Through Shadows and Light

Boku no Hero Academia
Гет
В процессе
R
Through Shadows and Light
автор
Описание
После трагической смерти родителей-героев, которые раньше были номером один, Дебрия Найтшэйд решает пойти по их стопам и поступить в геройскую академию — UA. Её цель не только стать достойной героиней, но и отомстить злодею, известному как Все за Одного и вернуть место героя номер один, которое занял Всемогущий. Или она всё же сможет отбросить эту ненависть и забыть прошлое, что преследует её, как тень?
Примечания
Главная героиня — Дебрия Найтшэйд (имя «Дебрия» переводится как «ангел смерти», а «Найтшэйд» — «ночная тень»). Её причуда, «Теневой Некромант», позволяет ей управлять тенями окружающих объектов: изменять их форму, размер и плотность. Она также способна призывать души умерших, которые могут стать её союзниками в бою. Вдобавок к этому, Дебрия может излучать ослепительный свет, который нейтрализует любые тени и изгоняет души обратно в мир мёртвых. Не смотря на то, что главная героиня выглядит, как типичная Мери Сью, я постараюсь сделать всё логичным. Она как ни как является дочерью двух сильнейших героев — Гидеона Найтшэйда и Хикари Найтшэйд — как и Тодороки Шото, например. А также с момента появления причуды, Найтшэйд понимала, что станет героем, блягордаря чему её опекун тренировал её. А также я добавила некоторые лимиты её возможностям. Так, например, призыв мёртвых душ и управление тенями требует значительных энергетических затрат. Чем дольше персонаж использует эти способности, тем слабее она становится. Персонаж также ограничен количеством душ, которые может призывать одновременно. Для того, чтобы увеличить их количество ей нужно больше тренироваться. А также сама по себе героиня слаба без причуды, ведь она всегда полагалась только и только на неё, не развивая себя, например, в беге или рукопажном бою. Сильный свет может разрушить её теневые конструкции и изгнать души, делая персонажа уязвимой. Она не может использовать свои способности в ярко освещённых местах.
Содержание Вперед

Глава 7: Тест причуд

Дебрия шла в сторону раздевалки вместе с одноклассниками, следуя за ними, потому что так и не удосужилась выучить план школы. В этот момент она была вынуждена следовать за незнакомыми людьми. Найтшэйд, слегка поодаль, следила за ними, наблюдая за их разговорами. В раздевалке царила атмосфера лёгкости и дружелюбия, но Найтшэйд не спешила вступить в беседу. Она молча переодевалась, стараясь как можно быстрее переодеться. Её крылья всегда добавляли неудобств, и она пыталась аккуратно надеть спортивную форму, не задев ничего и никого вокруг. Из всех одноклассниц внимание Дебрии привлекла одна — Яойорозу Момо. Её лицо казалось знакомым, и, когда Дебрия пригляделась, она вспомнила, где видела её раньше. Это было на вступительном экзамене — Момо тогда впечатлила Дебрию тем, что создала оружия прямо из своего тела. Создавать пушки! Это было невероятно, хотя её причуду она так и не поняла. Дебрия на мгновение задержала на ней взгляд, но так и не стала ничего спрашивать. Ей не хотелось навязываться или проявлять слишком явный интерес, поэтому она решила остаться в тени, наблюдая за развитием событий. Тем временем внимание многих девушек в раздевалке привлекли её крылья. Некоторые подошли поближе, чтобы осмотреть их. Дебрия, привыкшая к такому интересу, не сильно обращала на это внимание, но тут к ней подошла девушка с розовыми волосами и кожей и, не спрашивая разрешения, прикоснулась к её крыльям. Дебрия вздрогнула от неожиданности и сразу же отодвинулась, смотря на неё с неким смущением. — Прошу больше так не делать, — вежливо, но твёрдо сказала она, немного нахмурившись. Розововолосая девушка тут же отдёрнула руку, извинилась и смущённо улыбнулась: — Ой, прости, я просто не могла