Наруто: Искусство технологий

Naruto Marvel Comics
Гет
В процессе
G
Наруто: Искусство технологий
автор
Описание
вообщем если кратко объяснить то тут наруто пострадал от действие жителей и получил способности которые сильно повлияли на жизнь наруто. что бы было интересно за спойлеру вам какие у него примерно будет способности: технокинез,перестройка своего тела,полет, длительное прибывание подводой. естественно все ети способности будут появляться со временем.
Примечания
читателем моего первого фанфика не беспокоитесь я не забрасываю его просто у меня пока нету желание его писать и идей но я постараюсь что нибудь придумать.
Содержание Вперед

Часть 16

Год спустя после выпуска из Академии Наруто заметно изменился. Его решимость и непрекращающиеся тренировки позволили ему добиться значительных успехов во многих областях. Его физическая форма была на пике, а навыки стали настолько отточенными, что теперь даже опытные ниндзя не могли не признать его мастерства. Ниндзюцу. В области ниндзюцу Наруто стал настоящим специалистом по стихиям ветра и огня. Его контроль над этими элементами был впечатляющим. Он оттачивал техники днями и ночами, доводя их до совершенства. Техники ветра. "Клинок ветра" (Камэ-но Ха): Позволяет создавать острые, как бритва, воздушные лезвия, которые могут разрезать металл и камень. "Вихрь разрушения" (Хакаи-но Кадзэ): Мощный порыв ветра, сбивающий противников с ног и повреждающий их броню. Техники огня. "Огненный шквал" (Хоно-но Райрёку): Серия огненных снарядов, которые взрываются при контакте. "Пламя феникса" (Кика-но Хоно): Форма контролируемого пламени, принимающая облик феникса, который атакует противника. Хотя Наруто значительно прогрессировал в водной,земляной и молниевой стихиях, его контроль в этих областях всё ещё уступал огню и ветру. Он освоил несколько базовых техник: Вода: Создание водных копий и использование техники "Водяной плевок" для временного ослепления врага. Земля: Формирование каменных стен для защиты и создания ловушек. Молния: Генерация небольших разрядов для временного паралича противника. Гендзюцу. В гендзюцу Наруто не добился значительных высот, но изучил несколько техник, которые помогли ему в бою. Он сосредоточился на гендзюцу местности, создавая иллюзии, которые сбивали врагов с толку. "Иллюзия звуков" (Ото-но Мабору): Использует звуковые искажения, чтобы дезориентировать противника. "Мираж запахов" (Каори-но Ген): Создание обманчивых запахов, ведущих врагов по ложному следу. Букедзюцу. Наруто довёл своё владение букедзюцу (искусство владения оружием) до автоматизма. Его меткость в бросках кунаев и сюрикенов теперь достигла идеала. Он мог метать оружие даже вслепую, чувствуя цель на инстинктивном уровне. Ирьёниндзюцу. С помощью советов Цунаде Наруто освоил несколько базовых техник медицинского ниндзюцу. Он мог лечить мелкие раны и ускорять собственное заживление. Однако его чакра по-прежнему была токсичной для других, поэтому лечить других он не мог. "Саморегенерация": Ускоряет заживление порезов и ушибов. Тайдзюцу. Тайдзюцу Наруто достигло уровня совершенства. Он оттачивал свои приёмы каждый день, чтобы не терять форму. Его стиль, основанный на имитации животных, был настолько уникален и эффективен, что даже опытные бойцы с трудом могли предсказать его движения. Механические модификации. В области своих механических частей Наруто сделал значительный прорыв. Он научился трансформировать свою левую руку в различные виды оружия: Лезвие: Рука превращается в острое клинковое оружие для ближнего боя. Арбалет: Маленький арбалет, встроенный в руку, который стреляет сенбонами с высокой скоростью и точностью. Кендзюцу. После одной из миссий сопровождения, где на них напали разбойники и несколько ниндзя-отступников, Наруто нашёл пару отличных танто у одного из поверженных противников. Эти парные короткие мечи были в отличном состоянии. Вернувшись в деревню, он обратился к приезжему кузнецу, который: Заострил лезвия танто до идеала. Добавил на рукоятку изображение лисы, символизирующей силу и хитрость. Встроил в рукоятку скрытый запасной клинок, который можно было активировать одним движением. Теперь Наруто ежедневно тренировался с этими танто, осваивая двойное фехтование и доводя свои навыки кендзюцу до нового уровня. Этот год сделал Наруто не только сильнее, но и мудрее. Он был готов к новым вызовам, зная, что каждый его шаг приближает его к цели — стать сильным ниндзя, способным защитить себя и своих друзей. Я стоял на поле для тренировок, чувствуя, как моя энергия начинает постепенно превращаться в нечто большее, чем просто сила. Всё, что я пережил, все те муки, которые я испытывал, привели