом, чьи таланты в алхимии стали ключевыми для укрепления нашего влияния. По условиям соглашения они снабжали нас редкими эликсирами и защитными артефактами, а взамен отец предоставлял им доступ к нашим обширным архивам заклинаний. Казалось, сделка была выгодной, но внизу страницы я заметила дополнение: если одна из сторон нарушит условия, их магия ослабеет, а семья Лоран лишится своей алхимической силы.   Я почувствовала холодок по спине. Нарушить такое соглашение значило обречь кого-то на гибель.   Далее шли записи о союзе с домом Паркисон — влиятельными медиумами, способными общаться с духами предков. Отец использовал их помощь, чтобы укреплять связи между поколениями нашей семьи. Но цена за их услуги оказалась высокой: обещание защитить их род любой ценой, даже если это грозит войной с другими магическими домами.   Последним договором, который я успела просмотреть, было что-то совсем иное. Это была клятва крови, заключённая между нашим родом и семьёй Нотт. Условием сделки было взаимное содействие в сохранении могущества обоих родов. Но я заметила странную запись на полях: «Цена будет объявлена позже». Я уже знала, что именно отец пообещал, но все равно это звучало как что-то опасное, тянущееся корнями в самое сердце магического мира.   Читая эти записи, я поняла, что наша семья была не только сильной, но и окованной невидимыми цепями обязательств. И теперь я должна была решить: следовать этим договорам или искать способ избавиться от их оков. Но каждое решение могло стать роковым.   Я закрыла дневник, чувствуя, как внутри нарастает паника. Я уже не была прежней Амелией. Теперь я была частью этой игры, где ставки оказались выше, чем я могла себе представить. —Мисс…—раздалось за дверью.—Пришли три девушки, поместье запрашивает разрешение. —Впустите,—ответила я и закрыла дневник, видимо ведение дневников-это семейное. —Для начала Мисс надо пожертвовать кровью, чтобы поместье вспомнила вас и приняло… —Далли, не могла ли бы ты зайти и показать где это сделать? Дверь открылась и домовой зашел в кабинет, голова была наклонена , а глаза смотрели в пол: —Откройте дверцу шкафа. Там вы увидите серебряную кобру, просто проткните палец, одной капли будет достаточно. Я повиновалась, как только капля крови упала на язычок змеи, резкая белая вспышка озарила меня и все поместье. Стены задрожали, половицы на полу начали подниматься и опускаться, ставни резко захлопнулись, свет погас. Я оглянулась и спросила: —Так и должно быть? —Да,Мисс, дайте ему время. Поместье пытается распознать вас. Красная вспышка вспыхнула и все вернулось на свои места. Поместье меня признало. И я вышла из кабинета.  Когда массивные двери открылись, передо мной стояли они: Джинни, Гермиона и… Пэнси Паркинсон.   Джинни первой бросилась ко мне, её лицо светилось беспокойством, но в её глазах была радость от того, что она наконец меня увидела.   — Амелия! Мы волновались, — сказала она, обнимая меня так крепко, что я почувствовала, как её забота согревает меня. — Ты просто исчезла! Почему ты не писала?   — Мы думали, что с тобой что-то случилось, — подхватила Гермиона, её взгляд был строгим, но полным искреннего беспокойства. — Мы уже собирались обращаться в Министерство!   Я виновато потупила взгляд. Мне нечего было ответить. В их глазах я видела неподдельную тревогу, которая, как я понимала, вызвана настоящей дружбой.   И тут я заметила Пэнси. Она стояла чуть позади, явно ощущая себя не в своей тарелке, но всё равно держала осанку, как подобает чистокровной наследнице. Её лицо выражало смесь любопытства и лёгкого презрения, будто она не могла понять, зачем вообще оказалась здесь.   — Ну, раз всё в порядке, зачем мы вообще шли? — пробормотала она с ленивой улыбкой. — Амелия ведь, как видите, цела.   Я почувствовала, как её присутствие  заставляет меня чувствовать себя ещё более неудобно, воспоминания, что когда-то мы были лучшими подругами разрывало мою душу на части и видеть её такой отдаленной было тяжело. Джинни и Гермиона были здесь из-за беспокойства обо мне, из-за искреннего желания помочь. А Пэнси? В этой жизни она всегда была больше знакомой, чем подругой. Её интерес явно был продиктован чем-то другим — возможно, любопытством к моей семье и её тайнам.   — Спасибо, что пришли, — наконец сказала я, стараясь звучать искренне. — Но всё в порядке. Правда.   Гермиона прищурилась, её взгляд стал подозрительным. Она, кажется, сразу поняла, что я скрываю что-то важное.   — Ты уверена? — спросила она. — Что вообще происходит? Почему ты здесь одна?   Джинни положила руку мне на плечо.   — Мы с тобой, Амелия. Что бы ни случилось, мы поможем.   А Пэнси лишь скрестила руки на груди и усмехнулась:   — Да, конечно. Но надеюсь, ты нас не позовёшь разгребать семейные дела? Это уж слишком.   — Проходите, — сказала я.—Диннки, принеси чай в зеленую гостевую.—маленький эльф, кивнув, испарился. Мы сидели в зелёной гостиной, которую освещал лишь слабый свет старинной люстры. Каменный камин отбрасывал танцующие тени на стены, покрытые тёмными панелями, а массивные зелёные шторы создавали ощущение, что мы оказались в другом времени, вдали от всего мира.   Джинни устроилась в одном из глубоких кресел, обхватив кружку с горячим чаем, её взгляд был полон ожидания и беспокойства. Гермиона, напротив, сидела прямо, словно готовилась фиксировать каждое моё слово, чтобы позже разобраться, что к чему. А Пэнси лениво вытянулась на диване, оглядывая обстановку с неприкрытым любопытством, будто всё происходящее было для неё лишь лёгким развлечением.   Я глубоко вдохнула и посмотрела на них.   — Я знаю, что вы переживали, — начала я, стараясь подобрать слова. — Мне жаль, что я не сказала вам, куда уехала. Это всё из-за… семейных дел. И это сложно объяснить, но теперь я одна… Гермиона слегка приподняла бровь, словно этот ответ её не устраивал.   — Каких именно дел? — спросила она с холодной серьёзностью. — Ты просто исчезла, Амелия. Без единого письма, без объяснений.  И что значит: я теперь одна? Где Лиам? — Поместье… оно принадлежит моей семье уже многие поколения, — сказала я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри всё дрожало. — Здесь хранятся не только воспоминания, но и обязательства, которые моя семья оставила мне. Лиам пожертвовал собой ради меня-это слишком долго объяснять и я должна разобраться с этим сама. В порывах гнева я восстановила поместье, которое уничтожили родители десять лет назад. «Или его уничтожила я…»—пронеслось у меня в голове. — Обязательства? — переспросила Джинни, её голос звучал мягче, чем у Гермионы, но в глазах читалась тревога. — Парни…Они знают, что Лиама больше нет? Мне очень жаль, Амелия… Я кивнула.   — Наша семья… у нас есть определённые договоры с другими магическими родами. Это не просто бумаги. Это магические клятвы, обязательства, от которых нельзя отказаться. Если я не выполню их, это может повлиять не только на нас, но и на всех, с кем мы связаны.  Тем более это отличная возможность продолжить расследование. Я кое-что узнала, но надо дождаться Святочно бала. Пэнси вдруг выпрямилась и усмехнулась.   — Ах, эти старые родовые обязательства, — протянула она, качая головой. — У нас тоже что-то подобное было, но мои родители быстро избавились от этого. Ты слишком серьёзно это воспринимаешь.  И с чего вся эта таинственность? Вроде мы все решили, что будет противостоять этим вампирам все вместе, а тут ты решила все утаить. Я почувствовала раздражение, но сдержалась.   — Это не так просто, Пэнси, — резко ответила я. — Некоторые из этих договоров заключались с магией, которая сильнее, чем мы можем себе представить. Если я нарушу их, последствия будут… непредсказуемыми.   Джинни наклонилась ко мне, её голос стал почти шёпотом.   — Ты хочешь сказать, что из-за этого ты здесь? Одна?   Я кивнула.   — Я должна разобраться. Если не я, то кто? — В моём голосе прозвучала горечь.   Гермиона, казалось, что-то обдумывала. Наконец она сказала:   — Амелия, это не то, с чем ты должна справляться одна. Мы поможем тебе. Даже если это что-то действительно опасное.  Положись на нас и если ты хочешь поговорить о Лиаме, то мы все здесь, чтобы выслушать тебя.—девушка ободряюще улыбнулась. Джинни согласно кивнула, а Пэнси лишь пожала плечами: — Ну, если ты уже решила всё это раскапывать… было бы интересно посмотреть, что там такого.  И да, мои соболезнования. Я посмотрела на них и улыбнулась. На пороге появился призрак: —Итак…ох!—воскликнула она.—Знаменитая девушка из золотого трио! Рада знакомству!—она сделала реверанс.—Малышка Паркисон и ты здесь, как ты изменилась!—она потрепала девушку по голове.—Джинни, моя прекрасная девочка, как Молли? Девушки были ошарашены таким напором. —Широн, мне кажется ты их пугаешь. —Так ладно, вообщем я пришла сюда не за этим. Пришла предупредить балл состоится на канун Рождества. Осталось меньше трех дней, и я буду чрезмерно благодарна, если твои подруги помогут нам.—она улыбнулась и посмотрела на гостей.—Правда девушки? Те закивали, а я засмеялась: —Боюсь, не получится, Святочный бал, как раз таки будет проводится в это время. —Нет, девочка моя, святочный бал перенесли на конец января. Ваш многоуважаемый директор решил перенести соревнования на февраль, из-за вашего расследования. Поэтому будь добра займись делами поместья. Дамы, если вы не против я подготовлю для вас гостевые комнаты. Пойдемте…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.