удержаться! Они такие красивые! Дебрия только улыбнулась, стараясь не заострять на этом внимание. Она понимала, что крылья неизбежно будут притягивать любопытные взгляды, но всё равно не привыкла, когда кто-то так просто нарушал её личное пространство и прикасался к ней. — Я Мина Ашидо! — громко проговорила девушка с яркими глазами, её улыбка была ещё более яркой. — Дебрия Найтшэйд. Приятно познакомиться, — спокойно ответила она, отвечая на энтузиазм Мины лёгким кивком. Дебрия даже не успела сказать больше, как к ним подошла ещё одна девушка с коротким каре, улыбаясь не менее дружелюбно. — Я Урарака Очако! Приятно познакомиться! Моя причуда — невесомость! — весело представилась она, показывая пальцем на себя с гордостью. — А я могу выпускать кислоту! — с восторгом добавила Ашидо, явно довольная своей причудой. После этого Мина с любопытством обратила свой взгляд на Дебрию: — А какая у тебя причуда? Дебрия на мгновение задумалась, как лучше ответить. Она не хотела раскрывать всё сразу, а ощущение таинственности её даже привлекало. Улыбнувшись чуть загадочно, она спокойно сказала: — Скоро вы всё увидите.

***

Оказавшись на спортивной площадке, весь класс заметно напрягся, когда Айзава объявил о тесте на использование причуд. Шум недовольства моментально заполнил пространство. — Какой ещё тест? Это же первый день, — возмущённо воскликнул красноволосый парень. — Мы только недавно сдали экзамены, — поддержал его другой парень, который напомнил Найтшэйд Пикачу. Очако, такая жизнерадостная и оптимистичная, тоже не смогла сдержать свое разочарование: — А как же церемония? Или хотя бы экскурсия? — с надеждой в голосе спросила она, повернувшись к своему классному руководителю. Айзава, который к этому моменту даже не удосужился на них посмотреть, равнодушно бросил: — Если вы хотите стать героями, у вас нет времени на такие мелочи. Вы же все знакомы со свободой для учеников в этой школе,.. — он наконец повернулся к классу, и его суровый, уставший взгляд был настолько холоден, что у Дебри по-прежнему пробежали мурашки. — Но эта «свобода» распространяется и на преподавателя тоже. Наступила мертвая тишина. Разве кто-то ожидал такого начала учебного года? Айзава, совершенно не обращая внимания на их ответы, продолжает с бесстрастным тоном: — Упражнения на растяжку, силовые упражнения, прыжки с разбега, тест на силу хватки, бег на выносливость, 50-метровый спринт, метание мяча, прыжки с места. Всё это вы делали в средней школе, но без использования своих причуд. Страна до сих пор не установила стандарты для этих данных и не отслеживает исполнение. Это небрежность нашего министерства, — он ненадолго замолчал, почёсывая подбородок, как будто подбирал слова. Затем его взгляд снова вернулся к ученикам, и по выражению лица стало ясно: он собирался выбрать себе жертву. — Бакуго, как далеко ты бросал мяч в средней школе? — голос Айдзавы прозвучал очень резко. — 67 метров. — А теперь используй свое причуду, — продолжает Айзава, указывая на белый круг на земле. — Пока ты внутри круга, можешь делать всё, что хочешь. Не сдерживайся. Улыбка Бакуго, показавшаяся Дебри до ужаса самодовольной и противной, мгновенно украсила его лицо. Он размял руки, готовясь к броску, и, как бы предвкушая свое шоу, злобно прошептал: — И не собирался.. — затем он размахнулся, и вслед за мощным взрывом мяч взмыл в воздух. — Сдохни! — крикнул весь Бакуго, выпуская мяч со своей силой. Найтшэйд, наблюдая за происходящим, невольно усмехнулась. «Сдохни? Он точно на курсе для героев?» — подумала она, удивляясь, как человек с таким агрессивным поведением смог стать частью элитной школы для будущих героев. Тем временем на лицах остальных частей было заметно полное непонимание. Звук телефона в руках Айзавы на мгновение оглушил воздух, а потом он