меня сюда. Но сейчас, несмотря на тренировки и усилия, происходило нечто неожиданное. Мои руки и ноги стали полностью механическими. И, хотя я не чувствовал боли, а скорее странную тяжесть в движениях, я знал, что это могло означать только одно — я изменился, и это было непоправимо. Я был частично машиной. Я знал, что это всё еще не предел моих изменений, и что будет дальше — неизвестно. Но помимо всего этого, было ещё нечто важное. Я заметил, что глаз, который раньше был ослеплён, стал снова видеть. Он не был прежним, не имел той ясности, что раньше, но, несмотря на странные покалывания, я мог различать свет и тени. Это было невероятно, и я не мог не удивляться. "Что это за эффект?" — подумал я. "Эй, Курама," — начал я мысленно, чувствуя, как его присутствие наполнило мой разум, "что с моим глазом?" "Ты что, не заметил?" — раздался в ответ его голос, полный весёлой насмешки. "Этот глаз восстанавливается благодаря частичной чакре, которую я передал тебе. Но ты всё равно ещё не привык к этому. Это будет странное чувство — как будто глаз не твой, но в то же время это часть тебя." Я прикрыл глаз, ощущая слабое покалывание в его области. Курама был прав: он не был полностью восстановлен, но всё же... Я мог видеть. Это было чудом. Но какое-то беспокойство всё равно оставалось, как будто что-то не так. Я собирался продолжить разговор с Курамой, но решил оставить этот вопрос на потом. Тренировки, что я прошёл с ним, с Карнажем и с моими собственными усилиями, дали результат. Да, я изменился, но это не мешало мне двигаться вперёд. Механические конечности и восстановление глаза были всего лишь частью пути. Но вот в чём я был уверен: я буду сильным, я буду лучше, и однажды покажу всем, что такое настоящий Наруто. Тренировки. Анко Митараши, куноичи с острым умом и нестандартным подходом к обучению, сосредоточила своё внимание на развитии командной работы у своей команды. Хотя индивидуально её ученики тренировались отдельно, она помогала им развить навыки, которые важны для миссий за пределами деревни. Командная работа и стратегия:Анко организовывала учения, где каждый участник команды должен был выполнять определённую роль. Наруто, благодаря своей скорости и находчивости, был ответственным за отвлечение внимания и создание хаоса в рядах противника. Сацуки, с её точным глазом и способностями шарингана, выступала как стратег и основная сила. Сай, будучи наблюдателем, обеспечивал поддержку из тыла, отправляя своих нарисованных зверей для разведки. Выживание и выслеживание:Анко учила их ориентироваться на местности, находить следы и строить укрытия. Она часто оставляла их в лесу с минимальным запасом еды и воды, чтобы они научились выживать в экстремальных условиях. Наруто, обладая чутьём на необычные ситуации, часто первым находил пищу или безопасное место для лагеря. Сацуки показывала блестящие навыки в планировании маршрутов, а Сай совершенствовал свою способность незаметно следовать за кем угодно. Спарринги:Во время тренировочных поединков Сацуки сумела пробудить второе томоэ своего шарингана, что дало ей доступ к новым гендзюцу. Её контроль над этими техниками впечатлял, хотя она всё ещё изучала их возможности. Наруто был впечатлён её способностями, но продолжал совершенствовать свои собственные навыки, используя нестандартные подходы и вдохновение от своих тренировок в лесу. Выполненные миссии. Команда выполнила множество миссий ранга D, которые помогли им сработаться и понять сильные и слабые стороны друг друга. Однако настоящим испытанием стали несколько сложных миссий, которые они выполнили с успехом: Миссия в стране весны (бывшая страна снега). Миссия в стране зелени. Миссия в стране риса. Миссия в стране птиц. Помощь деревне водопада. помощь принцессе клана курама. якумо курама из канохи. Настоящее время. На данный момент команда направлялась к резиденции Хокаге, чтобы получить новую миссию. По дороге Наруто задумчиво размышлял о том, какие испытания ждут их на этот раз. Сацуки была сосредоточена, предвкушая возможность ещё раз доказать свою силу. Сай, как обычно, молча шёл немного позади, наблюдая за всеми и делая заметки в своём блокноте. — Интересно, куда нас пошлют на этот раз, — задумчиво произнесла Сацуки, поглядывая на Наруто. — Может, это будет ещё одно королевство? Я бы не отказался от горячего источника в конце миссии, — с усмешкой ответил Наруто. — Главное, чтобы ты не устроил там какой-нибудь беспорядок, — добавила Анко, не скрывая своей иронии. Когда они подошли к зданию резиденции, Хокаге уже ждал их. Грядущая миссия обещала быть непростой, но каждый из них был уверен в своих силах, зная, что команда стала их главным оружием.

