Through Shadows and Light

Boku no Hero Academia
Гет
В процессе
R
Through Shadows and Light
автор
Описание
После трагической смерти родителей-героев, которые раньше были номером один, Дебрия Найтшэйд решает пойти по их стопам и поступить в геройскую академию — UA. Её цель не только стать достойной героиней, но и отомстить злодею, известному как Все за Одного и вернуть место героя номер один, которое занял Всемогущий. Или она всё же сможет отбросить эту ненависть и забыть прошлое, что преследует её, как тень?
Примечания
Главная героиня — Дебрия Найтшэйд (имя «Дебрия» переводится как «ангел смерти», а «Найтшэйд» — «ночная тень»). Её причуда, «Теневой Некромант», позволяет ей управлять тенями окружающих объектов: изменять их форму, размер и плотность. Она также способна призывать души умерших, которые могут стать её союзниками в бою. Вдобавок к этому, Дебрия может излучать ослепительный свет, который нейтрализует любые тени и изгоняет души обратно в мир мёртвых. Не смотря на то, что главная героиня выглядит, как типичная Мери Сью, я постараюсь сделать всё логичным. Она как ни как является дочерью двух сильнейших героев — Гидеона Найтшэйда и Хикари Найтшэйд — как и Тодороки Шото, например. А также с момента появления причуды, Найтшэйд понимала, что станет героем, блягордаря чему её опекун тренировал её. А также я добавила некоторые лимиты её возможностям. Так, например, призыв мёртвых душ и управление тенями требует значительных энергетических затрат. Чем дольше персонаж использует эти способности, тем слабее она становится. Персонаж также ограничен количеством душ, которые может призывать одновременно. Для того, чтобы увеличить их количество ей нужно больше тренироваться. А также сама по себе героиня слаба без причуды, ведь она всегда полагалась только и только на неё, не развивая себя, например, в беге или рукопажном бою. Сильный свет может разрушить её теневые конструкции и изгнать души, делая персонажа уязвимой. Она не может использовать свои способности в ярко освещённых местах.
Содержание Вперед

Глава 3: Практическая часть экзамена

Дебрия, всё ещё полная волнения от своего успеха, стояла среди остальных прошедших учеников, держа в руках свой шопер и оглядываясь вокруг. Чувство гордости всё ещё смешивалось с лёгким недоверием к тому, что ей удалось пройти. Вокруг неё стояли те самые 19 человек, которые, как и она, смогли набрать лучше остальных. Воздух был пропитан ожиданием. Время теории прошло, теперь их ждала практическая часть, где всё решали не только знания, но и действия. Герои уже начали собирать учеников в группы и распределять по автобусам, которые отвезут их к месту проведения экзамена. Один из помощников вышел вперёд, озвучивая по списку имена тех, кто должен занять места в первом автобусе. — Найтшэйд Дебрия, — прозвучало её имя, и она вздрогнула, выныривая из своих мыслей. Собрав вещи, она подошла к ожидающему автобусу, где уже разместились несколько её товарищей. Внутри царила тишина, ученики выглядели сосредоточенными, каждый погружён в собственные мысли. Дебрия заняла место у окна, глядя на происходящее снаружи. Через пару минут рядом с ней сел парень с достаточной необычной внешностью: волосы наполовину красные, наполовину белые, вокруг его левого глаза есть пятно от ожога. Левый его глаз бирюзовый, а правый — серый. Парень сел молча, его взгляд был устремлен вперёд, будто он полностью погружён в свои мысли. Дебрия заметила, как его лицо, хоть и выглядело отрешённым, всё же сохраняло некоторую сосредоточенность. Она была знакома с ним по слухам — это был Шото Тодороки, ученик, о котором говорили многие благодаря его невероятной причуде. — Что-то не так? — спросил он с хрипотцой в голосе, но без намёка на враждебность. — Нет, всё в порядке, — быстро ответила Дебрия, слегка смутившись, что её заметили. — Я просто.. думала о предстоящем экзамене. — Понимаю, — коротко ответил Тодороки, снова отведя взгляд в другую сторону. Тодороки молчал некоторое время, но затем его взгляд снова медленно вернулся к Дебрии. Что-то в её чертах и имени вдруг показалось ему знакомым, и его сосредоточенное выражение лица слегка смягчилось. — Найтшэйд, — тихо повторил он, словно обдумывая что-то, а затем продолжил: — Ты ведь... дочь Найтшэйдов, верно? Твоих родителей