Наруто: Искусство технологий

Naruto Marvel Comics
Гет
В процессе
G
Наруто: Искусство технологий
автор
Описание
вообщем если кратко объяснить то тут наруто пострадал от действие жителей и получил способности которые сильно повлияли на жизнь наруто. что бы было интересно за спойлеру вам какие у него примерно будет способности: технокинез,перестройка своего тела,полет, длительное прибывание подводой. естественно все ети способности будут появляться со временем.
Примечания
читателем моего первого фанфика не беспокоитесь я не забрасываю его просто у меня пока нету желание его писать и идей но я постараюсь что нибудь придумать.
Содержание Вперед

Часть 6

Наруто мирно спал под деревом, а Курама в это время наблюдал за ним из глубин его подсознания. Демон-лис лежал в своей клетке, положив голову на лапы, но его глаза светились интересом и лёгким беспокойством. — Хм… этот мальчишка, — пробормотал Курама, глядя на спящего Наруто. — Он всё больше удивляет меня. Курама прищурился, вспоминая недавнюю тренировку. — Его зрачки, — тихо продолжил он, — я видел их. В момент, когда он сосредотачивался на ветре, они стали узкими, вертикальными, как у хищника. Это не просто чакра. Это что-то… другое. Лис поднял голову, его взгляд стал более внимательным. — Его слух и обоняние. Он улавливает звуки и запахи так, как это может только зверь. Иногда я думаю, что он больше похож на меня, чем на обычного человека. Впрочем, это не должно меня удивлять. Мы связаны. Может, моя сила изменяет его тело… или же это что-то, что было в нём с самого начала. Курама ненадолго замолчал, затем продолжил, уже с лёгким раздражением: — И природа… Чёртова природа! Она будто защищает его. Слишком часто я вижу, как ветер накрывает его, скрывая от врагов. Листья кружатся вокруг, создавая естественную маскировку. А деревья… Деревья словно наклоняются к нему, чтобы прикрыть его или дать ему опору. Это раздражает, но… я не могу отрицать, что это работает. Глаза Курамы вспыхнули огоньком любопытства. — Почему природа так заботится о нём? Он всего лишь мальчишка. Но, глядя на него, я начинаю понимать… Он не обычный. Он инстинктивно находит общий язык с миром вокруг. Стихии реагируют на него, будто он их часть. Это… неправильно, но в то же время кажется естественным. Курама глубоко вздохнул и снова улёгся, обвивая хвосты вокруг себя. — Наруто, ты странный, но… мне это нравится. Ты не просто человек. Ты что-то большее. Твоя сила в том, что ты даже не понимаешь, насколько ты уникален. Но однажды ты поймёшь. И когда это случится… может быть, ты станешь не только сильным, но и тем, кто сможет изменить этот мир. Курама закрыл глаза, но его мысли продолжали блуждать. Он понимал, что Наруто особенный, и что их связь становится чем-то большим, чем просто разделение одной силы. — Надеюсь, ты справишься, мальчишка, — пробормотал он перед тем, как погрузиться в сон. — Иначе… этот мир потеряет что-то по-настоящему ценное. Проникновение в архив Наруто сидел у себя дома, задумчиво барабаня пальцами по столу. Его глаза были прикованы к стопке свитков, которые он принёс из библиотеки. Это были полезные материалы — в основном теоретические заметки по контролю чакры и базовые техники. Однако что-то грызло его изнутри. Он чувствовал, что этого недостаточно. — Чего-то не хватает, — пробормотал он, нахмурившись. Он пролистал один из свитков, но всё, что было там, уже давно изучено. — Везде одно и то же: контроль чакры, основы превращения и замены. Это всё полезно, но… как мне стать сильнее? Наруто облокотился на стол, уставившись в потолок. Его мысли начали блуждать. — Анко-тян и Рейджи-сан… Они хорошие учителя, но они не дают мне сложных техник. Они думают, что я ещё ребёнок. Но как я могу доказать, что я достоин большего, если у меня нет ничего, чем я мог бы удивить их? Он знал, что просить Третьего Хокаге было бессмысленно. Хотя Хирузен всегда относился к нему с добротой, он наверняка посчитал бы такую просьбу проявлением нетерпения и глупости. — А что если… Размышления Наруто прервал знакомый насмешливый голос в его голове. — Ты так боишься попросить о помощи, мелкий, — проговорил Курама, его