***

Миссия: Захват города разбойниками Описание миссии: Суть задания выглядит просто: команде (Анко, Наруто, Сай, Сацуки) нужно доставить посылку в мелкий город Накацури. По словам заказчика, это легкая миссия C-ранга. Однако при прибытии в город все оказывается куда сложнее: город захвачен группой разбойников и ниндзя-отступников. На челе группы стоит сильный отступник из Скрытого Облака по имени Райдзин. Оригинальный отступник: Райдзин. Стиль боя: сочетание тайдзюцу и ниндзюцу с элементом грома и света. Способности: создание энергетических копий, способных атаковать врага, и техника "Молниеносная тень" для быстрого перемещения. Использует огромную нодачи с электрическими энергиями. Характер: самоуверенный, любит играть с врагом, но крайне опасен. Продолжение: План проникновения. Команда скрылась на окраине города, чтобы оценить ситуацию. Анко взяла на себя командование: Анко: "Город окружен патрулями. Нам нужно действовать быстро и тихо. Наруто, ты разведай западную часть. Сацуки, ты займешь восточную. Сай, прикрой нас с воздуха своими рисунками. Наша цель - выяснить, где держат заложников. Вопросы?" Наруто: "Ясно. Только давайте побыстрее разберемся с этими негодяями." После короткого обсуждения план был утвержден. С помощью чернил Сая команда проникла в город под покровом ночи, избегая обнаружения. Они обнаружили, что заложники удерживаются в старом складе, а поблизости расположены лагеря противников. Сацуки: "Их слишком много, чтобы атаковать в лоб. Надо освобождать заложников партиями." Анко: "Согласна. Начнем с дальних групп. Действуем тихо. Помните: заложники в приоритете." Когда команда успешно вывела большую часть людей, их заметил один из патрульных. Раздался громкий свист, поднялась тревога. Разбойники и отступники окружили склад. Анко: "Прикрывайте их! Сай, защитный барьер!" Наруто, Сацуки и Сай встали на защиту последней группы заложников, используя свои техники. На первый взгляд все шло успешно: они отбивались от волн врагов, не давая тем прорваться. Но ситуация резко изменилась, когда на поле боя вышел Райдзин со своим помощником — массивным мужчиной с металлическим костяком по имени Тораку. Райдзин: "Какие жалкие потуги. Вы не понимаете, с кем связались. Тораку, разберись с ними." Бой с Тораку. Трое — Наруто, Сацуки и Сай — сосредоточились на помощнике. Тораку оказался невероятно силен: металлические пластины покрывали его тело, отражая большинство атак. Он двигался медленно, но каждое его движение казалось мощным и точным. Сацуки активировала свой двухтомойный шаринган, анализируя слабости противника. Её два куная мелькали, словно серебряная молния, в попытках пробить защиту. Она делала быстрые выпады, отскакивая в сторону, чтобы избежать контратак. Наруто, держа два танто, использовал свой стиль "Лисьей ловкости": его движения были быстрыми и хаотичными, он кружил вокруг Тораку, нанося серии резких ударов. Сай тем временем выпускал чернильных зверей, заставляя врага отвлекаться на иллюзорные угрозы. Сацуки: "Его пластины защищают ключевые точки. Но суставы... уязвимы! Наруто, отвлеки его!" Наруто: "Считай, что сделано! Сай, больше зверей!" Наруто устремился к Тораку, танто мелькали в его руках, отражая свет луны. Он наносил удары, которые противник с трудом успевал блокировать. Сацуки воспользовалась этим моментом, подскочив сзади и атаковав слабое место в броне на спине противника. Тораку: "Что?! Вы жалкие дети!" Наруто: "Может, мы дети, но мы умнее тебя!" Сацуки с помощью шарингана просчитала момент, когда Тораку замахнулся для мощного удара.Её кунаи пробили пластину на спине. в то время как Наруто нанёс мощный удар танто по колену врага, заставив его рухнуть. Сай закрепил успех, создав гигантского чернильного волка, который атаковал Тораку, повалив его окончательно. Сацуки: "Это было сложнее, чем я думала. Он больше не встанет." Наруто: "Теперь идём к Анко-сенсей. Её бой только начинается." В результате их совместной тактики Тораку был побежден. Но на этот момент Анко уже вступила в бой с Райдзином. Тёмный лес под покровом грозового неба был освещён всполохами молний. Листья деревьев колыхались от порывов ветра, наполняя воздух напряжением, как перед бурей. Анко стояла в боевой стойке, её взгляд был холоден и сосредоточен. Перед ней возвышался Райдзин — высокий воин с диким блеском в глазах и мечом, пропитанным электрической энергией. Светящиеся