называли «Ангелами Бездны». Они были героями. Дебрия вздрогнула, услышав упоминание о своей семье. Эти слова заставили её вспомнить давние времена, когда её родители действительно были известными героями. Но те времена давно ушли, и их история была полна как триумфов, так и трагедий. — Да, — сдержанно ответила она, сжимая руки. — Но это было давно. Тодороки кивнул, не пытаясь развивать тему дальше. Он понимал, каково это — быть в тени своих родителей, особенно когда они знамениты. Ему это чувство было слишком знакомо. — Извини, если это неуместно, — спокойно сказал он. — Просто слышал о них. Они были одними из лучших. Дебрия не знала, что ответить. Её сердце сжалось от горечи и воспоминаний, но она не хотела показывать слабость. Наконец, она произнесла: — А ты ведь Тодороки? Сын Старателя, так? Тишина повисла в воздухе, когда оба поняли, что их разговор касался не просто знаменитых имён, а глубоких ран прошлого. Дебрия знала о семье Тодороки из новостей и слухов, но встретить его лицом к лицу и говорить о таких вещах оказалось гораздо сложнее, чем она ожидала. — Старатель, да, — тихо повторил Тодороки, усмехнувшись, но без тени веселья. — Знаю, какого это, когда от тебя ждут многого. Когда ты живёшь под тенью ожиданий. На этом их разговор закончился: Дебрия повернулась в сторону окна, а парень же прикрыл глаза. Автобус плавно остановился, и по салону прокатился глухой звук от открывающихся дверей. Ученики начали подниматься со своих мест и направляться к выходу. Дебрия в последний раз взглянула на Тодороки, который всё ещё был погружён в свои мысли, затем, собрав свои вещи, последовала за остальными. Перед ними открылось огромное здание в форме полусферы, окружённое различными тренировочными площадками. Группа начала собираться в строй, пока учителя подводили итоги и обсуждали предстоящий этап экзамена. — Итак, ребята, — бодро заговорил Мик, выходя вперёд. — Это ваше место для следующего испытания — площадка для спасательных учений, или как мы её называем, USJ! Здесь вы столкнётесь с реальными ситуациями, которые могут возникнуть в жизни героя. Дебрия внимательно слушала, стоя в строю. Её сердце снова начало биться быстрее, когда она осознала, что впереди ждёт нечто более сложное и важное. — Но не волнуйтесь, — продолжил Мик, широко улыбаясь, — Сегодня вас не ждут никакие спасательные миссии или масштабные бои. На этом этапе мы проверим только ваши физические данные! Например, как хорошо можете использовать причуду или насколько быстро сможете реагировать на неожиданные ситуации. Ученики вокруг кивали, некоторые взволнованно переглядывались, а Дебрия продолжала слушать, пытаясь сосредоточиться на том, что её ждёт впереди.

***

Мик начал с напоминания правил, его голос весело и громко разносился по площадке: — Ладно, слушайте все! Для тех, кто ещё не в курсе: нападение друг на друга строго запрещено! Это проверка ваших навыков, а не гладиаторские бои. — он сделал паузу, давая ученикам время осмыслить его слова. — Ещё одно важное правило: если в одном из заданий кто-то окажется последним, то сразу же вылетает. Так что выкладывайтесь на полную! Его тон стал немного серьёзнее, хотя на лице всё ещё была дружелюбная улыбка: — Жульничество — это автоматическая дисквалификация. За этим слежу не только я, но и куча других героев, так что не пытайтесь нас перехитрить. Но! — тут герой прищурился и поднял палец вверх, — Использовать любые подручные средства на площадке — это пожалуйста! Всё, что найдёте, можете применять как угодно, хоть кустами прикрывайтесь, если сможете придумать что-то круче. — Понятно? — закончил он, кивая в сторону студентов, чтобы убедиться, что они всё усвоили. Первая часть экзамена началась с того, что перед учениками раскинулась огромная площадка с препятствиями. На её пути возвышались груды завалов, полусломанные здания, обрушенные мосты и узкие туннели. Общая длина дистанции составляла около 2-2,5 километров, но сложность заключалась не в расстоянии, а в хаосе на пути — разрушенные конструкции могли стать фатальной преградой. Ученики выстроились в широкую линию, каждый готовый к старту. Дебрия стояла где-то ближе к середине, сосредоточенно оглядывая препятствия. Её крылья слегка дрожали, но она не позволяла себе поддаваться волнению. Рядом с ней