Наруто: Искусство технологий

Naruto Marvel Comics
Гет
В процессе
G
Наруто: Искусство технологий
автор
Описание
вообщем если кратко объяснить то тут наруто пострадал от действие жителей и получил способности которые сильно повлияли на жизнь наруто. что бы было интересно за спойлеру вам какие у него примерно будет способности: технокинез,перестройка своего тела,полет, длительное прибывание подводой. естественно все ети способности будут появляться со временем.
Примечания
читателем моего первого фанфика не беспокоитесь я не забрасываю его просто у меня пока нету желание его писать и идей но я постараюсь что нибудь придумать.
Содержание Вперед

Часть 5

Встреча с Анко Митараши Прошло несколько дней, как Наруто решил вырваться на пару дней в лес для самостоятельных тренировок. Он был готов развивать свои навыки и улучшать свою силу, а иногда отдых от деревни и привычных тренеров давал ему возможность сосредоточиться. Сегодня, несмотря на дождливую погоду, он решил отправиться вглубь леса, чтобы найти себе что-то на ужин. Он ловко пробирался через заросли, вооружившись лишь несколькими примитивными ловушками и ножом, который подарил ему Рейджи на одном из уроков. Наруто все еще чувствовал себя неловко в поисках пищи, но, несмотря на все, был уверен, что справится. Через пару часов он заметил несколько опавших орехов, и, когда он только собирался их собрать, его внимание привлек странный звук — что-то шуршало среди кустов. Наруто насторожился, поворачиваясь к источнику шума. Он вытянул нож и замер. Однако, из-за густой растительности он не мог сразу понять, что это было. Он начал аккуратно двигаться в ту сторону, но резко остановился, когда из тени кустов возникла фигура. Это была женщина, облаченная в темную одежду, с короткими волосами, и необычными татуировками на шее и руках. "Эй, ты!" — крикнул Наруто, подняв нож и вставая в боевую стойку. Женщина засмеялась, будто это была незначительная угроза. Она оглядела его с насмешкой. "Ты что, и вправду думаешь, что этот нож может мне что-то сделать?" — Анко Митараши, несмотря на свою серьезную внешность, играла с ним, не заметив в нем особой угрозы. Она оглядела его с интересом, на губах её появилась едва заметная улыбка. "Что ты тут делаешь?" — продолжила она, явно не обеспокоенная его реакцией. Наруто по-прежнему настороженно стоял, однако, ему было любопытно, кто это. Он знал, что такая женщина вряд ли могла бы быть обычным жителем деревни, ведь её присутствие в лесу могло означать только одно — она либо ниндзя, либо скрывается от кого-то. "Я пришел добывать еду. Ты тоже на охоте?" — ответил он, опуская нож, но всё ещё не теряя бдительности. Анко прищурилась, внимательно изучая его. В её глазах мелькнуло понимание, и она кивнула. "В принципе, да. Но я заехала сюда по делу, и с едой мне всё в порядке." — она указала на несколько сушеных мясных кусочков в своей сумке. "А ты что, сам по себе здесь шатаешься? Ты не боишься?" "Мне не страшно! Я же не маленький!" — возмутился Наруто, краснея от её насмешки. Но, к его удивлению, Анко не сочла его слова странными. "Я вижу, что ты не трус. Так что не переживай. Хотя, ты всё равно не совсем тут в своей стихии." — она подмигнула ему, словно оценивая его самооценку. "Ты что, с меня смеёшься?" — Наруто нахмурился, но уже не был таким напряжённым, как раньше. "Да, немного. Но ничего страшного. Я привыкла к такой реакции. Мало кто рад видеть меня здесь." — Анко скрыла улыбку за ладонью, снова её расправив на длинной шее. "А тебя как зовут?" "Меня зовут Наруто. А тебя?" — не зная, что ожидать, спросил он. "Анко. Просто Анко." — ответила она, не уточняя дальнейших подробностей. "Я тебе не помешаю? Не надо меня прогонять?" — спросил Наруто, осторожно, словно проверяя, как далеко можно зайти в этом разговоре. "Прогонять? Слушай, я не враг тебе, и ты мне не мешаешь." — Анко немного смягчила свою манеру общения. Она, казалось, смотрела на него с любопытством, как на какое-то живое существо, в котором она ещё не разобралась. "Если хочешь, могу помочь с едой, но ты не должен мне ничем платить." Наруто подумал. Он хотел бы, чтобы его не воспринимали как угрозу, и, возможно, это было единственным шансом узнать что-то новое и полезное. Он никогда не встречал такую странную, но харизматичную женщину. "Мне будет несложно подыскать себе что-то другое," — сказал он, улыбаясь в ответ. Но за его словами явно скрывался интерес к этому необычному знакомству. "Ну, тогда удачи." — Анко махнула ему рукой. "Ты не такой уж и неуклюжий, как все остальные." После этой встречи Наруто пару дней размышлял о своём разговоре с Анко. Он понял, что женщина была скорее одиночкой, но её слова и манера общения заставляли его задуматься. В отличие от остальных, она не считала его угрозой, а просто странным юношей, как и большинство других в деревне. Позже, когда он опять столкнулся с ней в Лесу Смерти, он почувствовал, что их знакомство, возможно, только начиналось. День рождения Наруто Сегодня был особенный день. Наруто едва осознавал, что это его день рождения. В возрасте шести лет он всё ещё не мог понять, как отмечать такой день. Не потому, что у него не было подарков — он никогда их не получал. Он не мог представить себе праздничный стол с тортом и подарками, потому что всё, что он знал о дне рождения, это боль и одиночество. День рождения Наруто был не таким, как у других детей в деревне. Для него этот день был днем, когда его судьба пересеклась