поднял его, чтобы показать результат всем присутствующим. — Вы должны знать, что действительно способны, — сухо произнёс он, переворачивая экран. На нем чётко высветилась цифра: 705,2 м. Шум восхищения и удивления тут же заполнил пространство. Одноклассники Дебри, поначалу ошарашенные результаты Бакуго, начали радоваться, закрепляться впечатлениями: — Круто! И так весело! — 705 метров?! Нереально! — И мы можем использовать наши причуды?! Вот это факультет героев! Радость была повсюду, и даже в самой Дебри на секунду мелькнуло чувство облегчения, что ей наконец-то дали возможность показать себя в полной мере. Но тут атмосфера резко изменилась. Лицо Айзавы и глаза стали потемнели, и мрачная аура словно окутала его фигуру. Все в классе ощутили напряжение, но Дебрия почувствовала страх, пронизывающий до глубины души. Её тело сжалось инстинктивно, когда она вспомнила, что этот человек, этот суровый и мрачный учитель, был её опекуном. — Думаете, что пришли сюда повеселиться? — голос Айзавы стал острым как нож, — Уже передумали становится героями? Класс замер в полной тишине. Слова учителя повисли в воздухе, словно тяжёлый груз, который все старались осмыслить. — Ну ладно, — продолжает он. — В таком случае новое правило: ученик, который набирает меньше всех баллов, будет считаться «безнадёжным» и сразу исключён. Он провёл рукой по волосам, откидывая их назад, и улыбнулся.. но эта улыбка была пугающей, как будто что-то безумное притаилось в его взгляде. — Наша «свобода» означает, что мы можем делать что хотим. Добро пожаловать на факультет героев! Лица учеников теперь были не настолько радостными. Страх и тревога поселились в их глазах. «Исключение в первый день?» — думали они, стараясь справится с нарастающей паникой. Но не Дебрия. Она заставила себя успокоиться. «Я не буду последней. Я этого не допущу», — сказала она себе, твёрдо, мысленно сравнивая свою причуду с теми, что видела на экзаменах в других случаях. «Моя сила — одна из самых сильных здесь.» Её причуда была мощной, но ей предстояло соревноваться с одарёнными ребятами, и пусть она и не боялась занять последнее место, напряжение всё же проникло в её мысли. Очако, кажется, не могла смириться с таким резким подходом: — Исключение в первый день?! Это же безумие! — возмущённо воскликнула она. — Это ведь наш первый день! Даже если бы и не был первым, это всё равно нечестно! Айзава, кажется, даже не остановился, чтобы обдумать её слова. Он заговорил с такой небрежностью, словно обсуждал погоду: — Безумные злодеи, природные катаклизмы.. — произнес он, продолжая поправлять свои растрёпанные волосы. — Наша задача как героев — минимизировать ущерб, который они наносят. Если вы рассчитываете на лёгкую жизнь, болтовню с друзьями после уроков — это не про нашу школу. Он бросил взгляд на студентов. Но в этот момент его выражение немного смягчилось, и следующая фраза прозвучала мягче, даже с мягкой улыбкой: — Это «плюс ультра» и я жду от вас, что вы преодолеете эти неудобства и будете наверху вместе с лучшими. Дебрия внимательно смотрела на Айзаву, её сердце ещё билось быстро от напряжённости момента. Но теперь она уловила что-то новое в его словах. «Может, он и не такой страшный, как кажется на первый взгляд», - подумала она. Хотя остальные ученики явно не разделяли это мнение. Испытание #1 — 50 метровый спринг Дебрия стояла в очереди в ожидании, наблюдая за происходящим. Адреналин бурлил в её жилах, хотя она и старалась сохранять спокойствие. Её взгляд постоянно скользил по одноклассникам, каждый из которых сейчас демонстрировал свои способности на новом уровне. Те, кто несколько минут назад казались обычными подростками, теперь показывали на что они действительно способны. Иида, строгий и пунктуальный парень, который недавно всех отчитывал, вдруг