голос прозвучал как рык, — а на самом деле тебе просто не хватает смелости взять то, что нужно. — Что ты хочешь сказать? — нахмурился Наруто, разговаривая с лисом в своей голове. — Есть место, где хранятся знания, о которых ты даже не подозреваешь, — продолжил Курама. — Архив шиноби. Глаза Наруто расширились. — Архив? Но это же… — Запрещено? — перебил его Курама. — С каких пор это тебя останавливало? Наруто замолчал. Слова Курамы звучали как вызов. Он понимал, что это рискованно, но внутри него разгорелся огонь. — Там хранятся свитки с техниками всех уровней, — продолжил демон. — От базовых движений до редких секретов. Если хочешь стать сильным, проберись туда. — Легко сказать! — фыркнул Наруто. — Архив в резиденции Хокаге, да ещё и в самом низу. Вокруг полно шиноби, сигнализация… Да и вообще, если меня поймают… — Если тебя поймают, ты просто признаешь, что слабак, — перебил его Курама с насмешкой. Эти слова резанули Наруто. Его лицо посерьёзнело, и он встал. — Ладно, я сделаю это, — сказал он уверенно. — Но сначала нужно всё спланировать. Сбор информации Наруто решил, что не будет действовать наугад. Он отправился к резиденции Хокаге, под предлогом того, что хочет увидеть Третьего. Когда он стоял у здания, его глаза скользили по входу, окнам и охране. — Хм, вентиляция начинается с крыши, — прошептал он себе под нос. — Если я смогу туда добраться, то, возможно, проберусь внутрь. Он заметил, что патрули перемещаются по строгому графику. Одна группа шиноби уходила каждые пятнадцать минут, уступая место следующей. — Это мой шанс, — решил Наруто. Его следующая задача была сложнее: выяснить, что находится внутри здания. Он обошёл резиденцию с другой стороны, где находился вход в подвальные помещения. Большая металлическая дверь охранялась двумя анбу. — Значит, именно туда мне нужно попасть, — подумал Наруто, прячась за колонной. План проникновения Вернувшись домой, Наруто начал обдумывать свой план. Он вытащил несколько листов бумаги и карандаш, вспоминая, что видел у резиденции за последние дни. Он наметил примерное расположение входов, выходов, окон и вентиляционных отверстий. — Так, центральный вход охраняют постоянно, — пробормотал он, делая пометки. — Смена патрулей происходит каждые пятнадцать минут. Он вспомнил, как несколько раз видел анбу, заходящих в подвальное помещение через большую металлическую дверь. — Значит, главный архив внизу, — продолжил он, рисуя схему. — Если попасть на крышу, можно использовать вентиляцию. Это будет самым безопасным способом. Он потратил несколько часов, чтобы изучить каждую деталь своего плана. — Всё ясно. Теперь главное — не ошибиться, — тихо сказал Наруто, откладывая карандаш. Ночь проникновения Луна ярко освещала деревню, когда Наруто вышел из дома в тёмной одежде. Он продвигался по улицам, сливаясь с тенями. Его шаги были бесшумны, благодаря урокам Анко. — Сосредоточься, мелкий, — проговорил Курама. — Одна ошибка — и тебя поймают. Наруто добрался до резиденции, прячась за домами. Он заметил, что смена патруля началась, и это был его шанс. — Вперёд, — шепнул он, устремляясь к зданию. Его движения были быстрыми и точными. Используя чакру, он взлетел на крышу, ухватившись за край. Поднявшись, он нашёл вентиляционное отверстие и аккуратно снял решётку. — Вот это пыль, — пробормотал он, залезая внутрь. Внутри резиденции Ползти по узким туннелям было не самым приятным занятием, но Наруто знал, что это единственный путь. Он продвигался вперёд, стараясь не издавать шума. Вдруг внизу он услышал голоса. — Смена через пять минут, — сказал один из шиноби. Наруто замер, пока они не ушли. Затем он продолжил путь, пока не достиг конца вентиляции. Сквозь решётку он увидел комнату со свитками. — Я сделал это, — прошептал он, с трудом сдерживая улыбку. Сняв решётку, он спрыгнул на пол. Помещение было огромным, с высокими полками, заставленными свитками. — Невероятно, — выдохнул он, осматриваясь. Но в этот момент Курама вмешался: — Мелкий, ты не заметил. Здесь сигнализация — фуиндзюцу. — Что? — Наруто огляделся, но ничего не увидел. — Эти печати вокруг тебя. Почему они не сработали? Наруто не знал ответа, но