молнии играли на лезвии его нодачи, издавая пронзительный треск, словно само небо приготовилось к разрядке. Он ухмыльнулся, его взгляд пронзал Анко, как острый клинок. — "Ты действительно думаешь, что можешь меня одолеть?" — голос Райдзина был глубоким и наполненным насмешкой. Анко лишь ухмыльнулась в ответ, скрывая внутренний трепет. — "Думаешь, ты первый, кто пытается меня напугать? Попробуй!" Райдзин мгновенно сорвался с места, его фигура превратилась в размытую тень, а меч, охваченный молниями, рассёк воздух, устремляясь к Анко. Она успела отпрянуть назад, едва избежав удара. Лезвие пронзило землю, и в месте удара раздался громкий гулкий взрыв, поднимая комья земли и искрящиеся разряды. — "Слишком медленно!" — усмехнулась Анко, складывая печати. Внезапно из-под её рукавов выскользнули две змеи, стремительно устремляясь к Райдзину. Они оплели его ноги, пытаясь удержать, но яркий разряд молнии пронзил их тела, испепелив до чёрной корки. — "Ты думаешь, змеи меня остановят?" — Райдзин одним движением разрезал остатки змей и снова рванул вперёд. Танец молний и теней. Анко не теряла времени. Она использовала технику телепортации и появилась позади него, бросая несколько кунаев с прикреплёнными взрывными печатями. — "Кай!" Вспышка взрыва окутала Райдзина, раздаваясь гулким эхом. Однако из клубов дыма вынырнул его силуэт, а глаза светились холодным электрическим светом. — "Недостаточно!" Он взмахнул мечом, и от лезвия волной пошла электрическая дуга, прорезая пространство. Анко из последних сил уклонилась, но заряд задел её плечо, оставляя обожжённый след. Она зашипела от боли, но не дала слабости взять верх. — "Чёрт!" — выругалась она, чувствуя, как мышцы сводит судорогой. — "Пора заканчивать!" — Райдзин поднял свой меч, и молния сплелась вокруг лезвия, превращая его в оружие чистой энергии. — "Громовой всполох!" Яркая вспышка света ослепила Анко. Она на секунду потеряла ориентацию, а Райдзин воспользовался этим. Его меч пронзил воздух и, с силой обрушившись на неё, отправил Анко в полёт. Она ударилась о дерево, с глухим звуком упав на землю. Её тело осталось лежать неподвижным. — "Анко-сенсей!" — раздался отчаянный крик Наруто. В этот момент что-то в Наруто сломалось. В груди вспыхнул гнев, смешанный с отчаянием. Чакра Курамы взбурлила, как океан в шторм. Воздух вокруг него задрожал, а из его тела начала вырываться алая чакра, принимая форму трёх хвостов. — "Райдзин..." — голос Наруто был низким и хриплым, в нём слышалась первобытная ярость. Его руки начали трансформироваться. Правая рука превратилась в острое лезвие, блестящее и опасное, а левая — в пушечное орудие, заряженное яркой чакрой. Райдзин замер, его глаза расширились от ужаса. — "Что за чудовище?!" Наруто исчез с места в вспышке скорости, оставляя за собой искрящиеся следы чакры. Он появился перед Райдзином и нанёс мощный удар лезвием по плечу врага. Кровь брызнула, и Райдзин отшатнулся, крича от боли. Но это было только начало. Из пушечного орудия на руке Наруто вырвался ослепительный поток лазерной энергии. Он пронзил Райдзина, обжигая его плоть и расплавляя металл на его доспехах. Райдзин попытался сопротивляться, но мощь Курамы была непреодолимой. — "УМРИ!!!" — прорычал Наруто. Лучи энергии накрыли Райдзина полностью, взорвав его в яркой вспышке света. Земля содрогнулась от мощного взрыва. Когда дым рассеялся, от Райдзина не осталось ничего, кроме обугленных остатков. Последствия. Наруто стоял, тяжело дыша. Чакра Курамы бурлила вокруг него, алым пламенем освещая мрачный лес. Тело дрожало от перенапряжения и боли. Три хвоста из чакры медленно растворялись, а руки, покрытые ожогами и царапинами, опускались вниз. Он посмотрел на Анко, лежащую неподвижно у основания дерева. Её глаза были закрыты, а дыхание едва уловимо. Кровь медленно стекала по её виску, капая на землю. Она не подавала признаков сознания. — "Анко-сенсей…" — голос Наруто сорвался, отчаяние захлестнуло его с новой силой. Слёзы навернулись на глаза, но его лицо оставалось искажённым гневом и болью. Он сделал шаг к ней, но тут же рухнул на колени. Силы покидали его вместе с уходящей чакрой Курамы. — "Я… не позволю… вам проиграть…" Ещё один шаг — и он упал рядом с ней. Сознание угасало, а вокруг воцарилась мёртвая тишина, нарушаемая лишь свистом ветра и гулким эхом прошедшего боя. Анко лежала неподвижно, словно мёртвая, а