Неприятности на двоих

Jujutsu Kaisen
Слэш
В процессе
NC-17
Неприятности на двоих
автор
Описание
Нанами отчего-то всё никак не решался завязать с молодым человеком непринужденную беседу и, наконец-то, уже задать мучавший его встревоженное сознание весь остаток этого основательно испорченного вечера вопрос, что же, всё-таки, Мегуми имел ввиду, так смело и бесстыдно предлагая офицеру полиции влезть вместе с ним в неприятности?
Примечания
Уважаемые читатели, я постараюсь не пропадать надолго, потому что уж очень нравится этот необычный пейринг - Нанами/Мегуми, однако свободного времени практически нет. Специальные звания органов внутренних дел (полиции) взяты в соответствии с системой МВД РФ. В других, увы, разбираюсь ещё хуже, не судите строго. Жанры и предупреждения будут постепенно добавляться по ходу истории. ПБ включена.
Содержание Вперед

1

      - Может быть, и нам пора уже влипнуть в неприятности? – горячо и пьяно шепчет ему на ухо Мегуми, кося темным взглядом с поволокой похоти на строгое и одновременно с тем обеспокоенное лицо Нанами, прежде чем окончательно отключиться и безвольно повиснуть на руках старшего офицера полиции.       Кенто словно бы деревенеет от неловкости и в то же время полного непонимания только что случившегося, беззвучно зависших в воздухе вокруг него, мужчина как бы украдкой бросает взор на длинные по-девичьи пушистые ресницы, устало опущенные веки и едва заметные темные круги под глазами парня, мерно сопящего и немного неуклюже уткнувшегося носом ему прямиком в плечо форменной куртки. Узкий ворот темно-зеленой водолазки сильно натягивается, обольстительно приоткрывая тонкую шею с едва заметно пульсирующей жилкой под бледной кожей изрядно захмелевшего молодого человека.       - Вот же пьянь, а! - осуждающе бормочет себе под нос сбоку от коллеги старший Фушигуро, довольно грубо стаскивая сына с всё ещё окаменело застывших в полусогнутом состоянии рук, вмиг опешившего от услышанных слов полицейского, - и от кого только, спрашивается, эта зеленая сопля успела понабраться подобных выходок? – Тоджи без труда забрасывает худощавую руку мальца себе на плечо, напрочь игнорируя вызывающе приподнятую бровь и параллельно с тем скептически обращенный на него взгляд Сугуро, так и кричащий старшему по званию: «Вообще-то, и далеко ходить не нужно, ты для парнишки и есть тот самый отрицательный пример для подражания, тоже мне, папаша года номер один!»       - Но где же Годжо? – едва слышно спрашивает Гето у Нанами, так ничего и не высказав в удаляющуюся прочь широкую спину Фушигуро (хоть лейтенанту в этот момент и очень хотелось побольнее уколоть этого заядлого любителя азартных игр и легкодоступных женщин), уже успевшему шустро выволочь сына из сизоватой атмосферы ночного бара на отсыревший воздух темной улицы, - я его здесь, отчего-то, не наблюдаю, - страж закона ещё раз тщательно осмотрел цепким взглядом погруженный в сумрак зал ожидаемо опустевшего заведения с внезапным визитом представителей власти в поисках одной весьма проблемной белобрысой макушки (занозы в заднице).       - П-прошу прощения, - двух полицейских, в данное время внимательно вглядывавшихся в хмельные лица оставшихся на своих местах, наплевав на появление офицеров, и расслабленно продолжавших наслаждаться выпивкой посетителей, несмело окликнула низенькая девушка в аккуратно выглаженной белой рубашке и темно-синих брюках, по всей видимости, являвшаяся одной из работниц ночного заведения, - мне кажется что, те нарушители, которых вы сейчас ищете… эм, - она, вдруг, стала делать слишком длинные паузы, словно бы пыталась подобрать как можно более подходящие в возникшей ситуации слова, часто зашептав и густо покраснев к концу собственной речи, - эти двое уже как полчаса не выходят из туалета.       - Проверь, - коротко бросил Нанами утвердительно кивнувшему ему в ответ напарнику и стал поспешно ощупывать карманы формы в поисках своего кошелька, чтобы как можно скорее рассчитаться и, наконец, уже покинуть это изрядно провонявшееся алкоголем и дешевыми сигаретами место, кажущееся чересчур мрачным и душным для него.       А, может быть, горло мужчины в данный момент так мучительно сдавливали неосторожно брошенные в пьяном угаре слова Мегуми, немилосердно перекрывавшие живительный кислород для Кенто?       - Ну, что там? – устало поинтересовался старший Фушигуро, с неимоверным усилием подавляя сонный зевок в зародыше и брезгливо вытирая перемазанную в слюне и рвоте кисть объёмистым комком смятых в запачканной ладони бордовых салфеток, взятых прямиком с барной стойки.       К слову, Тоджи всего пару минут назад любезно помог своему напившемуся до розовых соплей чаду опорожнить желудок от выпитого им ранее излишка горячительного одним старым и очень надежным способом прямиком около главного входа в бар, глубоко затолкал в глотку едва внятно соображавшего что-либо парня свои пальцы и, полностью игнорируя протестующее пьяное мычание последнего, больно надавил Мегуми на корень языка.       - Если этот крысеныш вылакал за вечер по деньгам больше моей фиксированной ставки за смену, я вышибу из его прокуренных мозгов всё дерьмо, накопившееся там за двадцать три года жизни, а после уломаю Сёко оформить этому бесполезному засранцу больничный лист до конца недели, чтобы из универа не выперли, - на этот раз Тоджи не на шутку разозлился на сына, периодически бросая гневные взгляды в плотную темноту пасмурного ноябрьского вечера, мерно дышавшую осенней сыростью за стеклянной дверью бара, - вот ведь, сучонок…       - Парни, - не по своей воле перебил старшего по званию только что вернувшийся из «разведки»Сугуро и сконфужено качнулся на пятках, то и дело обеспокоено приглаживая и без того собранные в аккуратный хвост волосы на макушке, и приглушенно продолжил, - кажется, у нас возникли проблемы.       - Моя проблема, лейтенант Гето, - Тоджи яростно тыкнул большим пальцем себе за спину, - в данный момент сидит на парковочном ограждении около тачки и, хорошенько проблевавшись, с горем пополам понемногу приходит в себя, и пусть только попробует загадить мне сидения служебного автомобиля, я ему..!       - Послушайте! - Сугуро отчего-то очень сильно нервничал, частенько встревожено поглядывая на подошедшую к ним недавно работницу бара, сейчас очень пристально наблюдавшую за едва слышно и довольно-таки напряженно переговаривавшимися между собой стражами закона, - Годжо и Итадори, эм… они …       - Мужики, прики-и-иньте! – неожиданно разорвал сонную атмосферу заведения хрипловатый, пьяный вопль за их спинами, какой-то изрядно заливший глаза госслужащий с небрежно закинутым на плечо измятым галстуком возмущенно размахивал пухлыми руками, невольно приковав всё внимание вмиг проснувшегося бара к себе, - в толчке походу, и-ик, то-о-оже мужики, - по всей видимости, этот едва державшийся на ногах человек сам начинал путаться в собственных словах и ранее сделанных им же выводах, - ну, вы мне, и-ик, просто не пове-е-ерите, они там, и-ик, тра-а-ахаются!       «Пиздец».       Гето, вдруг, плотно зажмурился, будто бы ему внезапно стало физически очень плохо, спешно прикрыл ладонью вмиг зардевшиеся скулы и шумно выдохнул сквозь крепко сцепленные зубы, старательно игнорируя в ту же секунду обратившиеся к нему вопросительные взгляды коллег – полицейских, явно ожидавших от Сугуро, если не опровержения ранее прозвучавших пьяных выкриков, то хотя бы внятного объяснения сложившейся ситуации в уборной этой злополучной забегаловки.       - И? – наконец, не выдержал чересчур затянувшегося молчания старший Фушигуро, сурово сведя брови к переносице и гаденько оскалившись, - чего ждешь-то, лейтенант, метнулся кабанчиком в сортир и притащил этих двух кроликов в течке сюда, сейчас же!       - Я не могу! – по-змеиному зашипел в ответ Сугуро, тяжело вздыхая и одновременно с тем бросая искренне извиняющиеся взгляды на напряженно застывшую с пустым бокалом в руках низенькую работницу за стойкой бара, - они там закрылись! Ты что, не понимаешь?       - Блять, ну так выломай эту гребаную дверь, Гето, ёб твою мать! – окончательно растеряв последние крупицы своего мизерного от природы терпения, старший Фушигуро, вдруг, запальчиво напустился на гневно насупившегося в ответ лейтенанта, - или ты только вчера из академии выпустился?!       - Не стоит так горячиться, капитан, ведь эта веселая троица за один только вечер умудрилась потратить на выпивку половину от моего недельного жалования, а дверь в уборную, между прочим, сделана из красного дерева, как и вся мебель в зале, - всё также раздраженно шипел в ответ на выпад старшего по званию Гето, - если ты, вдруг, не заметил, у меня не было и нет привычки сорить деньгами, которых, к слову, с собой сейчас как раз не име…       - Ну, коне-е-ечно! – грубо перебил напарника Тоджи и, заметно повысив голос, упорно продолжая гнуть свою линию и опасно нависая над младшим коллегой, презрительно усмехнулся тому в лицо, - будто бы во время твоих ночных дежурств такой херни с этим бестолковым гомиком Годжо раньше не происходило!       - Прекратите оба, сейчас же! – резко и довольно холодно оборвал всерьёз назревавшую перепалку Нанами, - я всё оплачу, - решительно вытаскивая серебристую кредитку из кошелька, безапелляционно заявил старший офицер, вовсе не планируя дополнительно задерживаться после ночной смены в полицейском участке ни на минуту, а уж тем более писать вышестоящему начальству объяснительную, почему его подчиненные, будучи при исполнении, сцепились между собой в баре, откуда, между прочим, и последовал вызов о вопиющем нарушении порядка, - только выведите этих двоих на улицу, и поскорее. Мы и так уже достаточно привлекли к себе внимания.       Гето и Тоджи сразу же мгновенно замолкли и, напоследок обменявшись парочкой многозначительных и весьма красноречивых взглядов, решили оставить разборки до следующего удобного случая, практически синхронно двинувшись в сторону темневшего проёма узкого коридора, где как раз располагались технические помещения бара и, по совместительству с ними, уборная для посетителей.       - И всё равно, лейтенант, что бы ты там мне не заливал про своего дражайшего напарника, а твой дружок Сатору просто напросто конченный ублюдок, - всё-таки не смог сдержать собственного негодования при себе и ядовито выплюнул запоздалую критику старший Фушигуро, внимательно прислушиваясь к сдавленным стонам и отчетливым шлепкам часто сталкивавшихся между собой тел за дверью сортира, - и извращенец, ко всем своим прочим «достоинствам».       - Будь так любезен, капитан, завали свою пасть, - натянуто улыбаясь, предупреждающе опустил руку на пластиковую рукоятку дубинки Сугуро, получив от старшего коллеги в ответ лишь провокационную ухмылку и демонстративно выставленный вверх средний палец, - ты ничем не лучше Сатору, спуская кучу денег в игровых автоматах и трахая дешевых шлюх из южного района, - более не планируя развивать эту тему, сухо обрубил Гето и, громко постучав по деревянной поверхности двери кулаком, терпеливо дожидаясь, когда незамысловатые звуки бурного соития, наконец, стихнут, крикнул: «Годжо, выходи!»       - Только ширинку застегнуть не забудь! – предостерегающе громко издевательски добавил старший Фушигуро и глухо рассмеялся, с легкостью выдержав испепеляющий взгляд младшего по званию полицейского, самодовольно изрекая в собственное оправдание, - я хотя бы по бабам таскаюсь, а не натягиваю молоденьких стажеров в обосранных туалетах рыгаловок на забытых богом окраинах, как некоторые.       - Гето, ты что ли? – уверенно и одновременно с тем удивленно раздалось за всё ещё закрытой дверью, на фоне явной возни с одеждой и обувью послышался шипящий звук льющейся воды из крана и приглушенные, хрипловатые матюки.       - Так точно, лейтенант! - Сугуро в это мгновение почему-то стало, вдруг, ужасно весело и он, практически смеясь в голос, звучно добавил, - офицер Нанами, между прочим, тоже здесь, так что, приведи себя в подобающий вид, как следует!       - Да ты гонишь, братан! – неистово взревел за дверью Сатору и уже через пару секунд копошения резво высунул свою белобрысую макушку в темный коридор, тревожно таращась по сторонам в поисках привычно бесстрастного выражения лица строгого начальства, но столкнувшись взглядом лишь с беззвучно хохочущим Сугуро, раздраженно и грубо рявкнул тому в ответ на однозначно неудавшуюся шутку, - пиздабол! – и хотел уже было захлопнуть дверь перед носом своего товарища, однако старший Фушигуро вовремя поймал ту за золотистую стальную ручку и резко дернул на себя, из-за чего входной механизм жалобно щелкнул и безжизненно повис без возможности вернуться в исходное положение.       - Ну-у, и что тут у нас? – делано нравоучительно протянул Тоджи и, самоуверенно оттесняя возмущенно ругнувшегося сквозь зубы Гето плечом в сторону, первым прошел в душное, омерзительно пропахшее канализацией помещение, брезгливо поморщившись от представшей перед ним картины, - значит, развлекаемся, да, лейтенант Годжо? - полицейский хищно оскалился, отчего давний шрам в правом уголке его рта кривовато растянулся, - ого! – Фушигуро нарочно изобразил ложное изумление, ожидаемо столкнувшись с затравленным взглядом тут же испуганно юркнувшего за спину Сатору стажера.       - Это я всё устроил, - смело выступил вперёд беловолосый лейтенант, решительно загораживая собой беспомощно сжавшегося позади него в напряженный комочек персиковолосого парня, - остальные здесь совершенно не причем.       Годжо выглядел ужасно растрепанным, хоть изо всех сил старался пригладь и без того непослушные волосы, всё это время небрежно торчащие в стороны, мокрыми ладонями, да вот только ледяные капли водопроводной воды скоро стекли со светлых прядей и довольно быстро расползлись неприглядно темнеющими пятнами по форменной рубашке, к слову так и не заправленной в брюки, лишь только испортив его неподобающий внешний вид ещё сильнее.       Затащить ребят, забавы ради, выпить в бар во время своего очередного ночного дежурства оказалось не самой лучшей идеей, которая когда-либо приходила в голову Сатору, особенно учитывая тот факт, чем всё в итоге закончилось и во что грозило вылиться теперь всем непосредственным участникам этой сомнительной авантюры. В данный момент молодой полицейский это совершенно ясно осознавал, жаль только припозднился с выводами.       Естественно, такой откровенный испуг Итадори можно было вполне себе понять и принять, ведь парень всего-то меньше месяца назад устроился в их управление в качестве стажера и до этого момента ещё ни разу не умудрился вляпаться в неприятности по-крупному, однако сегодняшний вечер (ошибка, которую можно было бы избежать, всего на всего отказавшись идти на поводу у Годжо) могла целиком и полностью перечеркнуть всю будущую карьеру Юджи, тем не менее, в сложившейся ситуации молодой человек винил исключительно себя самого, потому что давно считался взрослым, а значит, обязан был нести ответственность за собственные проступки и необдуманные решения самостоятельно без посторонней помощи и защиты.       Однако от всецело осуждающего с ноткой презрения во взгляде выражения лица господина Фушигуро стажеру захотелось внезапно провалиться чуть ли не сквозь землю прямиком в самое пекло (уж там-то Итадори было бы намного комфортнее, чем здесь, среди бушующего океана, то и дело окатывавшего его жгучими волнами неодобрения и неприязни).       