с трагедией, и его имя стало символом разрушения и страха. Именно в этот день, шесть лет назад, Кьюби напал на деревню, разрушив её до основания. Его родители, возможно, погибли в тот момент, защищая его, но никто не помнил их имен, только имя чудовища, которое забрал их жизни. "Этот день... день праздника и траура одновременно," — подумал Наруто, идя по улицам Конохи. Он наблюдал, как другие дети в деревне радостно бегают, но сам не мог понять, почему его не ждёт того же. Он был всего лишь ребенком, а жители деревни, в их глазах, были лишь мрачные напоминания о кошмаре, который когда-то случился. Прохожие, завидев его, нервно обходили его стороной. Он чувствовал, как их взгляды ожогают его кожу, даже если они не смотрели прямо на него. В этот день особенно сильно ощущалась их ненависть, даже если они не говорили ничего вслух. Он знал, что ему не стоило быть здесь. Прохладный ветер срывал листья с деревьев, и Наруто поспешил к ближайшему переулку, скрываясь от людских глаз. Он остановился, прислонившись к стене, и задумался. "Что со мной не так? Почему все меня боятся? Я же... я же просто хочу быть как все. Просто хочу, чтобы меня приняли," — эти мысли были как ножи, вонзающиеся в его сердце. Он ещё не мог понять, почему так сильно тянуло к нему одиночество, почему он был таким другим. Только один голос в его голове был чем-то похож на утешение. Курама. Он был не всегда добрым, но, по крайней мере, он был рядом. Наруто глубоко вздохнул и пробормотал: "Как бы ты, Курама, не смущал меня, но я всё равно рад, что ты есть." "Эй, что-то мне подсказывает, что ты сегодня не слишком весел," — послышался голос Курамы. — "Ну что, теперь мы с тобой снова разберемся с этим? Я помогу тебе!" "Не знаю, Курама. Сегодня все ещё будут меня ненавидеть, а я не могу ничего сделать с этим," — пробормотал Наруто, опуская голову. "Ты же уже привык к этому," — ответил Курама. "Но помни, ты не один. Не забывай, что ты всегда можешь выбирать, как воспринимать этот мир." Наруто не был уверен, что его слова могли его утешить, но мысль о том, что в этом огромном мире есть хоть кто-то, кто не ненавидит его, как-то согревала душу. Порой он чувствовал, что Коноха для него — это одновременно и дом, и чужое место, которое невозможно полюбить. Он всё больше осознавал, что его судьба была связана не только с Кьюби, но и с этой деревней, с её жителями. Ему приходилось сдерживать свою ярость, когда кто-то его обижал или когда люди кричали на него. Но, несмотря на это, он не мог избавиться от одной мысли — когда-то он будет стоять перед всеми и доказать, что он не тот, кого они думают. "Пора бы и мне найти путь, чтобы не быть этим диким зверем. Буду сильным. Не буду слабым," — думал Наруто. Порой он задумывался, будет ли этот день когда-нибудь значить что-то хорошее для него. Но, зная, что для многих это будет просто день, когда они вспомнят о Кьюби, он не верил в чудеса. В его сердце горела лишь одна мысль: "Когда я стану сильным, мир изменится. И тогда они увидят меня не как чудовище, а как человека." Наруто и нападение деревенских ниндзя Наруто шёл по пустынным улицам Конохи, спешив вернуться домой после того, как посетил Ино. В его голове всё ещё звучали слова Курамы, но они не могли заглушить одиночество, которое терзало его душу. Праздник его дня рождения был не таким, как у всех. Вместо радости и поздравлений он чувствовал лишь холодное отчуждение. Он ускорил шаг, стараясь не замечать людей, что шептались на его пути, смотря в его сторону с презрением. Он привык к этим взглядам, но в этот день они были особенно резкими. Неожиданно, несколько шагов от него послышался громкий смех и нецензурные выкрики. Он обернулся и увидел группу людей, от которых несло перегаром. Это был отряд из нескольких джоунинов, чунинов и несколько обычных жителей деревни, явно напившихся до состояния беспамятства. Они подошли к нему, с улыбками, полными злости. "Эй, ты! Это ты виноват, что мы так живём! Ты и твой Кьюби!" — кричал один из них, крепко стоя на ногах и покачиваясь. Он был чунином, но его глаза были полны ярости. Другой джоунин поддержал его. "Мы не забыли, что ты сделал! Не думай, что мы тебя отпустим!" — злорадно сказал джоунин, и его пальцы сжали кулак. Наруто знал, что так будет. Он не удивился. Но вот что его удивило, это то, что они вели себя так дерзко и откровенно. Они не стеснялись своей ненависти, а теперь, когда был праздник, они чувствовали себя ещё сильнее. "Что вы хотите от меня?" — спросил Наруто, не в силах скрыть недовольства в голосе. "Что мы хотим?!" — усмехнулся другой чунин, который уже и сам не стоял прямо. "Мы хотим, чтобы ты почувствовал, каково нам! Ты всё разрушил, твой демон всё разрушил, а теперь ты просто живёшь как ни в чём не бывало!" Наруто почувствовал, как гнев накатывает. Он в последний раз попытался увернуться, но его не оставили в покое. Отряд начал двигаться в его сторону, не давая шансов. — "Я не собираюсь с вами драться, уйдите!" — ответил он, но, видя их лица, знал, что они не остановятся. Внезапно он сделал рывок и побежал, пытаясь пробиться через их строй. Он сбил с пути нескольких обычных жителей и пару чунинов, но остальные, более опытные, не позволили ему далеко убежать. Джоунины были быстрыми, их шаги звучали как гром. Наруто изо всех сил ускорил бег, но понял, что тупик уже близко. Он не мог больше продолжать бегство. "Как всегда… Вижу, ты не собираешься останавливаться, Наруто," — раздался голос