Through Shadows and Light

Boku no Hero Academia
Гет
В процессе
R
Through Shadows and Light
автор
Описание
После трагической смерти родителей-героев, которые раньше были номером один, Дебрия Найтшэйд решает пойти по их стопам и поступить в геройскую академию — UA. Её цель не только стать достойной героиней, но и отомстить злодею, известному как Все за Одного и вернуть место героя номер один, которое занял Всемогущий. Или она всё же сможет отбросить эту ненависть и забыть прошлое, что преследует её, как тень?
Примечания
Главная героиня — Дебрия Найтшэйд (имя «Дебрия» переводится как «ангел смерти», а «Найтшэйд» — «ночная тень»). Её причуда, «Теневой Некромант», позволяет ей управлять тенями окружающих объектов: изменять их форму, размер и плотность. Она также способна призывать души умерших, которые могут стать её союзниками в бою. Вдобавок к этому, Дебрия может излучать ослепительный свет, который нейтрализует любые тени и изгоняет души обратно в мир мёртвых. Не смотря на то, что главная героиня выглядит, как типичная Мери Сью, я постараюсь сделать всё логичным. Она как ни как является дочерью двух сильнейших героев — Гидеона Найтшэйда и Хикари Найтшэйд — как и Тодороки Шото, например. А также с момента появления причуды, Найтшэйд понимала, что станет героем, блягордаря чему её опекун тренировал её. А также я добавила некоторые лимиты её возможностям. Так, например, призыв мёртвых душ и управление тенями требует значительных энергетических затрат. Чем дольше персонаж использует эти способности, тем слабее она становится. Персонаж также ограничен количеством душ, которые может призывать одновременно. Для того, чтобы увеличить их количество ей нужно больше тренироваться. А также сама по себе героиня слаба без причуды, ведь она всегда полагалась только и только на неё, не развивая себя, например, в беге или рукопажном бою. Сильный свет может разрушить её теневые конструкции и изгнать души, делая персонажа уязвимой. Она не может использовать свои способности в ярко освещённых местах.
Содержание Вперед

Глава 8: Случай в столовой

Новый день начался для Дебрии с ощущения глубокой усталости, оставшейся от вчерашних испытаний. Хотя она и не сильно использовала свою причуду, физическое и эмоциональное напряжение дало о себе знать. После долгого и глубокого сна, её тело наконец-то восстановилось, но усталость все равно ощущалась на уровне мышечной памяти. Проснувшись, она лениво потянулась в постели, осознавая, что сегодняшний день обещает быть легче. Проведя утренние процедуры, Дебрия села за стол и только тогда удосужилась заглянуть в своё расписание на день. Как только её глаза наткнулись на первое занятие, она расплылась в довольной улыбке. Английский! Это означало, что у неё будет возможность немного расслабиться, а встретить утро с Сущим Миком — её учителем по английскому — было настоящим подарком судьбы. Она быстро проверила остальные предметы — ни один из них не вызывал страха или тревоги. День обещал быть интересным. Закончив с расписанием, Дебрия наливала себе кружку горячего чая. Это был её утренний ритуал — немного времени на то, чтобы собрать мысли перед тем, как отправиться в школу. Пока чай остывал на столе, она бросила взгляд на сумку, стоявшую в углу комнаты. Вчерашний день был настолько насыщенным, что она совсем забыла о том, что нужно собирать учебные принадлежности на следующий день. Медленно потягивая чай, она подумала о том, что скоро придётся заняться покупками. Жить одной в новой стране оказалось сложнее, чем она ожидала, особенно когда дома нет готовой еды. Готовить придётся самостоятельно, а жить на лапше быстрого приготовления не входило в её планы. Это был очередной вызов её взрослой