Мы в ответе за тех...

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Завершён
NC-17
Мы в ответе за тех...
автор
Описание
Зачем, зачем ей это нужно было? Ей, успешной, состоявшейся в жизни, известной в мире магии ученой рискнуть всем и начать помогать своему давнему врагу? Поставить на кон свое благополучие, покой, собственную жизнь? Но это же Грейнджер, она не умеет по-другому. Пусть уж с головой окунется в эту историю — историю жесткого абьюза, без нее там никак...
Примечания
Отдаю эту историю на ваш доброжелательный суд. Это моя первая работа, и если вам покажется, что начало чуточку наивное, не бросайте. Дальше всё закрутится, не сомневайтесь. Мне нравятся динамичные сюжеты, а вам? Основная линия — драмиона. Абьюз не касается отношений Драко и Гермионы. Второй линией проходит уникальная тема генетических исследований и сенсационное открытие ученых во главе с Грейнджер: как получается, что у пары обычных людей вдруг рождается ребенок-маг. Читайте и узнаете! Эпилог 7 книги не учитывается, а так всё по канону. Гермиона Грейнджер — мне кажется, канонная, впрочем, вам судить. Драко Малфой — нормальный мужик, немного поломанный жизнью, и в силу этого избавившийся от чисто "малфоевского" сволочизма. Гарри Поттер — это Гарри Поттер, безупречен, добавить нечего. Надеюсь, вы получите удовольствие, какое получила я при написании этой работы!
Посвящение
Себе семнадцатилетней
Содержание Вперед