Курамы в его голове, но Наруто не был уверен, что он сможет справиться с этим. Он был один, и против него стояли опытные ниндзя. Он оказался в углу — кирпичная стена по бокам и ничего впереди. Наруто чувствовал, как его дыхание учащается, но не мог остановиться. Один из джоунинов схватил его за шею, и Наруто ощутил, как его затягивает в кучу рук. "Ты не сбежишь от нас!" — с улыбкой сказал джоунин, сжимая его горло. "Теперь ты почувствуешь, каково нам!" Но в последний момент Наруто собрал всю свою силу. Он вспомнил, как тренировал контроль чакры, как научился двигаться по вертикальным поверхностям. Используя те техники, что он выучил, он резко подскочил, взобравшись по стене, и прыгнул на своего преследователя. Его удар был точен: он вырубил нескольких чунинов и одного джоунина, но силы были неравны. Несмотря на его успех, оставшиеся сражались с ним в несколько раз больше сил. В конце концов, Наруто оказался на земле, избитый и истекающий кровью. От боли в голове всё поплыло. Он почувствовал, как его сознание начинает уходить в темноту. Перед тем как потерять сознание, Наруто услышал последний крик, который отдавался в его ушах: "Ты ещё будешь страдать, Демон!" Когда он пришёл в себя, было уже темно. Он лежал на земле в том же тупике, в который был загнан, и ощущал боль во всём теле. Он едва мог пошевелить руками и ногами, но мог заметить, что никто больше не был рядом. Ниндзя ушли. Он постарался встать, несмотря на головокружение, и с трудом, опираясь на стену, стал на ноги. "Я… выжил. И они всё равно не смогли меня сломать," — мысленно прошептал Наруто, ощущая, как его сердце тяжело бьётся. Он с трудом пошёл домой, в его теле было столько боли, что каждый шаг давался с трудом. Но этот день показал ему что-то важное: несмотря на ненависть, несмотря на всё, что он переживал, он всё равно стоял, несмотря ни на что. И хотя он не знал, что будет дальше, он знал одно — никто не сможет его сломить. Наруто и размышления о жизни Когда Наруто, хромая, добрался до дома, его тело было покрыто синяками и царапинами. Он закрыл дверь за собой и опустился на пол, не в силах больше держаться на ногах. Сердце стучало в груди, но физическая боль была не так важна, как боль внутри. Взгляд был пустым, а в голове мысли смешивались с воспоминаниями о последнем нападении. Он медленно встал и направился в свою комнату. С трудом снял верхнюю одежду, позволяя себе немного отдышаться. Тело горело от боли, и он чувствовал, как дрожат руки. Он аккуратно обработал свои раны, несмотря на усталость и сильные головные боли. В душе он чувствовал что-то тёмное, что разгоралось с каждым днём. После того как он закончил перевязку, Наруто выбрался на крышу своего дома. Он сел на краю, вытянув ноги и поджав их к себе. Ночь была тихой, и только свет луны освещал его лицо, озаряя его задумчивый взгляд. "Почему я должен терпеть это? Почему они считают, что могут так со мной обращаться?" — он снова вспомнил те взгляды, те слова, которые прозвучали во время нападения. Каждое слово, каждый жест боли от людей, которые его не любили. Наруто долго молчал, его взгляд был устремлён в пустоту. Он часто думал об этом, пытался понять, почему он был таким, какой был. Почему должен страдать из-за того, что его тело было связано с Кьюби? Почему ему не могли дать шанс? "Если они все так ко мне относятся, то зачем мне продолжать пытаться им угодить? Почему я должен следовать их правилам, если они не могут даже простить меня?" — внутренний монолог был неутешительным. В этом моменте Наруто понял, что его терпение на исходе. Всё, что он пережил, и каждый удар, который он получил, лишь подталкивали его к новому решению. Он не собирался больше оставаться в тени. "С каждым днём я становлюсь сильнее. Но почему-то они так и не понимают, что я могу ответить им тем же," — Наруто тихо проговорил. "Я больше не буду позволять им унижать меня. Я больше не буду молчать. Пора перестать быть тем, кто всегда терпит." В тот момент он решил: отныне он не будет давать себя в обиду. Он не знал, что именно это принесёт ему в будущем, но знал одно — больше никаких страданий без ответа. На следующий день после его дня рождения На следующий день, ещё до рассвета, Наруто тренировал свои техники. Боли от вчерашнего избиения всё ещё напоминали о себе, но он не мог себе позволить слабость. Он сосредоточился на своих тренировках, используя свои силы, которые он развивал за год. Он знал, что в деревне есть те, кто ждёт, когда он вновь станет уязвимым. Как и ожидалось, через пару дней группа людей, среди которых были несколько джоунинов и чунинов, пришла к нему. Они узнали, что он оказал сопротивление в прошлом нападении и теперь они решили «поставить его на место». Как только они подошли, Наруто почувствовал их присутствие и понял, что пришло время. Он не испугался. Он знал, что его сила возросла, и теперь у него был план. Он уже не был тем мальчиком, который только убегал и пытался скрыться. Наруто встретил их взглядом, его лицо выражало решимость. Он не собирался отступать. Один из джоунинов попытался схватить его, но Наруто молниеносно увернулся и оттолкнул его, используя свою новую технику. Он сразу почувствовал, что с каждым ударом становится всё сильнее. Он не только защищался, но и атаковал. Его кунаи и дзюцу выходили всё точнее, а его ловкость на поле боя стала ещё лучше. И вот, спустя несколько минут, они все оказались на земле. Наруто стоял, охваченный гневом, но с чувством