Наруто, сражённый усталостью и болью, погрузился в темноту. После боя. Сацуки и Сай подбежали к неподвижному телу Анко, их сердца колотились от тревоги. Её лицо было бледным, а дыхание слабым. Сай присел рядом, оценивая рану на её боку. — "Она жива," — сказала Сацуки, пытаясь сохранять спокойствие, хотя голос предательски дрожал. — "Нужно перевязать её сейчас же." Сай кивнул, доставая бинты из своей сумки. — "Я займусь этим. Убедись, что с Наруто всё в порядке." Сацуки метнулась к Наруто, который лежал неподалёку. Его дыхание было прерывистым, но стабильным. Она заметила, что его руки и ноги... не были человеческими. Металлические конечности поблёскивали в тусклом свете, странные символы пробегали по их поверхности. Глаза Сацуки расширились от шока. — "Что это за чёртова штука?!" — прошептала она, не веря своим глазам. Даже Сай, оставаясь внешне спокойным, замер на мгновение, его глаза холодно анализировали увиденное. — "Это... невозможно," — медленно произнёс Сай, с трудом скрывая потрясение. — "Его конечности... Они механические?""Как? Почему?.. Он никогда не говорил об этом," — голос Сацуки дрожал от возмущения и беспокойства. — "Что с ним сделали?" Сай закончил перевязку Анко и перешёл к Наруто. Его раны были не такими серьёзными, но усталость и перенапряжение сказались на нём. — "Его тело выдержало колоссальную нагрузку. Он жив, но ему нужен отдых," — сказал Сай, аккуратно перевязывая руки Наруто. Сай встал и достал свиток. Он быстро начертил иероглифы и, используя свою технику, создал птицу из чернил. Чёрные крылья взметнулись, и птица вылетела в небо, направляясь в сторону деревни. — "Я отправил сообщение Хокаге. Они пришлют отряд АНБУ для помощи," — сообщил Сай. Сацуки вздохнула с облегчением, но тревога не отпускала её. — "Нам остаётся только ждать. Надеюсь, они придут быстро." Она присела рядом с Наруто, машинально поправляя прядь волос, упавшую на его лоб. Его лицо было спокойным, несмотря на пережитую битву. — "Наруто... Что ты скрывал от нас всё это время?" Сай стоял рядом, его взгляд был направлен вдаль. — "Эта миссия принесла больше вопросов, чем ответов," — проговорил он. — "Но одно ясно: Наруто больше не тот, кем мы его считали." Ожидание помощи. Вокруг стояла мёртвая тишина. Лишь ветер шевелил листья, создавая иллюзию спокойствия. Сацуки пыталась скрыть своё беспокойство, но её пальцы сжимались в кулаки. — "Сай, если что-то случится до прибытия АНБУ... Мы сможем их защитить?" Сай взглянул на неё своим спокойным, почти безэмоциональным взглядом. — "Мы должны. Мы — команда. И это наш долг.""Хм... Долг." — Сацуки горько усмехнулась. — "Ты хоть понимаешь, что теперь мы несём ответственность не только за Анко-сенсей, но и за Наруто? У нас нет права на ошибку.""Да. И поэтому мы не ошибёмся," — ответил Сай, его голос звучал уверенно. Они оба замолчали, прислушиваясь к каждому шороху, надеясь, что помощь прибудет вовремя. Мысли Сацуки. Сацуки посмотрела на неподвижного Наруто. В её глазах мелькнула тень сомнения. — "Наруто, ты всегда был непредсказуемым. Но теперь... Что же ты такое?" В голове всплывали воспоминания о спаррингах, о его стойкости, его решительности. Но то, что она увидела сегодня, было чем-то за гранью понимания. — "Когда ты очнёшься, нам придётся поговорить. Я не оставлю это просто так," — твёрдо пообещала Сацуки, её взгляд стал холодным и решительным. Ночь сгущалась, а тишину нарушало лишь биение сердец тех, кто ещё оставался на ногах. От лица Четвёртого Хокаге. Минато сидел за своим столом, взгляд был устремлён на кипу отчётов, которые лежали перед ним. В его глазах читалась усталость и тревога, смешанные с глубоким раздумьем. Лучи утреннего солнца пробивались сквозь занавески, но свет не приносил ему облегчения. Анбу, которых он отправил на помощь Команде 11, вернулись ещё ранним утром, и с тех пор его разум был полон вопросов. Анко и Наруто были в больнице. Минато тяжело вздохнул, вспоминая отчёт, который он получил от Цунаде. Анко была тяжело ранена, но благодаря мастерству Цунаде её удалось стабилизировать. — "Она придёт в сознание завтра," — сказала Цунаде. Её голос был полон уверенности, но в глазах всё ещё читалась обеспокоенность. Однако ситуация с Наруто была сложнее. Хотя физически он был цел, его чакра была на пределе, а ментальные перегрузки могли оставить отпечаток на его психике. Минато чувствовал боль при мысли о том, через