удивил всех своей невероятной скоростью. Он пробежал 50 метров всего за 3,04 секунды! Это было поразительно. Дебрия даже на мгновение остановилась, чтобы осознать, что только что произошло. Потом она узнала, что Иида является братом популярного героя в Японии — пазл сложился в её голове. Девушка, похожая на лягушку, по имени Тсую Асуи, тоже привлекла внимание Дебрии. Несмотря на её необычный внешний вид и манеру передвигаться на четвереньках, она пробежала за 5,58 секунды. Дебрия не могла удержаться от улыбки, глядя на Тсую. Что-то в этой девушке казалось очень милым и добрым, и она чувствовала к ней симпатию. Затем её внимание переключилось на Аояму, который использовал лазер из пупка для ускорения. Найтшэйд была поражена его оригинальностью. Оказалось, что он из Франции, и Дебрия задумалась, может ли у них быть что-то общее, ведь Айзава — их общий учитель и возможно его опекун тоже. Она решила, что кто-нибудь обязательно узнает больше об этом. Когда очередь дошла до неё и Тодороки, её сердце забилось сильнее. «Теперь моя очередь», — подумала она, бросая на парня взгляд. Она не могла позволить себе расслабиться, знала, что Шото тоже не будет сдерживаться. — Марш! — раздался громкий крик Айзавы, и в тот же момент они сорвались с места. Тодороки мгновенно использовал свой лёд, чтобы скользить по дорожке, напоминая Дебрие о том, как он делал это на вступительном экзамене. Но Найтшэйд знала, что у неё есть свои преимущества. Её огромные чёрные крылья распахнулись за спиной, и с мощным взмахом она взлетела над землей, буквально паря над трассой. Она ощущала, как ее скорость всё увеличивалась. Ветер свистел в ушах, её чёрные крылья с несколькими белыми перьями мерцали на солнце, когда она неслась вперёд, практически не касаясь земли. Она обогнала Тодороки, но лишь на долю секунды. Айзава, наблюдая за ними, показала результаты: 4,71 секунды у Дебрии и 4,85 секунды у Шото. Разница была незначительной, но она всё же быстрее. Дебрия слегка улыбнулась, понимая, что можно было бы показать ещё лучший результат, находись у неё очки. Но она оставила эту мысль на стороне, зная, что впереди ещё много испытаний, в которых она может показать себя. Испытание #2 — Сила хвата Испытание на силу хвата оказалось для Дебрии самым трудным. Она и сама знала, что в физической силе ей не повезло. Её крылья давали ей преимущество в скорости и манёвренности, но когда дело касалось её самой без использования причуды, всё становилось сложнее. Даже простой бег вызвал у неё одышку, а уж про силу хвата и говорить не стоит. Дебрия наблюдала за своими одноклассниками, которые один за другим демонстрировали свои впечатляющие результаты. У неё даже голова немного закружилась от увиденного. Некоторые её ошеломляли — например, тот парень, который выжал целых 540 килограммов! Она не могла поверить. «Это же какая сила нужна, чтобы выжимать такую ​​массу!» — Думала Дебрия, чувствуя, как уверенность в своих способностях постепенно исчезает. Её слабость стала очевидна на этом этапе, но она не собиралась опускать руки. Под пристальными взглядами одноклассников она смотрела вперед, чувствуя, как бешено колотится сердце. Она была последней, кто ещё не показал результата, и напряжение в атмосфере нарастало. Бакуго начал возмущаться. — Эй, что ты там медлишь?! Хватай его уже! Дебрия не обращайте внимания на его крики. Её спокойное лицо не выражало внутренних сомнений. Она просто протянула руку вперед. — Мертвые души.. — проговорила она, и в этот момент из земли начали выходить тени. Шесть призрачных фигур появились перед классом. Это были жуткие, темные существа с рваной одеждой и ранениями. Каждый из них выглядел уникально, но объединяло одно и то же: их не было в живых. Со стороны одноклассников послышались крики ужаса и шокированные