победы. "Хватит думать, что я слабак! Вы больше не сможете меня использовать, как хотите!" — голос Наруто был твёрд, он чувствовал, как изменился. Он оставил их, а когда последний из них попытался подняться, Наруто обернулся и, не говоря ни слова, ушёл. В этот момент, по сути, началась новая глава в его жизни — он больше не был тем, кто терпит. Теперь он был тем, кто стоит за себя. С каждым днём Наруто становился всё сильнее, и его взгляд на мир менялся. Он больше не видел себя жертвой. Он уже не позволял людям заставлять себя чувствовать ничтожным. На его пути стояли преграды, и он знал, что ему придётся сражаться с этим миром. Но теперь он был готов. Внутренне он был решительно настроен — он будет бороться, не только за себя, но и за всё, что ему дорого. Визит в резиденцию Хокаге Наруто, ещё сдерживаясь от гнева и боли, шел к резиденции Хокаге. В сердце его было напряжение — не знал, что его ждёт, но ощущал, что сегодняшняя встреча не будет лёгкой. Он прекрасно помнил, как в детстве несколько раз его вызывали в эту резиденцию, но всё это было связано с отчуждением и одиночеством. Сегодня же он был более решителен, чем когда-либо, ведь, по его ощущениям, эта встреча может изменить многое. Когда он подошёл к двери кабинета, его встретил страж, проводивший в зал, где сидели 4-й Хокаге и 3-й Хокаге, который в настоящее время исполнял роль советника. Оба мужчины встретили Наруто взглядом, и его сердце на мгновение затрепетало. Он знал, что они не просто будут слушать, они в какой-то степени были последней инстанцией, в руках которых его судьба. — «Ты вызван, Наруто, чтобы поговорить о последних событиях в деревне,» — произнёс 4-й Хокаге, его лицо выражало серьёзность, но в глазах читалась обеспокоенность. Наруто стоял перед ними, не зная, с чего начать. Он понял, что пришёл момент, когда ему нужно открыться и рассказать обо всём, что происходило. — «На меня снова напали... в день моего рождения, и в последние дни, тоже. Я смог отбиться, но не всегда удавалось. Удары, унижения... Это стало нормой для меня,» — голос Наруто звучал твёрдо, но с ноткой усталости. Он всё рассказал: как его избивали в день рождения, как пьяные жители деревни, среди которых были чунины и джоунины, пытались подойти к нему с угрозами. Каждый раз он был вынужден убегать, а потом снова сталкиваться с нападениями. 4-й Хокаге кивнул, слушая внимательно, не перебивая. Его взгляд стал ещё более решительным, а на лице появился лёгкий оттенок гнева. — «Мы с 3-м Хокаге ознакомились с ситуацией. Мы осуждаем действия этих людей. Мы не можем оправдать их поведение,» — сказал он, после чего посмотрел на 3-го Хокаге. — «Эти люди будут наказаны. Мы посадим их на 30 суток в тюрьму, а также понизим их звания. Такое поведение в деревне неприемлемо,» — добавил 3-й Хокаге, его голос был глубоким и спокойным, но в нем чувствовалась твёрдость. «Ты, Наруто, не должен был этого пережить.» Наруто немного расслабился, но в его глазах по-прежнему оставалась тень недовольства. Он ждал этого ответа, но часть его всё равно чувствовала, что всё это слишком поздно. — «Также, — продолжил 4-й Хокаге, — мы предоставляем тебе моральную компенсацию. Ты многое пережил, и твоя стойкость заслуживает уважения. Мы надеемся, что эти действия помогут тебе почувствовать, что ты не один.» Наруто был удивлён. Он не ожидал такого поворота. Моральная компенсация? Он задумался, но в его сердце было ещё много вопросов. — «Спасибо,» — сказал он сдержанно, ещё не зная, как воспринять эти слова. — «Я... я не знаю, что теперь делать, но это хотя бы что-то.» Прогулка по деревне с 3-м Хокаге После беседы с Хокаге, Наруто взял деньги, которые ему предложили в качестве компенсации, и вышел на улицу. Ветер теребил его волосы, и деревня, как всегда, была в своём обычном движении — люди ходили по своим делам, но Наруто чувствовал себя чужим в этом потоке. Он знал, что всё это время ему было тяжело найти своё место здесь. К нему подошёл 3-й Хокаге, который, видимо, решил составить ему компанию в прогулке. Сарутоби улыбнулся, и его взгляд был добрым, но в нем была и строгая забота. — «Наруто, как ты себя чувствуешь?» — спросил он спокойно. Наруто покачал головой. — «Не знаю... всё как-то тяжело. Я уже не уверен, стоит ли мне пытаться что-то изменить. Иногда кажется, что люди просто не могут изменить своё отношение ко мне.» 3-й Хокаге внимательно выслушал его, и тихо ответил: — «Люди могут измениться. Но изменения часто происходят очень медленно, и тебе придётся быть терпеливым. Сколько раз ты падал, Наруто, и всё равно вставал. Твои страдания — это не конец. Ты — будущее деревни, и ты должен верить в себя. Ты не один.» Наруто кивнул. Он не был уверен в своих силах, но слова Хокаге дали ему какую-то надежду. — «Я не хочу быть один... Но люди, как будто не понимают. Я пытался... пытался быть хорошим, но иногда кажется, что это не имеет смысла.» 