жизни — научиться готовить полноценные блюда, несмотря на плотную учёбу. Когда она, наконец, собралась и вышла из дома, солнечные лучи мягко касались её лица, поднимая настроение. Дебрия думала о том, что нужно как-то втиснуть в расписание покупки продуктов и экспериментировать с рецептами. Дойдя до ворот школы, она сразу же заметила, как атмосфера изменилась с прошедшего дня. Все ученики были аккуратно одеты в свои школьные формы, спеша на занятия. Их сосредоточенные лица и чёткие движения создавали впечатление некого делового ритма, который царил в академии. Само здание UA выглядело величественно — высокие стены и просторные коридоры придавали ему особую атмосферу, словно она оказалась в эпизоде сериала про героев. Сегодня Дебрия почувствовала странное желание поступить, как обычный ученик. Вместо того, чтобы использовать свою причуду для быстрого передвижения или избегания людных мест, она решила пройти в школу через главные двери, как и все. Внутри неё загорелось желание на миг почувствовать себя частью этого мира — обычной ученицей, со своими уроками, заданиями и проблемами, которые никак не связаны с героическим факультетом. Как только Дебрия вошла в класс, к ней буквально подлетела Тору Хагакуре — невидимая одноклассница, но её присутствие ощущалось из-за энергичного голоса и радости, которая исходила от неё. — Дебрия! Я чуть не проспала сегодня! — воскликнула Тору с лёгким смехом, как будто это было что-то забавное, а не возможное наказание за пропуск. — Вчерашнее испытание меня так вымотало, что я едва смогла встать утром! Дебрия улыбнулась, взглянув в сторону, где, предположительно, вид головы Тору. — Ты молодец, что вообще добралась до школы, — подбодрила она подругу, понимая, как сложен был вчерашний день для всех. — Думаю, ты отлично выложилась на испытаниях. Слышно было, как Тору вздохнула с облегчением, а Дебрия почувствовала, что хотя бы немного подняла ей настроение. После этого, попрощавшись с Тору, она направилась к своему месту. Сев, она заметила, что справа от неё уже сидел Шото Тодороки. Он коротко кивнул ей в знак приветствия, и Дебрия ответила сдержанной улыбкой. Тодороки всегда казался ей загадочным. В его поведении было что-то отстранённое. Он не был отшельником, но держался немного в стороне, как бы наблюдая за всеми со стороны. Дебрия чувствовала, что между ними есть какое-то общее понимание. Они ещё не успели по-настоящему поговорить, но они понимали, что когда-нибудь между ними может завязаться дружба, если они откроются друг другу. Пока их общение складывалось из взглядов и молчаливого признания друг друга как равных по силе. Как только в класс вошёл Ямада-сенсей, более известный как Сущий Мик, атмосфера мгновенно изменилась. Его энергия была заразительной — словно взрыв позитива и громкого энтузиазма ворвался в помещение. Весь класс моментально оживился, и ученики, ещё сонные после вчерашнего испытания, начали собираться с мыслями. — Доброе утро, герои в процессе становления! — воскликнул Мик, словно его голос был способен разбудить и тех, кто находился на другом конце школы. Его энергия буквально пробивала стены. — Как настроение? Готовы к новому дню, полному вызовов и... АНГЛИЙСКОГО? Дебрия улыбнулась, услышав его звонкий голос. Она знала, что этот урок будет далеко не спокойным. Даже если предмет не требовал такой энергии, Ямада-сенсей умел сделать его захватывающим. Учитель размахивал руками, раздавал листы с заданиями, как будто они были частями какого-то супергеройского арсенала. Ученики, включая Дебрию, были готовы к уроку, зная, что их ждёт нечто бодрящее. Сущий Мик был не просто учителем — он был настоящим источником безумия, который превращал занятие в мини-спектакль.