что прошёл его сын. Каждый раз, когда он слышал о том, что Наруто страдает, в его сердце словно вонзался кинжал. Секрет, который вышел наружу Минато провёл рукой по лицу, пытаясь собрать мысли воедино. По словам Сацуки, во время боя Наруто использовал свою руку как оружие и выпустил из неё поток лазерной энергии, состоящей из чакры. Это не могло быть простым совпадением. Его тело... Оно изменилось. — "Как далеко зашли эти изменения?" — прошептал Минато, глядя в окно. То, что Сацуки рассказала об использовании Наруто своей руки в виде оружия, ставило слишком много вопросов. Технологии, которых в Конохе не было. Силы, которые он не понимал до конца. Он знал, что рано или поздно ему придётся столкнуться с этим, но теперь момент настал слишком быстро. Кроме того, возникала ещё одна проблема. В команде был Сай — шиноби Корня, тайного подразделения АНБУ, которое возглавлял Данзо Шимура. Минато отлично понимал, что Сай не упустит возможности доложить обо всём своему наставнику. — "Данзо..." — Минато сжал кулаки. — "Ты не упустишь шанс использовать Наруто для своих целей, не так ли?" Мысли о том, что Данзо может узнать об этой новой силе Наруто и попытаться поставить её под свой контроль, заставляли Минато нервничать. Он знал, на что способен Данзо ради защиты деревни, и понимал, что методы главы Корня часто были жестоки и беспринципны. Размышления о будущем. Он поднялся из-за стола и подошёл к окну, глядя на деревню, которая, казалось, ещё спала. Минато понимал, что теперь перед ним стояла нелёгкая задача — защитить Наруто не только от врагов извне, но и от тех, кто находился внутри деревни. Он должен был принять решение. — "Нельзя допустить, чтобы Данзо вмешался. Я не позволю использовать моего сына как оружие." Но как это сделать? Если информация уже дошла до Данзо через Сая, у него оставалось немного времени. Нужно было подготовиться к любому развитию событий. Минато сделал глубокий вдох, успокаивая бешено колотящееся сердце. — "Сначала я поговорю с Наруто. Когда он очнётся, я должен узнать всё из первых уст." Он повернулся к столу и взял со стола письмо, которое прислал Сай, превращая свои мысли в стратегию. — "А затем... я займусь Данзо." В этот момент дверь в кабинет мягко приоткрылась, и на пороге появилась Цунаде. — "Минато," — её голос был серьёзен. — "Наруто пришёл в себя." Глаза Минато вспыхнули надеждой и тревогой одновременно. — "Я иду." Теперь ответы были рядом. От лица Цунаде. Ранним утром меня вызвали в больницу. Слабый свет рассвета едва пробивался сквозь окна, но тревожные вести не оставляли времени на отдых. Войдя в палату, я увидела Анко и Наруто, лежащих без сознания. Анко выглядела плохо: бледное лицо, слабое дыхание и глубокая рана на боку. Я сразу принялась за работу. Сконцентрировав чакру в ладонях, я медленно начала восстанавливать повреждённые ткани. К счастью, лезвие, покрытое молниями, прижгло сосуды, поэтому кровопотеря была минимальной. Через несколько минут я закончила и выдохнула с облегчением. — "Ты справишься, Анко," — прошептала я, убирая прядь её волос с лица. — "Ты сильная." Она была вне опасности и, скорее всего, придёт в себя завтра. Но затем я повернулась к Наруто. Он лежал неподвижно, его лицо было напряжённым, словно он продолжал бороться даже в бессознательном состоянии. Но самое тревожное — его руки и ноги... механические конечности блестели в тусклом свете, соединения и шарниры выглядели странно естественными, несмотря на их неестественное происхождение. Необъяснимое истощение. Я использовала свою чакру, чтобы проверить его состояние. Его организм был на пределе — полное истощение чакры. Это было необъяснимо и ужасающе. У Наруто всегда был самый большой запас чакры в Конохе, даже больше, чем у его матери, Кушины. И уж точно больше, чем у меня, —пронеслось в голове Цунаде, когда она смотрела на мальчика. — Я давно догадывалась, что он сын Минато и Кушины. Слишком уж он похож на них... Эта улыбка и серьезность. — копия Минато. А глаза, упрямство, эта несгибаемая воля — это всё Кушина. Я видела фотографию Наруто до ожогов, когда вернулась в деревню. Тогда-то мои подозрения только усилились. Но я не могла утверждать это без доказательств. Поэтому провела ДНК-тест. Взяла кровь Наруто, а также образцы крови Минато и Кушины, которые до сих пор хранились в архиве больницы. Результат подтвердил мои догадки. Он их сын. Но почему