понимал, что времени раздумывать у него нет. Он направился к полкам, чтобы найти то, что искал. Ночь среди знаний Комната с архивами оказалась даже больше, чем Наруто себе представлял. Полки возвышались до самого потолка, заполненные сотнями свитков, разложенных по разделам. Каждая секция была обозначена табличкой: «Тайдзюцу», «Ниндзюцу», «Гендзюцу», «Фуиндзюцу», «Кендзюцу» и многие другие. Наруто ощутил волнение, смешанное с легким страхом. Он знал, что не имеет права находиться здесь, но любопытство и желание стать сильнее были сильнее страха. — Время начать, — прошептал он, доставая из сумки пустой свиток и карандаш. — Только не отвлекайся, мелкий, — буркнул Курама. — У нас не так много времени. — Да знаю я, знаю, — тихо ответил Наруто, продвигаясь к первой секции. Тайдзюцу: Наруто начал с раздела, посвящённого тайдзюцу. Этот раздел сразу привлёк его внимание: техника рукопашного боя казалась ему наиболее доступной. Он схватил первый свиток, попавший ему под руку. — "Стиль Теневого Дракона", — прочитал он, пробежав глазами описание. Техника фокусировалась на быстрых движениях, уклонениях и контратаках. Читая детали, Наруто представил, как движения бойца напоминают хищника: резкие рывки, внезапные удары. — Это круто, но… не моё, — пробормотал он. — Но если адаптировать… Он задумался. Его глаза заблестели, когда ему пришла идея создать собственный стиль, вдохновлённый животными. — Если я смогу подражать движениям лис, тигров или волков… Это может сработать, — прошептал он, записывая свои мысли в пустой свиток. Следующим он нашёл свиток с основами мягкого стиля клана Хьюга. — Хьюга? Это те ребята с белыми глазами, — пробормотал Наруто, вспоминая людей из клана хьюга. Свиток описывал основные принципы атак на точки чакры. — Так… Если научиться бить в болевые точки, это даст мне преимущество. Но как понять, где эти точки? — он прищурился. — Нужен свиток по анатомии. Он обошёл ещё несколько полок в поисках нужного материала, но ничего подходящего не нашёл. — Ладно, — сказал он, возвращаясь к своим заметкам. — Если не найдётся здесь, буду искать в другом месте. Когда он наткнулся на свиток с названием "Железные Кулаки", его лицо озарила улыбка. — Это я уже знаю! — он открыл его и бегло пролистал. — Старик Хокаге меня этому учил. Ниндзюцу: Освоение стихий Следующим разделом был ниндзюцу, и Наруто почувствовал, как внутри разгорается азарт. Полки в этом разделе были особенно заполнены, свитки лежали в несколько рядов, и каждый из них выглядел как кладезь новых знаний. — Вот где начинается настоящее веселье, — пробормотал он, хватая первый свиток. На нём было написано: "Вихрь Режущего Ветра". — Это точно для меня, — прошептал Наруто, читая описание. Техника позволяла создавать потоки воздуха, которые резали врага словно лезвия. Она идеально подходила для дальнего боя и казалась достаточно простой для изучения. — Это точно перепишу, — сказал он, быстро начав копировать шаги и печати, необходимые для её выполнения. Следующий свиток был посвящён технике огня. На обложке значилось: "Пылающий Шар". — Катон… — Наруто задумался, вспоминая, как Анко показывала что-то похожее во время одной из тренировок. Эта техника позволяла выпускать мощный поток огня, который с лёгкостью мог уничтожить преграду или врага. — Похоже, тоже не слишком сложно, — решил Наруто, записывая инструкцию. Но не все свитки оказались такими доступными. Через несколько минут он наткнулся на технику "Молниеносное Лезвие", которая требовала тончайшего контроля чакры для создания меча из молний. — Ух ты… Это выглядит круто, но слишком сложно, — пробормотал он, откладывая свиток обратно. Дальше была техника "Буря Грозового Листа", описывающая комбинирование ветра и молнии. — Даже не понимаю, как это работает, — нахмурился Наруто. — Может быть, когда-нибудь… Он продолжил поиски, пока его взгляд не упал на свиток с названием "Слияние стихий". — Что это? — прошептал он, чувствуя лёгкое волнение. Описание говорило о возможности комбинировать две или более стихий, чтобы создать новые, уникальные техники. — Две стихии… Это возможно? — он задумался. — Но если это правда, мне придётся