стоял Тодороки, его выражение было непроницаемым. Тишина повисла на несколько секунд, пока все ждали сигнала. Вдруг раздался оглушительный крик от Мика: — ВПЕРЁД! Дебрия, уже давно надевшая очки от лохматого незнакомца, моментально вылетела вперёд на полной скорости. Ветер свистел в ушах, препятствия мелькали как размытые тени, но благодаря очкам, её глаза могли смотреть вперёд и видеть препятствия, благополучно пролетая их. Но не прошло и нескольких секунд, как она заметила, что прямо за ней с дикой скоростью несётся Тодороки. Он скользил по льду, создавая себе путь, замораживая всё, что ему мешало. Ещё ближе к нему приближался парень с причудой ветра, которого она видела раньше — его тело буквально сливалось с потоками воздуха, которые помогали ему стремительно ускоряться. «Чёрт, они догоняют,» — пронеслось в голове у Дебрии. Найтшэйд стиснула зубы, ощущая, как её соперники стремительно сокращают расстояние. Она быстро оценила ситуацию: Тодороки продолжает скользить по льду, его скорость и контроль впечатляют, но лёд — это его слабость, особенно если что-то перекроет ему путь. А парень с ветром.. он слишком быстрый, и его невозможно задержать простыми манёврами. Дебрия быстро сообразила, что в гонке с такими сильными соперниками ей нужен был не только скоростной полёт, но и хитрость. Она оглядела разрушенные здания вокруг — от обломков падали длинные тени, и у неё появилась идея. Сконцентрировавшись на тенях, она использовала свою причуду, призывая тёмные сети, которые потянулись к земле, превращаясь в паутину. Тени словно ожили, переплетаясь и образуя ловушки между разрушенными колоннами и завалами. Через несколько мгновений паутина начала замедлять тех, кто приближался. Тодороки, сковывая паутины льдом, был вынужден замедлиться, чтобы не попасть в ловушку. Парень с ветром тоже внезапно оказался в сложной ситуации, когда его путь был частично заблокирован тенями. Дебрия, с невероятной скоростью пролетевшая через последнюю часть трассы, пересекла финишную черту так стремительно, что ей едва удалось остановиться. Она приземлилась, скользя по земле и задыхаясь, но с чувством удовлетворения — первая. Едва отдышавшись, она обернулась и увидела, как за ней на финиш устремляются остальные. Тодороки, продолжал скользить по своему льду. Но, к её удивлению, вторым к финишу прорвался парень с ветреной причудой, оставив Тодороки на третьем месте. Тодороки с недовольным лицом смотрел на юношу, а Дебрия старалась скрыть свою лёгкую усталость, пытаясь держать себя в руках. Атмосфера между ними была напряжённой, словно любое слово могло разжечь соперничество ещё сильнее. — Здравствуйте! Меня зовут Инаса Йоараши! — с неожиданным энтузиазмом представился парень, резко поклонившись под углом 90°, как будто только что финишировал в дружеском забеге. Его улыбка казалась слишком яркой для того напряжённого момента, и это только усилило странное ощущение среди первой тройки. Дебрия решила последовать примеру Инасы, хотя поклонилась куда менее резко и сдержанно. — Приятно познакомиться, Инаса, — сказала она с лёгкой улыбкой, пытаясь разрядить обстановку. Шото же, мельком взглянув на парня, сухо бросил: — Не мешайся под ногами, — и, не дожидаясь ответа, ушёл в противоположную сторону. Инаса замер на месте, словно слова Тодороки ударили его прямо в сердце. Его энергичная улыбка быстро угасла, и он застыл в каком-то шоке, как будто что-то внутри него сломалось без возможности на починку. Дебрия, видя, как резко изменилось выражение лица Инасы, подошла к нему, пытаясь сгладить ситуацию. — Не переживай, Тодороки не хотел тебя обидеть, — мягко сказала она. — Он просто такой.. отстранённый. Ему сложно находить общий язык с людьми, но это не значит, что ты сделал что-то не так. Инаса взглянул на неё с удивлением, его улыбка стала немного натянутой, как будто он пытался осмыслить её слова. Инса снова широко улыбнулся, и, даже несмотря на его натянутость, Дебрия не почувствовала от него никакой угрозы — напротив, он был полон настроенности и доброжелательности. Внезапно его глаза заблестели, и он посмотрел на неё с ещё большим интересом. — Я ведь тебя видел, — сказал он, сделав очередной глубокий поклон, на этот раз так низко, что его голова чуть не коснулась земли. — Ты сама дочь Гидеона