***

После уроков информатики и математики от Эктоплазма, Дебрия наконец почувствовала, что ей нужно передохнуть. Уроки прошли довольно спокойно, но отличались энергичным и громким стилем Ямады-сенсея. Эктоплазм был сдержанным и строгим. Впрочем, даже несмотря на ясность задач и интересные примеры, уроки были куда менее яркими и не так запоминались, как утренний английский. Когда пришло время обеда, Дебрия направилась в столовую. Ей не терпелось наконец-то поесть, ведь с самого вчерашнего дня она так и не нашла времени на полноценный прием пищи. В столовой она сразу заметила героя-работника по прозвищу Быстроланч. Судя по ученикам, которые уже ели его блюда, еда была вкусной. Однако, когда Дебрия приступила к выбору еды, она ощутила огромное разочарование. Меню состояло в основном из морепродуктов и блюд с белым липким рисом, который на вкус напоминал сырое тесто. Как представительница другой культуры, она не смогла найти привычные или любимые блюда, и это её огорчило. Ей удалось выбрать несколько блюд — овощи в кляре и шарики с осьминогом — благодаря совету Быстроланча и старшеклассницы из 3-А, которые утверждали, что осьминог совсем не чувствуется. Она не знала много о еде в Японии, поэтому объяснить им свои предпочтения было трудно, ведь она и сама не была уверена в том, что именно ей хотелось попробовать. С надеждой на то, что еда окажется вкусной, Дебрия пошла искать место, где она могла бы спокойно поесть. Дебрия оглядела столы, видя, что все места уже заняты. Это было вполне ожидаемо: на каждом столе было по десять мест, а на каждый класс полагалось по два стола — 20 учеников в каждом классе. Но в их классе был 21 ученик, и это неожиданно вызвало у неё грусть. «Кто же в нашем классе лишний?» — подумала она, ощущая странное чувство одиночества. Мысль о том, что она могла оказаться «лишним», тяготила её. Это вызвало у неё чувство грусти. Она задумалась о том, ведь недавно приехала из другой страны и ещё не чувствовала себя полностью «своей». Её размышления прервал знакомый голос. Дебрия вздрогнула, обернувшись и увидев своего классного руководителя Сотриголову, который стоял позади неё, немного сгорбившись. — Почему ты не села? — спросил он, его голос был тихим, но всегда немного усталым. Дебрия смутилась и растерялась, не зная, что ответить. Она действительно не знала, куда сесть и как лучше поступить в такой ситуации. Она не хотела выглядеть слабой или жаловаться, но в её голове не нашлось подходящих слов. Её мысли спутались, и она не смогла вымолвить ни слова. Сотриголова мельком взглянул на столы, быстро оценив обстановку. Поняв, что все места заняты, он мягко произнёс, и без лишних слов, жестом пригласил её за собой. — Пойдём, — коротко сказал он, направляясь к выходу из столовой. Дебрия почувствовала странное облегчение от того, что её заметили и позаботились о ней. Девушка послушно пошла за своим классным руководителем, понимая, что он знает, что делать. Она поспешила за своим учителем, стараясь не уронить поднос с едой. Айзава шёл быстрыми шагами, и ей пришлось приложить значительные усилия, чтобы не отстать. Наконец, они остановились у двери. Он подождал, пока она не подойдёт ближе, и открыл её, жестом пригласив внутрь. Как только Дебрия вошла, её глаза округлились от удивления. Это была другая столовая, почти идентичная той, где обедают ученики, но эта была меньше и тут были все учителя-герои. Внимание сразу сосредоточилось на ней — не привыкшей быть в центре такого внимания. Полночь, сидящая ближе всего, улыбнулась, подмигнула и бросила: — О, у нас новенькая гостья! Добро пожаловать в нашу скромную компанию! Дебрия, немного красная, не хотела показывать своего смущения, но её крылья слегка подрагивали от неловкости. Она не знала, как реагировать, но в это время Айзава, заметив её замешательство, мягко подтолкнул её за плечо, позволяя понять, что все в порядке. Они направились к самому дальнему столику у стенки. Дебрия наконец-то выдохнула, хотя она всё ещё чувствовала на себе взгляды других учителей. Её постепенное смущение сменилось осознанием того, что она находится в необычной столовой. Айзава вернулся к столику с подносом, на котором была типичная японская миска с мисо-супом, тарелка риса и небольшая порция темпуры. Он сел напротив Дебри и, как обычно, выглядел совершенно невозмутимым, и внимательно наблюдал за ней. Дебрия тем временем сражалась с палочками, пытаясь поймать один из шариков с осьминогом, но он то и дело скатывался с палочкой, как только она представляла его ко рту. Сконцентрировавшись, она уже немного напряглась, стараясь не уронить еду, но у неё не получилось. Неловкость давила на неё, и к тому же она чувствовала, что кто-то из героев время от времени косится на неё. Она