сначала освоить базовые элементы. Он записал всё, что мог, обещая себе вернуться к этому позже, когда станет сильнее. Когда Наруто закончил с разделом ниндзюцу, его свиток заметно утяжелился от количества записей. Он с облегчением вздохнул и двинулся дальше, готовый открыть для себя ещё больше тайн архива. Фуиндзюцу: Тайное наследие Когда Наруто добрался до раздела с фуиндзюцу, его удивило, насколько эти полки были покрыты пылью. — Почему их никто не трогает? — пробормотал он, проводя рукой по свиткам. Открыв один из базовых свитков, он понял, насколько сложным было это искусство. — Эти печати требуют идеальной каллиграфии. Если сделаешь ошибку, всё пойдёт не так. Но, несмотря на сложность, Наруто решил переписать основы. — Это может мне пригодиться, — сказал он, стараясь не упустить ни одной детали. Затем он наткнулся на свиток с названием "Секреты клана Узумаки". — Узумаки? — его сердце замерло. Он внимательно прочитал свиток, узнав о своём происхождении и способности к фуиндзюцу. — Значит, я не просто сирота… У меня есть клан, — прошептал он, чувствуя странное тепло внутри. Кендзюцу: Наруто почти прошёл мимо раздела с кендзюцу, но его взгляд зацепился за свиток с названием "Стиль Лисий Ловкости". — Лисий? Это прямо про меня, — он улыбнулся, открывая свиток. Техника была основана на хитрых и непредсказуемых движениях. — Это то, что мне нужно, — сказал он с энтузиазмом. — Если сочетать это с моим будущим стилем тайдзюцу, получится нечто уникальное. Он записал основные моменты, решив освоить это в первую очередь. Наруто медленно перелистывал страницы, покрытые пылью и возрастом, пока его взгляд не упал на небольшой раздел, спрятанный между более объемными свитками. На нем аккуратным каллиграфическим почерком было написано: "Призывы: договора и кланы". — Призывы? — пробормотал Наруто, сдувая пыль со свитка и разворачивая его с осторожностью. Его глаза заблестели, когда он начал читать первые строки: "Призыв — древняя техника, заключающая договор между шиноби и животным кланом. С помощью крови и чакры шиноби способен вызывать представителей клана, которые станут его союзниками в бою, разведке или даже обучении". Мальчик удивленно поднял брови. — Хм... значит, можно вызывать животных? Круто! — Он продолжил читать, поглощая каждую строку. "Заключение договора требует письменного согласия обеих сторон. Контракт вписывается в особый свиток, на котором шиноби оставляет отпечаток крови и подписывает свое имя. Кланы животных обладают уникальными способностями и различной степенью силы". Дальше шел список кланов, с которыми Коноха уже заключила договоры. "Кланы животных, с которыми доступен контракт в деревне Коноха: Клан жаб — известны своей мудростью и силой. Призывники обладают возможностью вызывать как небольших жаб, так и гигантских сэндзюцу-мастеров. Наиболее знаменитый контракт — у Джирайи, одного из Трех Саннинов.Клан змей — хитрые, быстрые и смертоносные. Контракт заключал Орочимару, второй из Саннинов.Клан улиток — обладают невероятной регенерацией и целительными способностями. Договор с ними заключен Тсунадой, третьим Саннином".** Наруто остановился, перечитывая список несколько раз. — Жабы, змеи, улитки... — нахмурился он, задумчиво глядя на строки. — Всё это как-то... не мое. — Разумеется, не твое, — раздался голос Курамы, неожиданно нарушая тишину. Наруто чуть не подпрыгнул от неожиданности, но быстро успокоился. — Ты снова? — вздохнул он, закрывая свиток. — Ну, рассказывай, что ты имеешь в виду. — Эти призывы — обычное дело для вашей деревни, — с легким презрением проговорил Курама. — Все три Саннина заключили свои контракты, и эти кланы уже давно привыкли служить своим шиноби. Ты действительно хочешь стать очередным... последователем традиции? — Эй, не так уж и плохо быть как Саннины! — возразил Наруто. — Они же легенды! — Легенды, может, и да, но ты — не они, — Курама лениво протянул. — Тебе нужно искать что-то своё. — И что мне тогда делать? — Наруто недовольно нахмурился, скрестив руки. — Есть способ найти то, что действительно тебе подходит, — произнес Курама, и в его голосе прозвучала некая таинственность. Наруто