Глава 76

— Куда вы меня привели? У вас обоих такой дурацкий заговорщицкий вид. Что это за квартира? — Нет, не так! Что это за чудесная, удобная, большая квартира? — Нет, не так! Что это за МОЯ квартира? — Моя?! Гарри и Невилл откровенно потешались над ее растерянностью. А квартира и впрямь была хороша. Большая и светлая, с двумя уютными спальнями и просторным залом, с балконом, выходящим на набережную Темзы — о, что за чудесный вид! Красиво обставленная современной мебелью в бежевых тонах, с тщательно продуманным до мелочей интерьером, квартира сразу располагала к себе, влюбляла в себя. —Не-ет! Это точно стоит кучу денег! Это же район Барнс, элита. Вы что?! — Гермиона. — сказал Гарри, посерьезнев. — Ты достойна жить во дворце, а мы тебе предлагаем лишь вот это. Не нервничай, она уже арендована на твое имя на полгода вперед. Плату мы внесли из тех денег, которые ты накопила, пересылая мне. — Что?! Ах вот как! Я пересылала эти деньги твоей семье! Даже не тебе! А ты… их… — Давай сядем вот сюда и отметим твой приезд. У тебя здесь бар имеется, вот, смотри, — и Гарри, не обращая никакого внимания на ее праведный гнев, достал из шкафчика бутылку красного вина и бокалы. — Ты немного успокоишься и послушаешь наши новости. Мы тебе, конечно, сообщали о самых грандиозных из них — о женитьбе Невилла и о рождении Артура. А теперь наконец можем сесть и просто поговорить. Вот каков хитрец, а! Конечно, Гермиона сразу переключилась на поздравления с этими, действительно, грандиозными, великолепными событиями в жизни ее лучших друзей. И весь ее гнев улетучился. Но всё же… — Должен тебе сказать, Гермиона, — примирительно начал Гарри, — что моя семья не бедствует. Когда начался суд, я адекватно отнесся к тому, что правосудию есть что мне предъявить, и что я не удержусь в аврорате. Я начал разузнавать возможности, и после моего увольнения из министерства я приобрел патент на частную занятость. И теперь я владелец частной школы боевых искусств. Народ валом валит. Наше скандальное судебное слушание сыграло мне на руку, я снова популярная персона в британском сообществе магов. Но, не поверишь, ко мне приходят заниматься и маглы — конечно, не магическими дуэлями, но есть желающие набить руку в стрельбе в моем тире. Так что твои опасения о том, что Поттеры оказались на грани бедности — не оправданны. Я сейчас зарабатываю больше, чем когда работал в аврорате. И гораздо меньше риска и заморочек. Никакой сверхурочной работы. Джинни очень довольна этой переменой. — Ох, Гарри! Ты просто снял камень с моей души. Я чувствовала себя очень виноватой… даже не перед тобой. Перед Джинни и мальчиками. Лишить их отца прекрасной работы!.. — Ну вот, теперь ты знаешь истинное положение дел. Вернее, это далеко не всё. У нашей семьи состоялся переезд. Твоя задача угадать, куда мы переехали. Подскажу. Это за пределами Лондона. — Гарри, не мучай меня. Мне ничего кроме Норы в голову не приходит. Скажи, а. — Нет, сама. Ты же умная. И с фантазией. И с логикой. Подумай! Та-ам есть са-ад, в саду ду-уб, и… — Нет!! Это то, о чем я подумала? Усадьба в Суррее, где жила… — Ну да. Не называй этого имени. Теперь эта усадьба называется “Пять Поттеров”. Я недолго думал над названием. — Вот это да! Какая чудесная новость! Какая волшебная новость! Но как тебе это удалось? Это… Мерлин, опять-таки упирается в большие деньги! — Да, немаленькие. Мы с Джинни влюбились в эту усадьбу. До конца октября прошлого года аренда была оплачена. Узнали, сколько за нее запрашивают. Я поговорил с владельцем и договорился об аренде с ноября с последующим выкупом. Мы сможем сделать это в течение четырех лет. Мы внесли первоначальный платеж за аренду на полгода. Расплатимся! Главное, этот домик с садом уже наши! Кстати, оцени. Мистер Чедвик, помнишь, адвокат, защищавший вас на суде. Он же первоначально запросил с меня за его участие в процессе баснословную сумму. Я приготовил эти деньги. За такую работу не жаль и большего! И что в результате? — Что? — Он отказался от гонорара! Ну, не совсем. Он взял плату как если бы был самым рядовым государственным, не частным, адвокатом. Можно сказать, символическую сумму. Сказал, что получил удовольствие от участия в процессе. — Ой, Гарри! Как же так получается, что мне в жизни попадаются только замечательные люди! — Н-да. Кроме одной крайне НЕзамечательной особы, но она не стоит того, чтобы о ней вспоминать. Ммм, наши новости еще не закончились. Угадай, кто теперь живет в доме 12 на улице Гриммо? — Кто-нибудь из Уизли? Кто-то из родни? Кто-то из друзей? А я его знаю? — Ты его знаешь! — вмешался Невилл. — И да, это кто-то из друзей. И этот кто-то прямо перед тобой. — Ты?! Гарри, ты отдал дом на Гриммо Невиллу? Вот это новость! Узнаю твою щедрость и благородство! — Да, я отдал этот дом другу, он ведь теперь отец семейства. Негоже ему ютиться на съемных квартирах в неблагоустроенном районе. — Насчет отца семейства… — пробормотал вдруг Невилл, смутившись. — Юнис позавчера призналась мне… ммм… Только никому пока. Гермиона, тебе первой скажу. Гарри, закрой уши. Юнис беременна. Два месяца. — Вот это но-овость! Шикарная новость! Поздравляю, Невилл, это лучшее, что могло с вами произойти! Но как так-то?! Стоило мне отъехать на месяц-другой, вы прямо-таки переполнились позитивными новостями! Как я вас люблю, ребята! Вы сами позитив притягиваете, так еще и меня заряжаете. Так держать! Только хорошие новости! Друзья еще раз обнялись и сдвинули бокалы за ее приезд и их встречу. — Еще одна из хороших. Рон недавно вернулся, живет у родителей в Норе. Вроде пока не уезжает, но кто его знает. Раз он здесь, надо бы встретиться. — О, отлично! Встретимся, конечно. Мне бы надо попробовать подать на апелляцию, может, возможно вернуть мою магию по прошествию не года, а чуть меньше. Гарри, а я правильно поняла, что Стэн, джарви и сниджет живут теперь с вами? В том самом саду? — Конечно! Это не они с нами, а мы с ними, — улыбнулся Поттер. — Ведь это Стэн натолкнул нас с Джинни на мысль о приобретении поместья. Ему очень хотелось дружить с моими мальчишками, но покинуть сад и своих друзей он просто так не мог. Вот он и соединил эти свои желания. И у него получилось! Сниджета теперь зовут Снитч, а джарви откликается на Ворчуна. Веселое трио снова вместе! — Да-а. Мне надо переварить все ваши новости. У меня сегодня был перелет длиной в сутки. Голова кругом. — Гермиона. — тихо и печально произнес Гарри. При всей своей браваде он иногда бывал до изумления чутким и проницательным. — Прости нас. Ты перво-наперво хотела услышать совсем другую новость. Мы заболтали тебя своим позитивом. — Прости, — эхом откликнулся Невилл. — Нам особо нечего тебе рассказать. — Да, нечего. Он отказывается от свиданий. Никого не хочет видеть. Вот и вся информация. Прости, подружка! Мир вокруг померк. Все яркие краски свернулись в один мыльный пузырь и лопнули. Осталась только серая палитра. Гермиона ощутила неимоверную тяжесть и к горлу подкатил ком. Гарри и Невилл ощутили эту перемену в ее настроении. Пора было дать ей остаться наедине с собой. — Располагайся, — осипшим голосом сказал Гарри. — Привыкай, это теперь твой дом. — А вот здесь, смотри… Та-дам! — Невилл распахнул дверь во встроенный стенной шкаф, и Гермиона увидела сложенные там ее баулы и пакеты с домашним скарбом. — Это еще не все. На Гриммо осталась еще примерно половина. Я доставлю их сюда в ближайшие дни. Да, Гермиона, там ребята из лаборатории просто мечтают встретиться с тобой. В каком-нибудь магловском кафе… — Ладно, ладно. Потом, — заторопил его Гарри. — Дай человеку прийти в себя. И друзья попрощались и поспешили ретироваться. Гермиона осталась сидеть одна в тишине. Смеркалось. Было так тихо, что она слышала биение собственного пульса. — Да-да. Дайте человеку прийти в себя от несбыточной надежды.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.