возгласы. Ашидо прикрыла рот рукой, её глаза расширились от страха. Урарака, казалось, замерла на месте, не понимая, что происходит. Иида машинально выпрямился, как бы готовясь к атаке, а Асуи, с её спокойной манерой, лишь слегка нахмурилась, пытаясь понять, в чем смысл этого развития. Даже Бакуго на мгновение замолчал, наблюдая за происходящим. Айзава же, в отличие от своих учеников, не проявлял страха. Он смотрел с интересом. Ещё когда читал её досье, он был поражён тем, что насколько опасной могла быть её причуда. Большая сила заключена в этой девушке, и сейчас он видел её в действии. «Эти мёртвые души.. Как она ими управляет?» — мелькнуло у него в голове. Айзава знал, что подобная способность требует не только силы, но и контроля, чего он и ожидал увидеть. Дебрия наконец выбрала одного из своих призраков — массивного, мускулистого человека с маленькой, изуродованной головой. Из его повреждённого черепа сочилась кровь, виднелись обнажённые кости. Он двигался медленно, но уверенно, приближаясь к Найтшэйд по её приказу. Его фигура была настолько жуткой, что многие одноклассники невольно отступали на шаг назад, их лица выражали смесь страха и отвращения. Когда этот измерительный прибор взял призрак, Дебрия внимательно наблюдала за ним. Призрак сжал аппарат, и на экране замерло число — «128 кг». Это было не самое выдающееся значение по сравнению с некоторыми её одноклассниками, особенно после ошеломляющих 540 кг, показанных ранее. Но Дебрия знала, что не смогла бы добиться такого результата самостоятельно. Она чувствовала облегчение, что хотя бы и не опозорилась, но осознание собственной слабости давило на нее всё сильнее. После того, как результат был зафиксирован, она протянула и расправила руку, из которой хлынул ослепительный свет, как бы завершая ритуал. Призраки начали уходить обратно под землю, испуская при этом зловещие крики. Их ужасающие формы постепенно растворялись, оставляя за собой лишь холодное ощущение пустоты. Когда последний из них исчез, тишина повисла над площадкой, и только шёпоты одноклассников нарушали её. Сотриголова, сохраняя абсолютное спокойствие, записала результат, не выказав никакого удивления. Но его взгляд, задержавшийся на Дебри чуть дольше, чем на других учениках, всё же выдал интерес к её способностям. Он впервые увидел нечто подобное. Его лишь интересовало, как Дебрия будет использовать свою причуду в будущем. Но реакция её одноклассников была совсем другая. Многие смотрели на неё с шоком, другие шептались, кидая другу другу тревожные взгляды. Даже когда Дебрия вернулась на свое место, никто не рискнул задать ей вопросы. Этот неловкий барьер, который образовался между ней и другими, стал ощутимым, как будто она непреднамеренно отделила себя от своего класса показом силы. Она чувствовала взгляды на себе, слышала приглушённые шепоты и дискуссии, но старалась сохранять спокойствие. «Пусть шепчутся. Это всего лишь тест», — подумала она, стараясь не замечать, как меняется атмосфера вокруг неё. Испытание #3 — Прыжки в длину Дебрия наблюдала, как её одноклассники один за другим проявляли свои способности в испытаниях. Прыжки дали всем возможность показать свои уникальные причуды. Бакуго использовал взрывы для того, чтобы буквально взлететь в воздух, Яойрозу изготовила специальные ботинки с пружинами, а Аояма вновь блеснул своим лазером. Однако Дебрия и Урарака стали настоящими лидерами этого этапа. Дебрия просто расправила свои крылья, поджала ноги и полетела вперед, совершив волшебный прыжок. Урарака, как всегда, удивила всех своей невесомостью, отправив себя в свободный полёт. Испытание #4 — Боковые прыжки на выносливость Прыжки, в свою очередь, вызвали удивление. В этот раз неожиданно хорошо себя провел парень с виноградинками на голове, Минета. Дебрия никак