3-й Хокаге положил руку ему на плечо. — «Ты уже делаешь многое. Иногда для изменений нужно больше времени, чем нам хотелось бы. Но помни, Наруто, что всё, что ты пережил, сделало тебя сильнее. Ты доказал себе и другим, что способен на большее.» Они продолжили идти, и Наруто, хотя и не знал, как будет дальше, чувствовал, что, возможно, есть шанс изменить что-то в этой деревне. Даже если не все его примут, он по-прежнему был готов бороться за своё место. С каждым днем Наруто становился все сильнее. Он уже не был тем мальчишкой, который пытался доказать всем свою значимость, теперь он искал что-то большее — самопринятие, понимание, что он не одинок в этом мире. И вот, встреча с Анко начала занимать важное место в его жизни. Анко была необычным человеком: резкая, порой дерзкая, и явно скрывающая свою боль за маской цинизма. Её манера общения могла бы оттолкнуть любого, но Наруто был в некотором роде на её волне. Он уже знал, что такое быть одиночкой, ведь часто чувствовал себя отторгнутым и ненужным. Анко, в свою очередь, видела в нём отражение себя — потерянного, но стремящегося понять свою истинную природу. Первое настоящее общение: Однажды, когда Наруто снова тренировался в лесу, он заметил знакомую фигуру — это была Анко. Она стояла в тени дерева, наблюдая за его тренировкой, как если бы знала, что ему нужно не столько присутствие наставника, сколько время, чтобы осознать свои собственные силы. "Что, опять один?" — хмыкнула она, подошедшая поближе. "Тренируюсь. А ты?" — ответил Наруто, не прекращая занятий. Анко немного помолчала, затем усмехнулась: "Так, просто наблюдаю. Надо же тебе дать шанс хоть раз показать, что ты не такой уж безнадежный." Наруто остановился и повернулся к ней: "Ты всегда такая? Или только со мной?" "Что я могу сказать... мне нравится смотреть, как ты падаешь и встаешь," — Анко улыбнулась, но её глаза были полны чего-то глубже, чем просто насмешка. "Не падай только!" — весело ответил Наруто, но в его голосе звучала искренность. В какой-то момент они оба начали смеяться, и в этом смехе было что-то родственное. Тренировка и наставничество: Анко решила помочь Наруто с его тайдзюцу. Она видела, как он пытался улучшить свою технику, но что-то явно не хватало. Однажды вечером, после очередной тренировки, она сказала: "Ты всегда сражаешься с собой. Бьешься, как буря, не зная, куда идешь. Дай мне тебя научить контролировать силу." Анко начала тренировать Наруто особой технике, которая требовала не только физической силы, но и тонкого контроля над чакрой, которой Наруто вначале не хватало. Её техника была нестандартной, сочетая элементы тайдзюцу с маневренностью и умением предугадывать действия противника. "Не пытайся быть сильным, а пытайся быть умным," — говорила Анко, показывая приёмы, которые использовала в своё время. "Сила не всегда решает все, иногда важнее понять противника, его намерения." Разговор о прошлом: Однажды, во время перерыва после тренировки, Анко села рядом с Наруто. Он был удивлен, что она, обычно такая закрытая, вдруг захотела поговорить о себе. "Знаешь, я тоже была как ты," — начала она, глядя на небо. "Я тоже была потеряна, искала свой путь, думала, что могу справиться с миром в одиночку. Мне пришлось пройти через много болезненных вещей, чтобы понять, что путь одиночки не всегда самый правильный." Наруто внимательно слушал, не перебивая. Он знал, что у Анко было тяжёлое прошлое, связанное с Орочимару, но никогда не задавал ей прямых вопросов. "Я служила у Орочимару," — продолжила она, — "но, знаешь, я... я не была его слугой. Я искала силы, как и ты, думала, что могу что-то изменить. Но в итоге я осознала: не все силы нужно искать в тени, иногда их нужно находить внутри себя. И ты тоже это поймешь, если будешь слушать не только внешний мир, но и свой внутренний голос." Эти слова сильно повлияли на Наруто. Он начал понимать, что жизнь не всегда состоит только из борьбы, что можно найти силу в своих друзьях и союзниках. Ему нужно было научиться доверять и искать ответы не только в своих силах, но и в общении с другими. Анко как наставник и друг: Анко стала для Наруто чем-то вроде старшего брата или сестры, которая прошла через многие трудности и теперь могла помочь ему избежать их. Она не только обучала его техникам, но и учила его понимать саму суть того, что значит быть ниндзя, в том числе с тёмной стороны этой профессии. Вместе они провели множество часов за тренировками и разговорами. Анко постепенно открывалась ему, рассказывая о своём прошлом и о том, как она выбирала свой путь после ухода от Орочимару. Эти уроки помогали Наруто находить внутренний баланс и лучше понимать свою силу. Развитие отношений и влияние на Наруто С каждым днем отношения между Наруто и Анко становились крепче. Он больше не чувствовал себя одиноким, зная, что у него есть человек, который понимает его боль и стремление. Анко, в свою очередь, начала ценить этого юного, упрямого ниндзя, который был готов идти вперед, несмотря на все трудности. Анко не только обучала его боевым техникам, но и стала важным человеком в жизни Наруто. Она помогла ему увидеть мир не только с точки зрения боли и страха, но и с точки зрения силы, любви и дружбы. Так, с развитием отношений с Анко, Наруто начал осознавать, что важно не только быть сильным, но и иметь тех, кому можно доверять. Она стала его другом и наставником, а их связь продолжала углубляться, подготавливая Наруто к тем испытаниям, которые ждут его в будущем. После того как отношения между Наруто и Анко стали крепче, он заметил, что за её весёлым и порой язвительным поведением скрывается нечто большее. В её глазах, иногда полных горечи, было что-то тревожное, что не давало ему покоя. Она продолжала обучать его техникам тайдзюцу и помогала в тренировках, но иногда, в моменты тишины, Наруто чувствовал, что что-то гложет её изнутри. Однажды вечером, после интенсивной тренировки, Наруто заметил, как Анко села на старое бревно, смотря в темнеющее небо. Она казалась усталой, но не от