мгновенно оживился: — Какой? — Свободный Призыв, — спокойно сказал Курама. — Что это такое? — Наруто сел ровнее, с интересом глядя на свиток. — Это древняя техника, доступная лишь немногим, — начал объяснять Курама. — Свободный Призыв позволяет шиноби отправиться в Мир Призыва — особое измерение, где обитают все животные, не связанные контрактами. Там ты можешь найти клан, который действительно будет твоим союзником, а не просто достанется по наследству. Наруто широко открыл глаза: — То есть, там можно найти кого-то уникального? — Если хватит духа, — усмехнулся Курама. — Мир Призыва — место не для слабаков. Чтобы попасть туда, тебе нужно будет овладеть особой техникой пространственного перемещения, а затем доказать свою силу и намерения обитателям этого мира. — А почему о таком способе никто не знает? — недоверчиво спросил Наруто. — Мало кто рискует, — фыркнул Курама. — Большинство довольствуется тем, что уже есть. Кроме того, попасть в этот мир могут только те, у кого достаточно сильная чакра и воля. Наруто задумался, глядя на свиток. — Это звучит... круто, — пробормотал он, и в его глазах зажегся огонёк интереса. — Не торопись, ребёнок, — сказал Курама. — Ты ещё слишком слаб, чтобы отправиться туда. Лучше сосредоточься на том, чтобы стать сильнее. Наруто кивнул, доставая блокнот и аккуратно записывая: "Свободный Призыв. Найти информацию. Техника перемещения в Мир Призыва". Он внимательно сложил свиток и вернул его на место. — Когда-нибудь я туда отправлюсь, — уверенно сказал он себе, а затем тихо добавил: — И найду кого-то, кто будет настоящим союзником. Курама усмехнулся, но ничего не ответил. Мысли и открытия Проведя всю ночь среди свитков, Наруто чувствовал себя одновременно уставшим и вдохновлённым. Он узнал о новых техниках, нашёл идеи для развития и даже узнал о своём клане. — Интересно, почему природа так помогает мне, — пробормотал он, вспоминая, как ветки деревьев будто укрывали его, а ветер заглушал шаги. Курама молчал, наблюдая за его мыслями. — Наруто, ты ещё многого не понимаешь. Но однажды ты увидишь, что эта связь с природой — часть твоей судьбы, — пробормотал демон. Когда за окном показался первый луч солнца, Наруто собрал свои вещи и направился к вентиляции. — Это только начало, — прошептал он, исчезая в тенях. Прошло три месяца с того дня, как Наруто исполнилось шесть лет. Зима в Конохе была мягкой, но всё же по-своему холодной. Снег покрывал крыши домов, деревья и дороги, а воздух был свежим и бодрящим. Наруто, завернувшись в свой любимый шарф, спешил на встречу с друзьями. Он договорился провести день с Ино, Шикамару и Чоджи. Это была его редкая возможность отвлечься от тренировок, наставлений Рейджи и Анко и просто повеселиться. Когда Наруто добрался до заранее условленного места — небольшой заснеженной полянки за домом Ино, — все уже ждали его. — Ты опоздал, — заметила Ино, скрестив руки и нахмурившись. — Мы уже думали, что ты не придешь. — Прости, — Наруто смущенно почесал затылок, — на тренировке чуть дольше задержался. — Ох, Наруто, ты постоянно только и делаешь, что тренируешься, — зевнул Шикамару, лениво глядя на друга. — Ты что, готовишься стать Хокаге прямо сейчас? — Конечно! — с улыбкой заявил Наруто, стараясь выглядеть уверенно. Чоджи, сидя на перевернутом ящике, откусил большой кусок снеков и предложил: — Давайте сначала поиграем в снежки, а потом я бы перекусил... Ино хлопнула в ладоши: — Отличная идея! Наруто, ты за кого? — Конечно, за себя! — гордо заявил он. — Как это "за себя"? — возмутилась Ино. — Снежки — командная игра! — Ну ладно, тогда буду с Шикамару, — сказал Наруто, но быстро добавил: — Но только если он не уснет посреди игры. — Как же это утомительно, — протянул Шикамару, но всё же поднялся. Веселье на снегу Снежки оказались настоящей битвой. Шикамару, несмотря на свою кажущуюся ленивость, оказался мастером тактики. Он направлял Наруто, подсказывая, куда бросать снежки и когда укрываться. Ино и Чоджи, в свою очередь, использовали свои силы — Чоджи строил мощные снежные укрепления, а Ино демонстрировала свою ловкость, уворачиваясь от атак. После нескольких раундов Ино и Чоджи