заметила, что Айзава вдруг слегка усмехнулся, наблюдая за её мучениями. Поймав его взгляд, она нахмурилась, чувствуя лёгкое раздражение и огорчение. Она не могла справиться с такой простой задачей! Айзава, уловив её недовольство, быстро вернул привычное нейтральное выражение лица. — Ты.. вообще не умеешь ими пользоваться? — мягко, почти невыразительно спросил он, указывая глазами на её палочки. Дебрия опустила взгляд, смущённо пожав плечами. — Я умею ими пользоваться, но, видимо, не настолько хорошо, — ответила она, пробуя снова и чувствуя, как её щёки немного заливаются румянцем. — Сначала думала, что это не так уж и сложно. Айзава услышав ответ Дебрии, наконец, осторожно и, не говоря ни слова, протянул ей обычную вилку, которую, как оказалось, он предусмотрительно взял вместе с обедом. Дебрия, заметив это, удивлённо взглянула на него, снова поражаясь, как её строгий и сдержанный классный руководитель оказывается таким внимательным к мелочам. «Опять». — Это нормально, — спокойно сказал Айзава, всё так же не меняя выражения лица. — В первое время можно пользоваться вилкой, пока не привыкнешь. Не торопись. Дебрия чувствовала, как напряжение понемногу уходит. Его голос звучал спокойно и даже немного ободряюще. Она, не скрывая благодарности, взяла вилку и, улыбнувшись лёгким румянцем на щеках, тихо поблагодарила его: — Спасибо, Айзава-сенсей. Это очень.. приятно. Он лишь коротко повернулся, снова переключаясь на свою еду, как будто это был самый обыденный жест. Дебрия, подбадриваемая добрым жестом Айзавы, во время еды нерешительно начала: — Айзава-сенсей.. — она сделала паузу, формируя предложение, — я заметила, что в нашем классе двадцать один учеников. Это ведь не норма? В остальных классах их двадцать. Она прикусила губу, а затем добавила, чуть тише: — Возможно.. мне не следовало быть в этом классе? Айзава остановился, опустив палочки и перевёл взгляд на девушку. В его глазах мелькнула едва заметная тень осознания. Он видел, как её плечи были напряжены, как глаза выдавали нервозность. Айзава наконец заключил, что она, несмотря на силу причуды, чувствовала себя не в своей тарелке — словно была лишь случайным гостем среди тех, кто уверенно шёл вперед. Айзава знал, что у неё была непростая судьба. Ему было известно, что Дебрия выросла без родителей, и из-за этого ей пришлось справляться со многим в одиночку. Он подозревал, что отсутствие семьи и стабильной поддержки сыграло свою роль в формировании её комплексов. И никакой опекун не сможет ей дать это чувство любви и заботы. Сенсей сделал спокойный вздох, прежде чем заговорить. Его голос прозвучал ровно, без осуждения, но с той особенной теплотой, которая могла бы успокоить даже самого тревожного ученика: — Найтшэйд, — начал он, не отводя взгляда. — Тебя приняли в класс не случайно. На экзамене один из твоих одноклассников, Минета, набрал такое же количество баллов, как и Тору. В результате было принято решение сделать добавление и добавить их обеих в класс 1-А, не сокращая количество учеников. Это никак не связано с тобой. — Он сделал паузу, чтобы его слова успели дойти до неё. Заметив, что Дебрия задумчиво переваривала услышанное, Айзава добавил: — Ты здесь, потому что ты заслужила это. — он вернул свое привычное нейтральное выражение, но в его тоне было ясное ощущение поддержки и уверенности в своих словах. — Не позволяй своим сомнениям поглотить тебя. Дебрия внимательно вслушивалась в каждое слово Айзавы, и по мере того как он говорил, её плечи немного расслаблялись, а взгляд переставал блуждать. Его спокойный и уверенный тон подействовал на неё, словно тёплое прикосновение. Слова сенсея ударили куда глубже, чем она ожидала — он ясно дал понять, что её место здесь было заслуженным, что она была не лишней и не случайной в этом классе. Она почувствовала, как где-то внутри неё начали отступать привычные сомнения, как если бы кто-то снял тяжёлый груз с её плеч. Она не сразу нашла, что ответить. Просто с минуту сидела, удивлённо и, может быть, немного благодарно глядя на него, осознавая, что он понимает её больше, чем она думала. Эти слова, такие простые, но полные поддержки, начали растапливать стену, которую она сама выстроила вокруг себя. Дебрия отвела взгляд, пытаясь спрятать лёгкую улыбку, появившуюся на её лице, и пробормотала: — Спасибо, Айзава-сенсей.. Я.. я не думала, что это для меня так важно. — она посмотрела на него снова, в её глазах было что-то похожее на облегчение, и добавила: — Я правда рада, что вы мой учитель. С этими словами она вернулась к своей еде, чувствуя впервые за долгое время уверенность в том, что принадлежит этому месту — классу героев, среди тех, кто идёт к одной цели, поддерживая друг друга.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.