физических нагрузок. Что-то было не так, и Наруто не мог больше молчать. "Анко, ты не такая, как обычно," — сказал он, подходя к ней. "Что-то случилось?" Анко молча взглянула на него. Она казалась глубоко поглощённой своими мыслями, и даже её привычная насмешка не появилась на лице. После долгого молчания, она наконец заговорила. "Знаешь, Наруто, мне иногда трудно смотреть на тебя, — начала она, не отводя взгляда от горизонта. — Ты такой живой, такой полный надежд и силы. Я когда-то была такой же. Но… потом пришел Орочимару." Наруто сел рядом с ней, понимая, что это разговор не из легких. Он молчал, давая ей время продолжить. "Когда я была его ученицей, я думала, что могу получить силу, которая позволит мне быть независимой, — её голос стал тише. — Но я не знала, что за этой силой скрывается тьма. Орочимару не просто учил меня, он использовал меня, испытывал, на изуродовал мою душу и тело своими экспериментами. Некоторые из этих следов до сих пор со мной. Это не что-то, что можно просто забыть." Наруто, казалось, замер, слушая её слова. В голове проносились мысли, он никогда не мог бы представить, что Анко скрывает такие тёмные воспоминания. Он не знал, как ответить, и просто молча сидел рядом с ней. "Мне трудно контролировать некоторые моменты, — продолжала она, её голос стал ещё тише. — Когда я была моложе, я почти не замечала, как меня это разрушает. Но теперь, когда я смотрю на тебя, я вижу, как ты стремишься к чему-то большему, к свету, несмотря на все темные уголки этого мира. И это вызывает у меня смешанные чувства. Я не хочу, чтобы ты стал таким, как я." "Анко, ты не должна этого бояться," — сказал Наруто, пытаясь найти правильные слова. "Ты научила меня многому, и я знаю, что все эти тёмные моменты не определяют, кем ты являешься. Ты сильная, и ты уже доказала это." Анко посмотрела на него, и на её лице мелькнула слабая улыбка, но в её глазах оставалась неуловимая грусть. "Ты прав, Наруто. Но мне иногда сложно удержать свои эмоции в узде. Иногда я не могу контролировать себя, и тогда… Я теряю контроль. Эти следы Орочимару всё ещё живы во мне. Моя душа не излечена, и бывают моменты, когда тёмная сила внутри меня проявляется. Я могу разрушить всё, что мне дорого, если не буду осторожна." "Я понимаю тебя," — сказал Наруто, искренне. — "И ты не одна. Я тоже пережил много всего, чтобы стать тем, кем я есть. Я буду рядом, если ты захочешь поговорить." В тот момент Наруто понял, как важен контроль над собой. Он сам был в поисках своей силы и своего пути, но теперь, слушая Анко, он осознал, как важно не позволить прошлому или внутренним демонам разрушить будущее. Тёмные моменты не должны определять их действия, и, возможно, именно из этого страха они и становились сильнее. Анко повернулась к нему, и в её глазах было что-то большее, чем благодарность. "Спасибо, Наруто," — прошептала она. "Ты помогаешь мне поверить, что всё ещё можно изменить." В этот момент между ними возникла настоящая связь. Это не было просто обучением и тренировками. Это была поддержка, основанная на глубоком понимании друг друга. Наруто теперь осознавал, что путь силы не всегда прямой, и не все ошибки можно исправить. Но важен был тот момент, когда люди, несмотря на свои ошибки и тёмные переживания, могли найти свет и продолжать двигаться вперёд. Анко стала для него не просто наставником. Она стала тем человеком, который показал, как важно не забывать о своём прошлом, но при этом не позволять ему влиять на будущее. Лес Смерти всегда был местом, которое внушало трепет даже самым опытным ниндзя. Его густая растительность скрывала неизвестные опасности, а мрачная атмосфера заставляла сердце биться чаще. Сегодня Наруто стоял у входа в этот легендарный полигон, нервно сжимая кулаки. Рядом с ним была Анко Митараши, его новая наставница. — Ну что, готов, малыш? — Анко повернулась к нему с привычной лукавой улыбкой, разминая шею. — Я не стану с тобой церемониться. Если хочешь стать настоящим ниндзя, придётся выложиться на все сто. Наруто сглотнул, но кивнул. Он чувствовал, что эта тренировка будет не такой, как те, к которым он привык. — Я готов! — заявил он, стараясь скрыть своё волнение за бравадой. — Это мы ещё посмотрим, — с усмешкой ответила Анко, бросая ему свиток с инструкциями. — В этом лесу тебя ждёт несколько испытаний. Найди все три метки, которые я спрятала, и принеси их ко мне. Но помни, что лес полон ловушек и... других сюрпризов. Наруто развернул свиток. На нём была карта леса, с отмеченными зонами, где могли находиться метки. — Тебе даётся три часа. — Анко подняла три пальца. — Если не успеешь, я начну искать тебя сама. И уж поверь, мне не понравится, если ты задержишься. Наруто кивнул и направился вглубь леса. Он знал, что это будет не просто тренировка, но и испытание на выносливость, стратегию и смекалку. Испытание начинается Первые несколько минут Наруто продвигался быстро. Он перепрыгивал через корни деревьев, пробирался через кусты и внимательно осматривал каждый камень и дерево в поисках первой метки. Внезапно он почувствовал движение позади себя. "Это слишком тихо," — мелькнула мысль. Его тренировки по скрытности с Анко дали результат. Он мгновенно пригнулся, скрываясь за кустом, и начал внимательно осматривать окрестности. Из-за деревьев показался огромный варан, чья чешуйчатая кожа сливалась с окружением. Наруто затаил дыхание. "Ладно, Наруто, ты справишься," — мысленно подбодрил он себя. Воспользовавшись