тогда он остался сиротой? Почему его бросили, когда он нуждался в родителях больше всего? Я не могу понять этого. Минато и Кушина были такими сильными, такими любящими... Как они могли так поступить с ним? Всегда думала, что они пожалеют об этом. Наруто заслуживал семьи, любви, заботы. Но вместо этого он получил ненависть и одиночество. Как они могли допустить такое?.. — "Как такое возможно?" Сквозь металлические конечности чакра текла нестабильно. Это не просто истощение — его тело испытало невероятные перегрузки. Механические руки и ноги требовали колоссального количества энергии для поддержания их функций, и его организм израсходовал всё, что мог. Я сделала всё возможное, чтобы стабилизировать его состояние, восстановив хотя бы часть его чакры. Но это было похоже на латание трещины в плотине — временная мера. Вопросы без ответов. Я тяжело вздохнула, глядя на мальчика, который пережил так много. Слишком много для своих лет."Ты должен очнуться, Наруто. Нам нужно многое обсудить." Механические конечности, лазерное оружие, странная чакра... Всё это было за гранью понимания. Но сейчас не время искать ответы. Сейчас главное — чтобы Наруто пришёл в себя. Я встала и направилась к выходу, ещё раз взглянув на Наруто и Анко. — "Мы разберёмся со всем этим позже. Главное, чтобы вы оба были в безопасности." Теперь оставалось только ждать. Наруто медленно открыл глаза, ощущая слабость во всём теле. Он сразу понял, что находится в больничной палате. Белый потолок, лёгкий запах лекарств — знакомая обстановка, которая всё чаще становилась для него привычной. «Ну конечно, опять больница…» — с горечью подумал он. Он попытался подняться, но тут же почувствовал резкую боль в теле. «Осторожнее, мелкий. Твоё тело ещё не восстановилось, — послышался знакомый голос Курамы в его голове. — Если продолжишь так издеваться над собой, однажды мы не сможем тебя собрать заново». «Спасибо за поддержку, Кью…» — ответил Наруто мысленно, скривившись от боли. В этот момент он услышал мягкий звук шагов и повернул голову. На пороге стоял Минато. Его лицо выражало смесь беспокойства и облегчения. — Наруто, ты очнулся. Как ты себя чувствуешь? — спросил он, подходя ближе. — Нормально… наверное, — ответил Наруто, всё ещё чувствуя слабость. — Что случилось? Минато сел на стул рядом с кроватью. — Ты потерял сознание на миссии. Твое тело перегрузилось из-за использования чакры и… механических конечностей. Мы успели стабилизировать тебя, но врачи сказали, что тебе нужно много отдыха. Наруто нахмурился, вспоминая последние события. — Опять перегрузка… — пробормотал он. — Я думал, что выдержу. Минато вздохнул. — Ты слишком многого требуешь от своего тела, Наруто. Я понимаю, что ты хочешь стать сильнее, но ты должен знать свои пределы. — Пределы? — усмехнулся Наруто, хоть и устало. — Моё тело уже давно не обычное. Минато пристально посмотрел на него. — Ты о своих механических конечностях? Наруто медленно кивнул. — Да. Это было единственным способом выжить после того, что со мной сделали жители. Я потерял часть себя, но обрёл новую силу. Эти конечности связаны с моей чакрой, они даже лучше, чем обычные. Но… они требуют слишком много энергии. — Мы можем обсудить это позже, — мягко сказал Минато, поднимаясь. — Сейчас тебе нужно восстановиться. Отдыхай. Минато вышел, оставив Наруто в размышлениях. «Кью… Ты ведь знал, что это произойдёт, верно?» — спросил Наруто, погружаясь в свои мысли. «Конечно, знал. Я ведь предупреждал тебя, что эта сила не бесплатна, мелкий, — ответил Курама с усмешкой. — Ты думаешь, что можешь просто так использовать меня и свои железки одновременно?» Вдруг к разговору присоединился ещё один голос, более холодный и резкий: «Ты слишком полагаешься на свою чакру, мальчишка, — прорычал Карнаж. — Ты думаешь, что твоя сила только в этих жалких механизмах? Твоя истинная мощь в том, что ты можешь соединить. Технологии, моя симбиотическая природа и сила Курамы. Вместе мы непобедимы». Наруто закатил глаза. «Спасибо за лекцию, Карнаж, но что-то мне подсказывает, что ты просто хочешь использовать меня для своих целей». «Естественно, — хмыкнул Карнаж. — Но ты же тоже хочешь использовать меня, разве нет? Давай смотреть правде в глаза, мальчишка. Мы оба хотим выжить. А для этого ты должен перестать быть слабым». «Он прав, Наруто, — согласился Курама. — Пока ты не научишься правильно распределять силу между