Найтшэйда, легендарного героя! Это честь встретить тебя! Дебрия невольно покраснела, когда Инаса снова так низко поклонился, почти касаясь головой земли. Ей было неловко от такого жеста, и она тут же сделала шаг вперёд, пытаясь исправить ситуацию. — Эй, не надо этого, — неловко произнесла она, махнув рукой. — Встань, пожалуйста. Всё нормально, ничего особенного. Инаса тут же выпрямился, по-прежнему сияя своей искренней улыбкой, словно и не заметил смущения Дебрии. Однако прежде чем он успел продолжить разговор, раздался громкий голос Сущего Мика, перекрывающий шум и привлекая внимание всех участников. — Ну что ж, первый этап завершён! — объявил он, держа в руках какой-то планшет. — И, к сожалению, вынуждена покинуть нас Сакамото Аяка. В толпе послышались вздохи разочарования, когда одна из учениц, не сумевшая справиться с испытанием, медленно направилась к выходу. Мик продолжает, взглянув на всех с хитрой улыбкой: — Что ж, следующий этап будет немного сложнее, — сказал он. — Это задание требует не только скорости, но и сообразительности. Но.. детали я вам не раскрою, иначе будет не так весело, правда? Удачи! И прежде чем кто-то успел задать вопросы, он быстро развернулся и ушёл, оставив ребят в недоумении. Только напряжённая тишина висела в воздухе, пока все попытались осознать его слова. Внезапно с неба начали падать огромные обломки — камни, бетонные блоки и металлические конструкции. Дебрия резко подняла голову, увидев, как первые из них с громким треском врезались в землю, поднимая пыль. Остальные ученики тоже моментально напряглись, осознавая, что проблемы уже начались. Дебрия быстро оценила ситуацию. Не теряя ни секунды, она использовала свою причуду, чтобы управлять тенями от летящих обломков. С каждой секундой её движения становились всё более слаженными. Тени из-под огромных камней и бетонных блоков вытягивались в длинные, словно паутинные нити, и обхватывали их, аккуратно откидывая в сторону. Её главная цель была ясна — не задеть никого, защищая как себя, так и окружающих. Очки, которые она до сих пор не сняла, оказались крайне полезными. Обломки разбивались о землю, поднимая в воздух облака пыли, которая грозила попасть в глаза. Благодаря очкам, она могла сохранять чёткость зрения и не терять концентрацию, даже когда вокруг витали пыль и каменная крошка. Дебрия заметила девушку с ярко-желтыми волосами, которая изо всех сил пыталась отбиваться от летящих обломков с помощью ослепительных лучей. Но её атаки, хотя и выглядели впечатляюще, оказались недостаточно мощными для таких огромных препятствий. Девушка начала паниковать и пыталась убежать, но, споткнувшись о железную трубу, упала на землю. Дебрия резко остановилась, увидев, как на девушку несётся массивная бетонная стена, в несколько раз больше её. Стена летела с такой скоростью, что времени на размышления не оставалось. Яркие лучи пробили несколько дыр в бетоне, но не смогли остановить его. Найтшэйд, не теряя ни секунды, подлетела к девушке, которая всё ещё лежала на земле в панике. Встав перед ней, она вытянула руку, направляя свою силу. Тени от обломков, которые ещё недавно летели на них обоих, резко вытянулись и сплелись в плотный барьер. Тени окутали бетонный обломок, удерживая его в воздухе, как будто остановив время. Обломок остался висеть перед ними, образуя временную защиту от всего, что могло их атаковать. Дебрия с трудом сдерживала этот вес, чувствуя, как её силы на пределе, но она не могла позволить себе сдаться. Девушка подняла голову, её янтарные глаза были широко раскрыты от шока. Она поняла, что тени Дебрии удерживали огромный обломок, который вот-вот мог бы её раздавить. — Ты.. спасла меня, — пробормотала она, с трудом поднимаясь на ноги. — Старайся быть осторожнее, — спокойно ответила Дебрия, сдерживая дрожь в голосе от напряжения. Девушка кивнула, всё ещё не веря, что ей удалось избежать такой участи. Вокруг них падали новые обломки, создавая хаос, но Дебрия уверенно направляла тени, отбрасывая их в стороны, защищая и себя, и её. — Давай, быстрее, пока у нас есть время, — сказала она, отпустив тени, и обломок глухо рухнул на землю, но уже далеко от них. Дебрия не спешила покидать девушку. Она видела, что та растеряна, и решила держать её рядом, зная, что одной ей будет сложно продолжить