победили, оставив Наруто и Шикамару засыпанными снегом. — Это нечестно! — возмутился Наруто, стряхивая с себя снег. — Просто у нас была лучшая команда, — с гордостью заявила Ино. — И перекус после победы! — радостно добавил Чоджи, доставая из сумки запасы снеков. Все рассмеялись и сели в круг, чтобы немного отдохнуть. Разговор об Академии Пока они перекусывали, Ино подняла важную тему. — А вы уже думали, что будете делать, когда пойдете в Академию? — спросила она, глядя на друзей. — Академию? — переспросил Наруто, вытирая нос рукавом. — Да, — кивнула Ино. — Мой папа сказал, что меня отправят туда в следующем году, когда мне исполнится семь. Он говорит, что это очень важно для шиноби. — Мой отец тоже так сказал, — поддержал её Шикамару. — Хотя, честно говоря, это всё так утомительно. — А я хочу туда попасть! — с энтузиазмом воскликнул Чоджи, жуя очередной снек. — Там будут учить всяким техникам, и, может, нас научат становиться сильнее. — Ты тоже пойдешь, Наруто? — спросила Ино, наклоняясь ближе к нему. Наруто немного замялся, но быстро кивнул. — Конечно! Я же хочу стать сильным шиноби! — Тогда, может, мы будем в одной команде? — задумчиво сказала Ино. — Было бы здорово. — Только если Наруто не забудет, что в команде надо работать вместе, — поддразнил Шикамару. — Ха, очень смешно, — фыркнул Наруто, сложив руки на груди. — Вот увидишь, я буду лучшим в классе! Ино улыбнулась: — Тогда договорились. Если мы попадем в одну команду, то будем самой лучшей! Шахматы с Шикамару После перекуса ребята решили немного отдохнуть, а Наруто вызвался снова сыграть с Шикамару в сёги. Они сели напротив друг друга, пока Ино и Чоджи увлеклись лепкой снеговика. — В прошлый раз ты выиграл только потому, что я отвлекся, — предупредил Наруто, раскладывая фигуры. — Конечно, конечно, — усмехнулся Шикамару, не торопясь делать первый ход. Игра проходила в тишине, только изредка прерываемой шутками Наруто и ленивыми комментариями Шикамару. На этот раз Наруто сыграл лучше, но всё же проиграл, когда Шикамару неожиданно "поймал" его фигуры в ловушку. — Да как ты это сделал?! — возмущался Наруто, но затем улыбнулся. — Ладно, в следующий раз я точно выиграю. — Посмотрим, — хмыкнул Шикамару, убирая фигуры в коробку. Закат дня Когда солнце начало садиться, друзья разошлись по домам. Наруто возвращался домой с легкой улыбкой, чувствуя себя немного счастливее. Он твердо решил, что поступит в Академию в следующем году и докажет всем, на что способен. — Эти дети не так уж и плохи, — неожиданно проговорил Курама у него в голове. — Это мои друзья, — спокойно ответил Наруто, глядя на вечернее небо. — Друзья, — повторил Курама, и в его голосе прозвучала едва заметная насмешка. — Посмотрим, как долго это продлится. Наруто ничего не ответил, только крепче сжал шарф. Прошел год с тех пор, как Наруто начал интенсивные тренировки, и приближался момент поступления в Академию Ниндзя. За это время его навыки значительно улучшились. Он всё больше усердствовал в тайдзюцу, и наблюдая за мутированными животными и насекомыми в Лесу Смерти, придумал собственный уникальный стиль, вдохновленный их поведением. Анко, пораженная его прогрессом, поддерживала его, помогая развивать стиль и участвуя в тренировках. Их совместные спарринги стали регулярными, и Наруто все больше ощущал, что его физическая форма и реакция приближаются к совершенству. В дополнение к тайдзюцу, Наруто продолжил изучать ниндзюцу, уделяя внимание техникам ветра и огня. Он освоил несколько базовых техник, таких как «Вихрь Режущего Ветра» — силовой вихрь из воздуха, и «Пылающий Шар» — огненный шар. Контроль над стихиями тоже улучшался, и с каждым днем он чувствовал, что эти способности становятся неотъемлемой частью его стиля. Параллельно Наруто начал усиленно изучать фуиндзюцу, чтобы понять глубже культуру и технику своего клана. Он много времени посвящал каллиграфии, совершенствуя свои письменные навыки, и узнал много о предках — об их силе и трагической судьбе. Он открыл для себя, что когда-то клан Узумаки владел своей деревней, Узушио, которая была в союзе с Канохой. Однако союз трех великих деревень — Ивы, Кумо и Кири — атаковал Узушио, и хотя деревня была уничтожена, они потеряли 90% своих сил. Те, кто выжил, рассеялись по миру, и Наруто понял, что клан Узумаки почти исчез, оставив лишь несколько следов. Он также узнал, что в Канохе в настоящее время живут последние представители этого клана — семья Четвёртого Хокаге. Хотя Наруто и слышал о семье Хокаге, Он не знал их в лицо, кроме четвёртого Хокаге. В Конохе жила Кушина Узумаки — жена Четвёртого Хокаге, а также их дети — Менма и Мито, которые были примерно его возраста.