не могла понять, как он сдавал вступительный экзамен, и его поведение — постоянные странные взгляды в сторону девушек — только добавляло раздражения. Хотя она не была впечатлена его победой, ловкость парня удивила многих. Найтшэйд же приняла решение не использовать причуду, хотя это далось ей тяжело. Её дыхание участилось, сердце бешено колотилось, но она не могла сдаться. Преодолевая усталость, она закончила испытание своими силами, хотя и была явно измотана. Испытание #5 — Метание мяча Урарака вновь блеснула, отправив мяч в небо, в бесконечный полёт, а остальные ученики также смогли выкрутиться. Когда очередь дошла до Дебрии, она просто сконцентрировалась на своих тенях, а тени в свою очередь, как бы живые, подхватили мяч и перенес его на большое расстояние. Но все внимание было сосредоточено на последнем участнике — Мидория Изуку. Зеленоволосый парень выглядел обеспокоенным и напряжённым. Дебрия заметила, что он не использовал свою причуду ни в одном из испытаний, что поставило его в крайне невыгодное положение. Ей казалось, что он находился на грани исключения, поскольку его результаты были едва заметны. Она продолжала с интересом наблюдать за ним, ожидая увидеть, наконец, что за причуда у этого парня. Когда настала очередь Мидории бросать мяч, напряжение в воздухе ощутимо возросло. Он размахнулся со всей силой, явно надеясь на чудо, но неожиданно мяч, вместо того чтобы улететь вдаль, упал всего в нескольких десятках метров от него. Найтшэйд с недоумением наблюдала за этим. Она не могла поверить своими глазами — «Этот парень настолько слаб? Как его вообще приняли в академию?». В её мыслях проскользнула глупая мысль: «Что, если его просто пожалели?» Сам Мидория был в ужасе, его лицо казалось обескураженным, как будто он не мог осознать или принять произошедшее. Не успел он даже сказать что-либо, как резкий голос Айзавы пронзил воздух: — Я стёр твою причуду. Все головы резко повернулись в сторону своего учителя. Его длинные темные волосы парили в воздухе, как указывали на использование его способностей, а глаза сверкали зловещим красным светом. Его ленты, будто змеи, оживали вокруг него, усиливая его устрашающий образ. — Каким образом ты поступил в академию? — его голос был холоден, словно сталь. Дебрия почувствовала лёгкий холодок, пробежавший по спине. Этот тон был пугающим, не оставляющим места для оправдания. Мидория, дрожа, отступил на несколько шагов назад: — Вы стёрли её? И эти очки! Боже мой! Это же Стирающий Герой «Сотриголова»! — воскликнул он, его голос был наполнен изумлением, перемешанным с паникой. Его слова повергли одноклассников в шок. Многие начали осознавать, кто перед ними стоит. Дебрия, однако, знала это с самого начала, но не могла предположить, что Айзава окажется таким беспощадным. — Из всего, что я увидел, — продолжает Айзава, не обращая внимания на реакцию класса, — ты не можешь контролировать силу своей причуды. Ты думаешь, кто-то будет спасать тебя каждый раз, когда все твои кости ломаются? Мидория пытался что-то возразить, но Айзава не дал ему договорить, резко дёрнув его к себе с помощью своей ленты: — Не знаю, насколько высоки твои надежды после твоего никудышного спасения на экзамене. Как ты видишь, никто не придет к тебе на помощь. У тебя есть смелость, но все, что ты можешь делать в итоге — это бегать как болван, которого нужно спасать самого. Посмотри правде в лицо, Мидория Изуку, одна твоя сила не даст тебе стать героем. Когда его слова затихли, лента отпустила Мидорию, волосы Айзавы медленно опустились на плечи, его глаза снова приобрели тот усталый вид. — Я вернул твою причуду. Брось мяч ещё раз. Покончим с этим. Мидория собрался, замахнулся с новой решимостью и бросил мяч. В этот раз мяч взлетел в воздух с такой скоростью, что, казалось, прорезал