советами Анко, он поднял несколько камней и бросил их в сторону. Шум отвлёк варана, и тот поспешил к источнику звука. Наруто использовал момент, чтобы проскользнуть мимо. — Уф, это было близко, — прошептал он, вытирая пот со лба. Первая метка Через полчаса Наруто наткнулся на первую метку, привязанную к ветке высокого дерева. Проблема заключалась в том, что дерево было окружено тонкими нитями — ловушками, настроенными так, чтобы взорваться при контакте. Наруто осторожно подошёл, вспоминая уроки Анко. "Дыши ровно и найди слабое место," — вспоминал он её слова. Он медленно двинулся вперёд, уклоняясь от нитей и аккуратно вырезая их кусачками. Когда он добрался до метки, его сердце бешено колотилось. Но он сделал это — первая метка была у него в руках. — Одна есть! — радостно сказал он сам себе, запихивая метку в карман. Вторая метка Когда Наруто добрался до зоны с отмеченной второй меткой, ему пришлось замереть. Перед ним расстилалась яма, дно которой было заполнено водой, кишащей пираньями. На противоположной стороне ямы лежала метка. — Это подстава! — возмутился Наруто, но тут же вспомнил советы Курамы. — Используй чакру, — прошептал голос внутри него. — Пробеги по воде. Наруто сосредоточился, направляя чакру в ступни. Он шагнул на поверхность воды, и та не провалилась под ним. Вдохновлённый, он пробежал по яме и схватил метку, но на обратном пути споткнулся. Вода захлестнула его ногу, и пирании тут же устремились к нему. — Чёрт! — воскликнул он, усиливая поток чакры. Ему удалось выбраться, но его штанина была порвана. Третья метка Третья зона оказалась самой сложной. На подступах к метке его атаковали гигантские осы, чьи жалящие удары могли быть смертельными. Наруто вспомнил советы Анко: "Никогда не сражайся с роями. Беги." Он бросился в бегство, прыгая с дерева на дерево. Его тренировки по ловкости окупились: он смог обмануть ос, заманив их в плотные заросли, где они застряли. Добравшись до метки, Наруто почувствовал прилив гордости. Возвращение к Анко Когда Наруто вернулся к начальной точке, Анко уже ждала его, сидя на камне. Она приветствовала его ленивой улыбкой. — Ну что, выжил? — усмехнулась она, протягивая руку за метками. — Выжил! — Наруто с гордостью отдал ей добычу. — Это было жёстко, но я справился. Анко кивнула, глядя на него с уважением. — Хорошая работа, мелкий. Но помни, это только начало. Если хочешь стать сильным, тебе нужно научиться мыслить ещё быстрее и действовать без колебаний. Наруто кивнул, чувствуя, как усталость постепенно сменяется чувством гордости. Он знал, что впереди ещё много испытаний, но этот день показал ему, что он действительно может справиться с любыми трудностями. — Спасибо, Анко-сан, — сказал он. — Вы классный учитель. Анко улыбнулась, но в её глазах загорелся огонёк. — Это ты сейчас так думаешь. Посмотрим, что ты скажешь после завтрашней тренировки. Наруто замер, осознавая, что его ждёт ещё более суровый день. Но он не боялся. Сегодня он доказал себе, что способен на большее. Полигон был погружён в мягкий свет заходящего солнца. Наруто стоял в центре тренировочной зоны, его взгляд был прикован к Анко, которая разминала руки, готовясь к очередной тренировке. Недалеко от них, прислонившись к дереву, наблюдал Рейджи, время от времени делая пометки в блокноте. — Хорошо, мелкий, — начала Анко, её голос звучал резче обычного. — Ты уже неплохо справляешься с ветром, но этого недостаточно. Настоящий ниндзя должен быть не только быстрым и сильным, но и незаметным. Сегодня я научу тебя сочетать свои навыки стихии и чакры с техникой скрытности. — Скрытность? — переспросил Наруто, подняв бровь. — Как я могу быть скрытным с моими яркими волосами и оранжевым костюмом? — Ты удивишься, как много можно добиться, используя чакру, — ухмыльнулась Анко. — Если ты научишься тонко управлять энергией, ты сможешь изменять свою видимость, приглушать звуки своих шагов и даже скрываться от сенсоров. Наруто кивнул, чувствуя, как внутри его растёт волнение. Он хотел узнать, как стать невидимым, и это было возможностью доказать, что он может быть не только громким, но и хитрым. Тренировка стихией ветра Первая часть тренировки началась с работы над ветром. Рейджи взял слово и подошёл ближе. — Наруто, твоя стихия ветра сильна, но тебе не хватает точности. Ты слишком часто теряешь концентрацию, из-за чего энергия рассеивается. Попробуй это упражнение. Он поставил перед Наруто пять листьев и указал на один из них. — Вспомни технику разрезания листа чакрой ветра, но на этот раз тебе нужно разрезать только этот, не задевая другие. Наруто сосредоточился, сложив печати. Его чакра струилась в ладони, преобразуясь в тонкий, но мощный поток ветра. Однако, как только он попытался сосредоточить её на одном листе, соседние дрогнули. — Чёрт! — пробормотал он, сжав зубы. — Это сложнее, чем кажется. — Успокой дыхание, — мягко подсказал Рейджи. — Представь, что твоя чакра — это лезвие катаны. Оно должно быть тонким и острым, а не размытым. После нескольких попыток Наруто наконец смог разрезать только нужный лист. Его лицо озарилось улыбкой. — Ура! Получилось! — воскликнул он. — Не расслабляйся, — перебила Анко. — Теперь переходи к следующему этапу. Огонь и скорость Анко указала на деревянные мишени, которые были установлены по всему полигону. Она подняла пальцы и сложила печать. — Смотри внимательно. — Она вдохнула воздух, и из её рта вырвалось пламя, которое словно змея устремилось к мишеням, поджигая их с