задание. Девушка, хоть и выглядела ошеломлённой, явно старалась держаться. — Я, кстати, Акия Хинамори, — сказала она, вытирая пыль с лица и бросая взгляд на Дебрию. — Дебрия Найтшэйд, — коротко представилась она, направляя их дальше по трассе. Акия, стараясь не отставать, пыталась как-то помочь, посылая свои лучи в сторону новых обломков, которые обрушивались на них с периодичностью. Однако её лучи не помогали разрушить угрозу полностью. — Не переживай, ты справишься, — сказала Дебрия, направляя тень железной трубы, чтобы отбросить кирпичи. Она старалась сохранять хладнокровие, но ей уже приходилось контролировать и собственную защиту, и присматривать за Акией. Вторая часть экзамена длилась всего 10-15 минут, но ощущение было, словно прошёл целый час. Постоянные удары обломков, напряжение и необходимость быстро реагировать истощали физически и морально. Для тех, чьи причуды не имели разрушительного эффекта, задача оказалась слишком сложной. В результате из дальнейшего экзамена вылетели сразу пятеро учеников, которые совершенно нечего не сделали. Одной из них была Акия Хинамори. Когда экзамен закончился и было объявлено о тех, кто покинет соревнование, она подошла к Дебрии. Несмотря на усталость, на её лице светилась тёплая улыбка. — Спасибо тебе, Найтшэйд, — произнесла она, глядя на неё с искренней благодарностью. — Без твоей помощи я бы не продержалась так долго. Дебрия кивнула в ответ, её лицо оставалось спокойным, но внутри ей было приятно слышать эти слова. — Удачи тебе, — продолжила Акия, мягко пожимая руку Дебрии, прежде чем направиться к выходу. Когда она ушла, Дебрия почувствовала лёгкое чувство горечи. Она понимала, что не все смогут продолжить, и что дальше испытания будут становиться ещё сложнее.

***

Как только ученики подошли к разрушенному зданию, Сущий Мик энергично взмахнул рукой и громко заявил: — Ладненько, молодёжь! Третья часть экзамена — эвакуация из этого полусгнившего здания! Ваша задача — это спасение манекенов, спрятанных внутри! А теперь внимание на правила! Он немного театрально приподнял руку, и на экране появилась схема здания: — Внутри здания спрятано 14 манекенов — столько же и экзаменуемых. Однако никто не запрещает вам спасти больше одного! Но имейте в виду, что чем больше манекенов вы несёте, тем сложнее вам передвигаться, так что поступайте умно! — он сделал паузу, чтобы каждый понял серьезность задания. — Здание в плохом состоянии, и с каждым моментом оно становится всё более разрушенным. Так что на спасение у вас всего 15 минут! Если не успеете — всё рухнет. Если вы не сможете во время выйти или не спасёте не единого манекена, то проиграете и не сдадите экзамен. Он громко хлопнул в ладони и весело присвистнул: — Ну что, готовы к настоящему экшену? Тогда на старт! Услышав команду, все ученики, словно по сигналу, рванули к главному входу здания. Кто-то выбрал стандартный путь, врываясь через двери и разбегаясь по коридорам, а некоторые решили зайти сзади, надеясь найти манекены первыми. Дебрия, быстро оценив ситуацию, поняла, что следовать за остальными — это пустая трата времени. Они все собьются в узкие проходы и только помешают друг другу. Распахнув свои огромные чёрные крылья, она взмыла в воздух, направляясь к самому верхнему этажу здания. В полёте она напряжённо всматривалась в окна, надеясь увидеть хотя бы один из манекенов. Пыль и обломки летали вокруг неё, но очки, подаренные так называемым Айзавой, спасали её зрение от мелких частиц. Каждый этаж выглядел всё хуже — окна разбиты, стены местами обвалены, а время неумолимо двигалось вперёд. Наконец, она заметила манекен на крыше — его почти полностью придавило огромной балкой. Не раздумывая, Дебрия приземлилась рядом и быстро попыталась просто вытащить его, но сразу поняла, что усилий недостаточно. Балка оказалась слишком тяжёлой. — Придётся использовать причуду... — тихо пробормотала она себе под нос. Тени, отбрасываемые обломками и балкой, дрогнули, словно оживая под её контролем. Они вытянулись и обвились вокруг балки, как чёрные цепи. Сконцентрировавшись, Дебрия напрягла тени, заставляя их тянуть обломки прочь от манекена. Тяжёлый кусок конструкции медленно поднимался в воздух под её управлением, оставляя манекен свободным. Тени мягко опустили балку в сторону, и Дебрия