Перелом миров

Gate: Jieitai Kano Chi nite, Kaku Tatakaeri Prototype
Джен
В процессе
R
Перелом миров
автор
Описание
После вспышки вируса Blacklight Нью-Йорк превратился в ад, наполненный заражёнными мутантами. Всё меняется, когда в центре города появляются Врата, ведущие в фэнтезийный мир. Через них приходит иномирная армия солдат и магов, готовая к любым угрозам, но не к волнам заражённых, жаждущих крови и плоти. Алекс Мерсер, человек-монстр, наблюдает за конфликтом, пытаясь понять своё место в новой войне. Магия против мутаций, люди против монстров. Кто же выживет, когда два эти мира столкнутся?
Примечания
Вы тоже долго ждали такого?) Что ж, тогда добро пожаловать мир мечей и магии в перемешку с мутантами, роботами и на закуску - политическими интригами!)
Содержание Вперед

Глава 35. Отчаяние

Тихий рокот голосов заполнял зал таверны. Обстановка казалась напряжённой, как натянутый лук: каждый звук, каждый шёпот могли вызвать взрыв эмоций. Посетители сидели за грубо сделанными деревянными столами, низкие разговоры прерывались хриплым кашлем или стуком кружек. Тука, Гландир и Лелея расположились в углу, пытаясь не привлекать внимания. Но её острые уши эльфийки улавливали каждое слово вокруг. — …всю деревню уничтожили, — говорил один из мужчин, его голос был полон горечи. — Никого не оставили. — Ты сам это видел? — спросил его собеседник, немного старше. — Нет, но слышал от беженцев. Они говорили, что эти… эти твари пронеслись, как буря. — Это только слухи, — пробормотал старший, делая глоток из кружки. Тука нахмурилась. Слухи или нет, но всё это звучало слишком знакомо. — Мы должны поговорить с ними, — сказала она тихо своим спутникам. — Они уже напуганы, — возразил Гландир. — Если мы начнём расспрашивать их, это может вызвать панику. — Но если они что-то знают… — Тука остановилась, заметив, как ещё один посетитель, молодой парень в грязной одежде, подошёл к стойке и громко заговорил. — Я видел это своими глазами! — выкрикнул он. — Эти монстры! Они не люди, они даже не звери! В зале стало тише. Все взгляды обратились к нему. Молодой человек, дрожа, поднял кружку с дрожащими руками, но не успел сделать глоток. — Где ты это видел? — спросил кто-то из зала. — Деревня, в двух днях отсюда, — ответил парень, его голос начал дрожать сильнее. — Они пришли ночью. Мы слышали, как они рычат, а потом… потом всё началось. — Что началось? — спросил другой мужчина, более пожилой. Парень попытался ответить, но только захрипел, словно воспоминания сдавили его горло. — Огонь, крики… люди… они разрывали их на куски. Я видел, как эти монстры вырвались из леса, словно тени, только с горящими глазами. Тука почувствовала, как холод прошёл по её спине. Это звучало слишком похоже на то, что она слышала раньше. — Кто-нибудь выжил? — спросила она, не выдержав. Парень повернулся к ней, его взгляд был затуманенным. — Вы… вы их не видели? — спросил он. — Они же везде. — Ты сказал, что видел их. А что с твоей деревней? — продолжала Тука. Парень открыл рот, но его перебил другой голос из глубины зала. — Они не только монстров боятся, — сказал старик, сидящий у стены. Его глаза были уставшими, но в них горел огонёк знания. — Они боятся тех, кто приводит этих тварей. Все повернулись к нему. — Ты хочешь сказать… — начал кто-то. — Я хочу сказать, что видел их. Люди в чёрной броне, с оружием, которое сверкает, как молния. Они наблюдают, пока твари уничтожают всё вокруг, а потом уходят. Зал погрузился в тишину. — Ты говоришь о Черном Дозоре? — тихо спросил Гландир. Старик кивнул. — Они не просто наблюдают. Я видел, как они вытаскивали из своих машин и натравливали этих тварей в сторону деревни. Тука почувствовала, как её пальцы сжимаются в кулаки. “Значит, всё это не случайность,” — подумала она. Таверна зашумела. Люди начали говорить громче, некоторые обвиняли друг друга в трусости, другие требовали действий. — Если мы останемся здесь, нас всех убьют! — кричал один из беженцев. — А куда нам идти? — возразил другой. — Везде одно и то же! Тука поднялась. — Тихо! — сказала она, её голос прозвучал неожиданно громко. Все замолчали, глядя на неё. — Мы все здесь, потому что боимся, — продолжила она. — Но страх не поможет нам. Если мы хотим выжить, нам нужно понять, что происходит, и действовать вместе. — А что ты предлагаешь? — спросил кто-то из толпы. — Для начала, я хочу услышать всю правду, — сказала она, глядя на старика. — Если у вас есть что рассказать, мы готовы слушать. Старик кивнул и начал говорить, описывая всё, что он видел. Его рассказ был мрачным, но он давал понять, что Черный Дозор играет куда большую роль, чем просто наблюдателя. К ночи таверна опустела. Тука, Гландир и Лелея сняли две комнаты наверху. Обстановка была скромной, но они были рады крыше над головой. — Что ты думаешь? — спросила Лелея, садясь на кровать. — Я думаю, что мы близки к истине, — ответила Тука. — Но мне не нравится то, что мы узнали. — Черный Дозор? — уточнил Гландир. — Да, — кивнула Тука. — Если это правда, то они опаснее, чем мы думали. Они продолжали обсуждать планы на следующий день, но в каждом из них чувствовалась тень надвигающейся угрозы.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.