точностью до миллиметра. Наруто ошеломлённо уставился на неё. — Это было круто! — выдохнул он. — Теперь твоя очередь. Но есть нюанс: ты должен двигаться и одновременно направлять свою чакру огня. Если задержишься или сделаешь лишнее движение, пропустишь мишень. Улавливаешь? — Конечно! — сказал он, хотя внутри чувствовал лёгкую неуверенность. Наруто начал с обычной техники "Катон: Маленькая огненная сфера". Он метнул её в мишень, но промахнулся. — Ты теряешь баланс, — заметила Анко. — Твоя чакра идёт слишком резко, а тело не успевает за ней. Попробуй медленнее. После нескольких попыток Наруто смог направить пламя точно в цель, одновременно перемещаясь с места на место. Его движения стали более плавными, а атаки — точными. Искусство скрытности Последний этап тренировки был посвящён скрытности. Анко подвела Наруто к густой части леса, где деревья стояли так близко, что между ними почти не проникал свет. — Здесь ты будешь учиться исчезать, — объявила она. — Представь, что ты теневое существо. Используй чакру, чтобы заглушить свои шаги и раствориться в окружающей среде. В этом поможет ветер. Анко спряталась за деревьями, а Наруто получил задание найти её, не выдавая своего присутствия. — Ладно, Анко-сан, я готов! — крикнул он. — Не так громко, глупец! — её голос эхом разнёсся из глубины леса. — Если я услышу тебя, ты проиграешь. Наруто начал движение, стараясь контролировать свою чакру, чтобы смягчить звук шагов. Ветер тихо шелестел в листве, скрывая его присутствие. Он сосредоточился, но вдруг услышал шорох. Это была Анко, она готовила ловушку. "Тут нужно использовать мои тренировки с ветром," — подумал Наруто. Он направил лёгкий поток чакры, чтобы создать завесу из движущихся листьев. В этот момент Анко повернула голову, но Наруто успел проскользнуть в тень другого дерева. — Неплохо, — пробормотала она, чувствуя лёгкий порыв ветра. Через десять минут Наруто удалось застать её врасплох. Он оказался прямо за её спиной. — Поймал! — радостно воскликнул он. Анко обернулась и с усмешкой похлопала его по плечу. — Ладно, малыш, ты справился. Но не думай, что это предел. Мы ещё над тобой поработаем. Результаты Когда тренировка закончилась, Наруто чувствовал себя истощённым, но счастливым. Его контроль над стихиями стал точнее, а навыки скрытности заметно улучшились. Рейджи подошёл к нему и похвалил за усердие. — Ты молодец, Наруто. Но запомни: настоящий ниндзя — это не только сила и скорость. Это терпение, наблюдательность и умение адаптироваться. Сегодня ты доказал, что можешь развиваться в этих направлениях. Анко добавила: — Завтра я подготовлю для тебя новое испытание. Надеюсь, ты готов к ещё большему веселью. Наруто только кивнул, зная, что его ждёт новый вызов, который сделает его ещё сильнее. Когда тренировка подошла к концу, Наруто уснул прямо под деревом, укрывшись своим оранжевым плащом. Его лицо выражало усталость, но в уголках губ блуждала слабая улыбка — он был доволен своими достижениями. Анко прислонилась к ближайшему дереву, скрестив руки на груди. Её взгляд был сосредоточен на мальчике, который уже стал для неё больше, чем просто ученик. Рядом с ней стоял Рейджи, листая свой блокнот. — Знаешь, — заговорила Анко, не отрывая взгляда от Наруто, — этот мелкий удивляет меня всё больше. Сколько я его ни мучаю, он всегда возвращается с этой упрямой улыбкой на лице. Рейджи закрыл блокнот и усмехнулся. — У него редкий дар. Не только упорство, но и что-то… особенное. Ты заметила, как природа будто подстраивается под него? Листья падают так, чтобы прикрыть его движения. Ветер дует в нужный момент, скрывая его шаги. Будто сама стихия помогает ему. Анко кивнула, её лицо посерьёзнело. — Да, я это тоже заметила. Когда он работал с ветром сегодня, его чакра будто находила общий язык с природой. Это не просто талант, Рейджи. Это… что-то большее. Такое не тренируешь. Это у него внутри. Рейджи отложил блокнот и, сложив руки за спиной, взглянул на небо. — Думаю, это связано с его происхождением. Наруто вырос в одиночестве, но это одиночество сделало его сильнее. Он научился находить связь с миром, потому что никто другой этого не делал. Анко ухмыльнулась и взглянула на Рейджи. — Думаешь, он станет тем, кто сможет изменить этот мир? Рейджи немного помолчал, обдумывая её вопрос. Затем ответил: — Он уже меняет. Смотри на нас: ты, я… мы видим в нём не монстра, а ребёнка с невероятным потенциалом. Если он продолжит расти такими темпами, однажды его имя будет звучать как символ надежды. Анко засмеялась, но её смех был тёплым, почти гордым. — Надежды? С этим упрямцем? Я бы сказала, символ проблемы. Но знаешь, Рейджи, мне нравится этот мелкий. В нём есть огонь, который ни за что не потушишь. Я буду следить за ним, пока он не станет тем, кем должен стать. — И это правильно, — кивнул Рейджи. — Но не забывай, что иногда даже самые яркие огни нуждаются в защите. Ему ещё предстоит многому научиться, и не только в бою. Они оба посмотрели на Наруто, который продолжал мирно спать, словно забыв обо всех трудностях, что свалились на его плечи. — Пусть отдохнёт, — сказала Анко, отходя от дерева. — Завтра ему придётся выдержать ещё одно испытание. — А нам с тобой? — с лёгкой насмешкой спросил Рейджи. Анко бросила на него хитрый взгляд. — Мы его учителя. Наша работа — быть готовыми ко всему. Они оба улыбнулись, чувствуя, что вместе они помогут Наруто раскрыть весь его потенциал.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.