Менма был серьезным и целеустремленным, а Мито — доброй и заботливой девушкой. Однако, за пределами семьи, оба они проявляли высокомерие, которое не показывали при родителях. Взаимодействуя только с детьми глав кланов Конохи, они держались несколько изолированно от остальных, уверенные в своем статусе и важности своей семьи. Наруто также продолжал совершенствовать свои навыки в кендзюцу. Вместе с Рейджи он работал над созданием нового стиля — «Стиль Лисий Ловкости», который сочетал в себе элементы быстроты и изящества. Этот стиль был не только эффективен, но и красив, что делало его уникальным. Рейджи восхищался прогрессом Наруто и помогал ему улучшать его технику. Хотя Наруто ощущал, что его силы растут, он понимал, что ещё многого не знает. Призывы, которые его интересовали, он решил оставить на потом, когда закончит Академию и станет генином. Наруто шел по улице, направляясь к резиденции Хокаге. Он не знал, что именно ждёт его в кабинете, но все-таки предчувствовал, что его вызовут туда по важному делу. Солнце ярко светило, а ветер трепал волосы, как будто подсказывая, что этот день будет особенным. — Ну что, Курама, что думаешь? — спросил он мысленно, одновременно продвигаясь вперед. — Это наверняка связано с твоим поступлением в Академию, — ответил ему голос в голове, звучавший как всегда спокойный и немного насмешливый. — Придется тебе попрощаться с этим временем, когда ты еще не был ничем привязан. Наруто задумался, все еще ощущая в себе смешанные чувства — с одной стороны, волнения, с другой — нетерпения. Он часто размышлял, что все его усилия и тренировки в конце концов приведут к моменту, когда ему нужно будет взять на себя ответственность за свою судьбу. Но теперь предстояло что-то важное, и он чувствовал, что он готов. Когда Наруто вошел в здание, его встретил страж, и проводил прямо в кабинет. Он вошел внутрь и увидел двух фигур, сидящих за столом: четвертого Хокаге и третьего. Обе фигуры были спокойными, но взгляды — сосредоточенные, будто они ждали чего-то важного. — Здравствуйте, Хокаге-сама, — вежливо поприветствовал Наруто, сделав небольшой поклон. — Третий Хокаге-сама. — Наруто, ты как всегда вовремя, — улыбнулся четвертый Хокаге, покивнув головой. — Присаживайся. Наруто сдержанно сел напротив. Он заметил, как третий Хокаге внимательно следит за ним, как будто пытаясь понять его мысли. — Мы вызвали тебя, чтобы обсудить важные детали, — сказал четвертый Хокаге. — Ты скоро поступаешь в Академию, и тебе нужно будет подготовиться. Купит все необходимые вещи для учебы. Наруто сразу же оживился и наклонился вперед: — Я собираюсь закупить все, что нужно! — с воодушевлением сказал он. Но четвертый Хокаге покачал головой. — Ничего не нужно покупать, Наруто. Мы все тебе предоставим. Будет комплект всего, что ты нуждаешься. Ты не переживай. Наруто приподнял брови, удивленный, но все-таки немного облегченно вздохнул. Третий Хокаге, сидящий рядом, склонился к столу и подал ему небольшой пакет. — Вот, Наруто, это все, что тебе нужно для учебы. — Он передал комплект тетрадей и ручек, а также подарил ему что-то завернутое в ткань. — А это... подарок от нас. Наруто развернул ткань и увидел перед собой одежду,яркий и запоминающийся наряд: Куртка: Оранжевая куртка с голубыми плечами и воротником, украшенная символом спирали на левом плече. Брюки: Оранжевые брюки, гармонирующие с курткой. Он обрадовался, с широко раскрытыми глазами посмотрел на Хокаге и поблагодарил. — Это... это точно для меня? — спросил он, потрогав ткань. — Спасибо вам! Третий Хокаге слегка улыбнулся. — Ты готов к новым испытаниям. Пусть она станет напоминанием