нами и своим телом, такие перегрузки будут повторяться». Наруто глубоко вздохнул. «Я понял. Больше никаких глупостей. Мы сделаем это правильно». — Надеюсь, вы оба поможете мне, а не будете просто сидеть и комментировать, как зрители, — добавил он вслух, заставив медсестру, проходившую мимо, удивлённо обернуться. Разговор с Сацуки. Сацуки вошла в палату, где лежал Наруто, и скрестила руки на груди. — Ты выглядишь отвратительно, — произнесла она, глядя на него с явным неодобрением. — Спасибо за комплимент, — слабо усмехнулся Наруто, приподнимаясь на кровати. Она подошла ближе, присела на стул рядом и внимательно посмотрела ему в глаза. — Я давно хотела спросить, — начала Сацуки, её голос стал более серьёзным. — Как ты получил эти… механические конечности? Наруто замолчал, его взгляд на мгновение стал отстранённым. Он явно обдумывал, стоит ли рассказывать правду. — Это длинная история, — наконец сказал он. — У меня есть время, — спокойно ответила Сацуки, подперев подбородок рукой. Наруто вздохнул и посмотрел в потолок. — Всё началось с того, что я… джинчурики. — Джинчурики? — переспросила Сацуки, слегка нахмурившись. — Это значит, что во мне запечатан хвостатый зверь, — объяснил Наруто. — В моём случае это Девятихвостый Лис, Курама. — Хвостатый… — Сацуки замерла, пытаясь осознать услышанное. — Я узнал об этом не сразу, — продолжил Наруто. — Сначала я думал, что меня просто ненавидят за то, кем я родился. Но потом, во время одного из очередных избиений, Курама впервые заговорил со мной. Тогда я понял, что люди в деревне считают меня не человеком, а его воплощением. Сацуки молчала, внимательно слушая. — Но это ещё не всё, — добавил Наруто. — Однажды, после очередного нападения, я оказался на грани жизни и смерти. Мое тело было настолько повреждено, что даже Курама не мог меня полностью исцелить. — И что случилось? — тихо спросила Сацуки. — Четвёртый Хокаге, Третий и Данзо Шимура вместе с советниками приняли решение… заразить меня вирусом адаптоида, — его голос стал более жёстким. — Адаптоид? — переспросила Сацуки. — Это… вирус из упавшего метеорита., которая позволяет телу восстанавливаться и адаптироваться, заменяя повреждённые части механическими. Они знали, что это может убить меня, но посчитали, что риск оправдан. Я был слишком ценен для них как оружие. — Они использовали тебя, чтобы спасти деревню? — глаза Сацуки сверкнули от гнева. — Не только деревню. Для них я всегда был больше проектом, чем человеком, — горько усмехнулся Наруто. — Они хотели убедиться, что я выживу, даже если потеряю конечности или органы. Вирус изменил моё тело. Он сделал мои руки и ноги механическими. Но это не просто технологии. Они связаны с моей чакрой и работают, только если я использую её. — Это ужасно, — прошептала Сацуки. — Возможно, — пожал плечами Наруто. — Но у меня есть выбор: либо я стану сильным, чтобы контролировать свою силу и жить по-своему, либо стану их марионеткой. Сацуки долго смотрела на него, а затем тихо сказала: — Ты сильнее, чем кажешься. Наруто посмотрел на неё с лёгкой улыбкой. — Спасибо. Но иногда мне кажется, что силы недостаточно. — Тогда просто докажи им, что они ошибаются, — твёрдо сказала Сацуки. Наруто кивнул, чувствуя, как её слова укрепляют его решимость. Разговор с Цунаде. Позже в палату зашла Цунаде. Она внимательно осмотрела Наруто, проверяя его состояние. — Ты снова истощил себя, — строго сказала она. — Ты понимаешь, что так нельзя? — Понимаю, но мне нужно было использовать все свои силы, — возразил Наруто. — Ты не бессмертен, — ответила Цунаде, наклоняясь ближе. — Если будешь так продолжать, однажды твоё тело просто не выдержит. — Я справлюсь, — уверенно сказал Наруто, хотя в его голосе звучала усталость. — Но, Цунаде-баа-чан, как там Анко? Цунаде слегка удивилась вопросу, но затем ответила: — Её состояние стабильно. Она тоже получила ранения, но ничего критичного. Сейчас она отдыхает. Наруто облегчённо выдохнул. — Спасибо. Мне нужно было это знать. Цунаде задумчиво посмотрела на него. — Ты волнуешься о ней больше, чем о себе. — Она помогла мне, когда другие отворачивались, — просто ответил Наруто. — Я не могу оставить её. Цунаде вздохнула и покачала головой. — Ты слишком добр, Наруто. Но это твоя сила. Она ушла, оставив его снова в одиночестве, но теперь он чувствовал себя немного спокойнее.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.