его. Все в классе замерли, наблюдая за его траекторией. — Учитель, я всё ещё могу двигаться! — сказал Мидория, крепко сжав сломанный палец, но на его лице отразилось удовлетворение, почти победа. Лицо Айзавы вдруг искривилось в странной улыбке, выражение его лица было одновременно удивленным и довольным. Айзава перевернул экран телефона, на котором отчётливо высветилось: «705.3». — Ты показал результат достойный героя! — радостно воскликнула Урарака, улыбаясь другу. — Его палец снова опух, как на вступительном экзамене.. Странная причуда, — задумчиво произнес Иида, поправляя очки. Дебрия молчала, согласилась с его замечанием. Мидория явно не контролировал свою силу, но его причуда оказалась поразительно мощной. «Что же это за такая сила, которая причиняет такой вред самому потребителю?» Внезапно рядом с ней Бакуго начал кричать, его ярость буквально захлестнула его: — Что за фигня, Деку?! Выкладывай, скотина! — он рванулся в сторону Изуку, активировав свою причуду. Взрывные волны начали раздаваться вокруг, но прежде чем Бакуго успел подойти, его тело вдруг начало тонуть в собственной тени. Его лицо выразилось в удивлении, когда он почувствовал, как его же тень обвивает его ноги и резко тянет вниз под землю. В тот же миг ленты Сотриголовы захватили его, окончательно нейтрализуя движение. — Что за.. — начал было Бакуго, но тут его взгляд упал на Дебрию. Она стояла сбоку, её взгляд был сосредоточенным, а руки медленно опускались, как будто только что отпустили что-то незаметное. Никто не понимал, что произошло, за исключением Айзавы и самого Бакуго. — Достаточно, Найтшэйд, — спокойно произнес он, глядя на неё своими усталыми глазами. Его голос был тихим, но твёрдым. Дебрия, не раздумывая, тут же аннулировала свою причуду, и тени отпустили Бакуго. Все замерли, обмениваясь недоумевающими взглядами. Никто не мог полностью осознать, что только что произошло, но одно было ясно: с Дебрией шутить не стоит. После короткой паузы Айзава-сенсей подозвал всех для объявления результатов. Напряжение ощущалось в воздухе, особенно среди тех, кто был напуган перспективой исключения. Все затаили дыхание в ожидании вердикта. — Пора объявить результаты, — начал он, медленно поднимая глаза на свои опоры. — И да, вся эта речь про «исключение» была ложью. — Его лицо внезапно произнесла необычную и странную улыбку, почти пугающую своей неестественностью. Дебрия едва сдержала улыбку, наблюдая за этим — казалось, что учитель совершенно не знает, как правильно улыбаться. — Это была уловка, чтобы заставить вас выложиться полностью. — ЧТО-О-О?! — раздались возмущённые крики сразу нескольких учеников. Иида, Урарака и Мидория были явно в шоке, их лица выражали полное недоумение. — Да ладно вам, ребята, выключите мозги. Конечно, это была уловка! — с лёгкой насмешкой ответила Момо, покосившись на них, словно не понимая, как они могли не догадаться до этого. Учитель объявил об окончании урока и вручил Мидории справку, чтобы тот мог пройти в медпункт для лечения его пальца. Ученики наконец смогли перевести дух и спокойно посмотреть на свои результаты. Когда Дебрия взглянула на список, её сердце замерло на миг — она оказалась на втором месте. Это был потрясающий результат, особенно учитывая её слабость в одном испытании. Её лицо озарила легкая, удовлетворённая улыбка. Она не ожидала такого успеха, и это придало ей уверенности. После того как все разошлись, Дебрия поняла, что осталась одна на пустой площадке. Тишина, которая окружила её, была немного странной после испытания шумом и хаосом. Её тело всё ещё ощущало сильную усталость, но, несмотря на это, она собралась силами и направилась в раздевалку. Переодевшись в школьную форму, она заметила, что чувствует себя немного лучше. Однако, после всех эмоций дня, мысль о том, что