о твоем пути и о тех, кто верит в тебя. Наруто, посмотрев на одежду и на хокаге, почувствовал, как внутри что-то изменилось. Это было больше, чем просто подарок. Это был символ его нового начала. Наруто проснулся рано утром, чувствуя необычное волнение. Сегодня был важный день — его первый шаг в мир настоящих шиноби. Он быстро привёл себя в порядок: почистил зубы, умылся и приготовил завтрак из рамена, который удалось слегка улучшить благодаря рецепту из книги, подаренной Третьим Хокаге. Оглядев себя в зеркало, он улыбнулся. На нём была новая одежда — подарок от Третьего и Четвёртого Хокаге. Куртка с оранжево-синими вставками сидела идеально, а штаны казались удобными для тренировок. "Может, сегодня всё изменится," — подумал он, выходя за дверь. Академия Ниндзя Подходя к Академии, Наруто увидел толпу. Дети и их родители заполнили двор, обсуждая что-то между собой. Наруто почувствовал себя неуютно, но быстро взял себя в руки. "Я не могу показаться слабым," — подумал он. Он внимательно осматривал толпу. В одной стороне он заметил знакомые лица: Ино, Шикамару и Чоджи стояли вместе с родителями. Иноджин Яманака что-то обсуждал с Шикаку Нарой, а Чоза Акимичи держал на плече гигантскую коробку, видимо с обедом для Чоджи. Чуть дальше была группа людей с символом клана Учиха. В центре стоял Фугаку Учиха, глава клана, рядом его жена Микото, старший сын Итачи, и девочка примерно возраста Наруто — Сатсуки Учиха. Её уверенная осанка и пристальный взгляд показывали, что она явно стремится доказать свою силу. Недалеко от них стояла Кушина Узумаки с двумя детьми. Менма и Мито, брат и сестра, весело разговаривали между собой, а Кушина вдруг поймала взгляд Наруто. Её выражение стало странным, почти задумчивым, словно она что-то вспоминала. Это насторожило Наруто, но он быстро отвернулся. Клан Хьюга тоже выделялся среди толпы. Впереди стоял Хиаши Хьюга, а рядом с ним — его дочь Хината. В другой стороне стояли Киба, его мать Тсума и старшая сестра Хана Инузука, весело переговаривающиеся. Рядом находился Шино со своими родителями, которые были одеты почти так же таинственно, как и он сам. Чуть поодаль стояла девочка с розовыми волосами — Сакура с родителями. Её мать что-то строго говорила, а отец лишь кивал. Осмотрев толпу, Наруто понял, что больше никого из них не знал. Он чуть отступил в сторону, стараясь не привлекать лишнего внимания. Речь Хокаге Внезапно прогремел раскат грома, и все замерли. На ступенях Академии появились Третий Хокаге и Минато Намиказе, Четвёртый Хокаге. Они встали рядом, и Минато начал говорить: — Добро пожаловать в Академию, дети и родители! Сегодня начинается важный этап в вашей жизни. Академия — это не просто место, где вы будете учиться. Это ваш первый шаг к становлению шиноби! Он продолжил говорить о воле огня, о том, как важно стремиться к знаниям и трудиться. Наруто слушал с особым вниманием. Слова Минато звучали для него по-особенному, как будто они были обращены именно к нему. — Помните, чтобы стать сильным шиноби, вы должны быть ответственными, решительными и не бояться трудностей. Учёба здесь — это первый шаг, но ваш путь только начинается! Минато завершил речь, и Третий Хокаге взял слово, пожелав всем удачи. После этого началась организация классов. Новый класс Наруто с волнением ждал своей очереди. Наконец, его имя прозвучало, и он направился в класс. Войдя внутрь, он заметил, что класс был полон знакомых лиц: Ино, Шикамару и Чоджи сидели вместе.Киба хвастался чем-то перед Шино.Сакура что-то рисовала в своём блокноте.В другой стороне сидела Сатсуки, сосредоточенно смотря на окно.Рядом с ней сидели Менма и Мито, весело перешёптываясь.У окна сидела Хината. С остальными учениками в классе он не был знаком и никогда их не встречал. Учитель зашёл в класс и громко объявил: — Добро пожаловать, будущие шиноби! Наруто посмотрел на этих детей. Ему предстояло учиться с ними, сражаться рядом с ними, а может, и стать их другом. Он сжал кулаки, почувствовав прилив уверенности. "Я докажу всем, что достоин быть ниндзя," — подумал он. Так начался его путь в Академии.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.