осторожно вытянула манекен из-под обломков. Он был сильно потрёпан, словно и правда пострадал в катастрофе. Она тяжело вздохнула, чувствуя, как в голове начинает нарастать тупая боль. Из-за чрезмерного использования причуды разум словно начинал сопротивляться — это уже было не впервые. Хотя она пока даже не задействовала мёртвые души, напряжение от активного контроля теней давало о себе знать. Может, это просто стресс? В любом случае, нельзя было показывать слабость — она знала, что за ней следят из камер. Дебрия встряхнула головой, пытаясь отогнать неприятные мысли, и сосредоточилась на задаче. Время шло, и она не могла себе позволить больше тратить силы на причуду. Это нужно оставить на экстренные случаи. Решив справиться физически, она крепко схватила манекен за плечи и начала тащить его к выходу с крыши. Её тело ныло от напряжения, но она продолжала двигаться вперёд. Когда она, наконец, добралась до двери на другом конце крыши, стало ясно, что не всё будет так просто. Дверь оказалась закрытой. «Ну конечно, у UA никогда не бывает так легко!» — подумала она с лёгкой раздражённой усмешкой. Дебрия глубоко вдохнула, оглядывая пространство вокруг. Нужно было найти решение быстро, прежде чем остальные ученики опередят её. Она решила попробовать другой подход. Подняв манекен, она осторожно подошла к краю крыши. Её крылья развернулись, и, проверив вес груза, она полетела вниз. Спустившись на этаж ниже через разбитое окно, она аккуратно приземлилась внутри разрушенной комнаты. Стены здания выглядели нестабильными, и каждый шаг отдавался тревожным треском. Быстро осмотревшись, она нашла лестницу, ведущую вниз, и начала продвигаться к выходу, таща манекен за собой. Пробираясь через обломки, Дебрия ловко избегала падающих кусков бетона и кирпичей, и, несмотря на боль в голове, продолжала идти. У неё не было времени на передышки — каждое действие должно было быть выверено. Дебрия быстро нашла очередную комнату на одном из верхних этажей. В углу она заметила манекен, на который упал шкаф. Она не раздумывая направилась к нему, осознавая, что каждое мгновение на вес золота. Осторожно подняв его, она внезапно почувствовала, как здание начало дрожать. Едва слышимый треск в стенах стал нарастать, и пол под её ногами начал покрываться трещинами. «Чёрт,» — выдохнула Дебрия, чувствуя, как дрожь в земле становилась всё сильнее. Пол под её ногами стал оседать. Она быстро взглянула на манекен и затем на окружающее пространство. Если она не выберется отсюда сейчас, то рискует вместе с манекеном рухнуть в бездну ниже. Используя свою причуду, она призвала тени, которые потянулись вдоль стен, пытаясь укрепить окружающую структуру и удержать пол на месте хотя бы на несколько секунд. Её голова вновь пронзила боль, усилившаяся от усталости, но она старалась игнорировать её. Время текло слишком быстро. Она развернулась и начала стремительно продвигаться к выходу, сквозь падающие куски бетона и крошащиеся стены, ловко избегая обвалов. Пол продолжал угрожающе трещать у неё за спиной, а воздух был наполнен пылью и шумом рушащегося здания. «Если я не успею..» Дебрия замерла на мгновение, когда за её спиной раздался истошный крик. Она быстро обернулась и увидела парня, с которым сидела во время письменной части экзамена. Он был частично придавлен обломками, его лицо было искажено болью, а из раны на голове текла кровь, сливаясь с пылью, осевшей на его чёрных волосах. — Помоги.. — прохрипел он, его голос слабый и отчаянный. — ОСТАЛАСЬ МИНУТА ДО ОКОНЧАНИЯ ТРЕТЬЕГО ЭТАПА! — задался крик Сущего Мика. Дебрия смотрела на манекены в своих руках, чувствуя, как сердце сжимается от внутреннего конфликта. Она уже спасла два манекена, её баллы и поступление были почти гарантированы. У неё был шанс выйти отсюда целой и победить. Однако парень смотрел на неё, его глаза были полны отчаяния. — Помоги... — прохрипел он, едва слышно, но её чувствительный слух уловил каждое слово. — Так же.. как и той девочке.. Его слова пронзили её сознание, заставляя вспомнить тот момент во втором туре, когда она защитила Акию от бетонной стены. Дебрия могла уйти сейчас, оставить его и спасти только свои баллы. Но что-то в её душе не позволило ей поступить так. — Будь что будет, — тихо прошептала она себе под нос, сделав свой выбор.