ей ещё предстоит найти свой класс и забрать рюкзак, показалась утомительной. Пробираясь по длинным коридорам академии, Дебрия то и дело оглядывалась, как бы надеясь, что кто-то подскажет ей дорогу. Она всё ещё не привыкла к этому зданию, и, наконец, наткнувшись на свой класс, она вошла, собирая вещи и учебный листочек. Теперь ей нужно было покинуть здание, но как? Мысленно она задумалась о том, что можно выпрыгнуть из окна. Но её размышления внезапно прервал знакомый, усталый голос: — На моем столе есть план школы, возьми себе. Дебрия резко обернулась. В углу, полу спрятавшись в жёлтом спальном мешке, лежал Айзава-сенсей. Его голос, всегда такой спокойный, но с нотками утомления, снова удивил её. Он даже не смотрел на неё, глаза были прикрыты, как будто он вот-вот собирался уснуть. «Как же он заметил?» — заботилась Дебрия, чувствуя лёгкое замешательство. Ведь он всегда казался таким безразличным и отстранённым, даже в обычной жизни. Тем не менее, в его словах ощущалась забота, пусть и спрятанная за масской усталости и равнодушия. «Он совсем не такой, каким кажется на первый взгляд..» — удивлённо подумала она. Она тихо поблагодарила учителя, поклонившись, хотя он и не видел этого, и подошла к его столу. Пальцы осторожно коснулись плана школьного здания на краю. Подняв его, она вышла из класса, медленно осматривая листок. Дебрия почувствовала странную смесь благодарности и удивления. Как бы странно, это ни звучало, учитель, которого многие считали холодным и странным, оказался внимательным к мелочам, заметив, что она явно потерялась в новом месте. Когда Дебрия вышла из школы, воздух оказался прохладнее, чем ожидалось. Солнце наконец начало скрываться за горизонтом, и небо окрасилось в мягкие оттенки оранжевого и розового. Школьная территория была почти пустой, за исключением нескольких студентов, которые тоже потихоньку шли по домам. Она столкнулась внезапно с кем-то высоким и чрезвычайно энергичным. Это был Сущий Мик — первый знакомый из Японии. Как всегда, он выглядел бодрым, как будто только что вышел из душа. — Эй, Крылатая! — громко позвал он, улыбаясь во всю рот и махнув рукой. Его голос, как всегда, эхом прокатился по пустому двору. — Как тебе первый учебный день? Дебрия слегка вздрогнула от неожиданности, но быстро вернулась в себя, понимая, что это всего лишь Мик. Она всегда удивлялась его бесконечной энергии. Ей казалось, что этот человек никогда не устаёт. — Неплохо, — ответила Дебрия, чувствуя усталость, но всё же позволив немного улыбнуться. — Было испытание со стороны Айзава-сенсея. Признаюсь, очень вымоталась. Она ожидала, что этот разговор закончится, но Мик, похоже, был настроен на продолжение. — Испытание от Айзавы, говоришь? О, я знаю его методы! — Его глаза загорелись интересом. — Он любит учеников гонять, как следует! Кстати, ты молодец, раз уж выжила. Дебрия чувствовала, что разговор может затянуться, и ей хотелось как можно быстрее добраться до дома и расслабиться. Но тут Сущий Мик предложил то, чего она совсем не ожидала: — Давай, я тебя до дома подвезу! — внезапно сказал он, сделав шаг в ее сторону. — Нет-нет, спасибо, не стоит, я справлюсь сама. — Дебрия тут же замахала руками. — Ну же, не скромничай! — весело возразил Мик, не теряя своего напора. — Я всё равно еду в ту сторону, так что ты меня не задержишь. А по дороге расскажешь что было сегодня. — Ладно, — согласилась она, а потом, немного посмеявшись, добавила: — Это уже превращается в традицию. В ответ раздался звонкий смех героя. В его компании она чувствовала себя легче, как будто рядом был давний друг, который поддерживал её с самого начала. Дебрия с благодарностью вспомнила, как много Сущий Мик сделал для неё в первые дни прибытия в Японии, и улыбнулась.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.