***

В комнате, где собрались герои и экзаменаторы, царила напряжённая тишина. Каждый взгляд был прикован к монитору, где транслировались последние минуты экзамена. На экране — разрушенное здание, где ещё остались ученики. Айзава, неподвижный, чуть слегка прищурил глаза, наблюдая за разворачивающимися событиями. Ему не понравилось то, что происходило. Крики, шум обрушивающихся конструкций и хаос на экране заставляли его сосредоточиться на происходящем. — Там ещё осталось два ученика! — прокричала Полночь, её голос звучал взволнованно. Она сжимала локти, её длинные каштановые волосы развевались от напряжения. Геройский костюм, идеально подчеркивающий её фигуру, а она сама не могла скрыть беспокойства за девчонку, что так понравилась ей. — Крылатая тоже осталась внутри.. — добавил Сущий Мик, его глаза, полные сожаления, смотрели на экран. Он уже не хотел выходить к ученикам, зная, что это испытание стало слишком опасным. Эктоплазм, стоящий на другом экране, поднял руку, указывая на транслируемое изображение. — Смотрите! — произнёс он, его голос обрёл уверенность. Все взгляды моментально оказались на экране. В центре хаоса, среди обрушившихся стен и пыли, показалась фигура, парящая над руинами. Это была Дебрия — её крылья едва держали её в воздухе, но она схватила парня, которого зажало под обломками. У неё был уставший, измученный вид, но она продолжала лететь, несмотря на боль. — Она его спасла! — с облегчением воскликнула Полночь, будто камень свалился с души. На экране было видно, как Дебрия с трудом приземлилась на землю. Её лицо выражало явную боль, но она продолжала держать парня. Его кожа была бледной, а из ран текла кровь. Остальные ученики быстро подбежали к нему, чтобы помочь, пытаясь привести его в сознание, но сама Дебрия казалась погружённой в свои мысли, её взгляд был отрешённым. На плечо Айзавы уселся маленький зверёк, его облик напоминала смесь собаки, мыши и медведя. Оно с любопытством смотрело на экран и улыбался, его большие глаза светились интересом. Уши трепетали, когда на экране разворачивалась сцена, где Дебрия с трудом приземлялась на землю. Айзава, продолжая наблюдать за происходящим, заметил, как Незу повернул голову в его сторону и произнес с весёлым голосом, будто комментируя захватывающий фильм: — Эти очки очень напоминают мне твои очки, Айзава, — произнёс Незу, его голос звучал игриво, словно он нашёл идеальный повод для шутки. Полночь, не удержавшись от улыбки, кивнула в согласии, её глаза сверкали от возможности поиздеваться над старым другом. — И вправду! А где же твои собственные очки, Айзава? — спросила она с игривым поддразниванием, явно наслаждаясь моментом. Айзава, как всегда, остался невозмутим. Смотря на экран, он положил руки на грудь и бросил на своих коллег выразительный взгляд, слегка приподнимая бровь. — Пришлось одолжить, — сухо ответил он, сохраняя свой характерный тон. Его короткое заявление вызвало лёгкий смех среди героев. Незу продолжал улыбаться, а Полночь снова не удержалась от весёлого взгляда на коллегу. Сотриголова чуть прикрыл глаза, наблюдая за Дебрией на экране, которая стояла рядом со спасённым парнем. Она, видно, с трудом держалась прямо, несмотря на все испытания, через которые прошла.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.