Именно по этой самой причине Юджи решил малодушно скрыться за спиной Сатору, позабыв даже, как правильно дышать, от волнения и предательски нахлынувшей и сбившей его с ног лавины ледяных мурашек обезоруживающего страха, ведь отец Мегуми не так давно получил звание, ни много ни мало, капитана, а Нанами Кенто (по словам Сугуро также присутствовавший где-то неподалеку) уже как год с гордостью носил майорские звездочки на погонах форменного пиджака. И стоит только кому-то одному из старших офицеров написать на имя начинавшего стажера единственную порицательную докладную «на верх» - жизнь парня тут же превратится в полный хаос.       Аттестат Итадори и так не блистал отличными отметками и восторженными похвалами после окончания полицейской академии, кроме физической подготовки, конечно же, а тут ещё и нарекание от начальства по весьма щекотливой причине – «секс в общественном месте в нетрезвом виде с коллегой-полицейским» - звучит, как начало конца. Юджи повезло только в одном, сегодня он был выходной, а не при исполнении обязанностей. Хотя, что тут скажешь, молодой человек уже влип в дерьмо по уши, куда уж, казалось бы, хуже?       - Знаешь, лейтенант Годжо, - Тоджи, вдруг, враждебно сощурил свои веки, неторопливо доставая из кармана форменных штанов пачку Marlboro и золотистую зажигалку, однако, вовремя спохватился, вспомнив про систему пожаротушения в здании, и ловко заложил приготовленную сигарету за ухо, – мне кажется, когда Рёмен, наконец, отмотает положенный ему срок, то, скорее всего, он грохнет тебя за растление своего единственного племянника. Разумеется, хорошенько выпотрошив напоследок, и будет абсолютно прав. Ты так не считаешь?       - Пф-ф, меня прикончат намного раньше, капитан! Скажем, до конца текущего года, если ты, конечно же, поторопишься сообщить этому выродку о случившемся здесь, ну так, по старой дружбе, - Сатору по своей природе просто отчаянно ненавидел выслушивать нравоучения от целиком и полностью прогнивших людей, чья жизнь разительно отличалась от аскезы истинных праведников, кем они себя, по какой-то неясной лейтенанту причине, мнили.       Например, старшего Фушигуро, в молодости едва не спихнувшего своего единственного сына в приют после трагической смерти дражайшей супруги, благо об этом чудовищном решении своевременно узнало вышестоящее начальство и пригрозило лишить полицейского должности и даже понизить в звании, если тот не одумается. И это, к величайшему сожалению, не единственный зверский поступок Тоджи, последствия которого, к счастью, всё-таки успели предотвратить. Этот воистину черствый и бездушный мужчина был способен на гораздо большую подлость.       - А если нет, то я смогу ещё целых три года спокойно есть и спать, пока Сукуна отдыхает на нарах и периодически трахает собственную ладонь, представляя на ее месте рот одной высокоранговой крысы в офицерских погонах, - Годжо, откровенно говоря, сейчас попросту мог нарваться на серьёзные неприятности, если продолжил бы и дальше так недвусмысленно припоминать все былые косяки капитана, к слову, в тот момент яростно вцепившегося в беловолосого полицейского своим темным, колючим прищуром.       - Заднеприводный ублюдок, - в конечном счёте, раздраженно выплюнул Тоджи, смерив Сатору самым, что ни на есть, презрительным, переполненным отвращением и злобой, взглядом и вышел прочь, позволяя Сугуро, наконец-то, зайти внутрь тесного помещения и обнаружить за спиной сердито матерящего старшего по званию Годжо чуть ли не плачущего в голос и совершенно полностью морально разбитого Итадори.       - Вот ведь черт! – Гето сокрушенно качнул головой, устало прикрывая глаза, и, озабочено сдавив переносицу пальцами, едва слышно пробормотал, - ну вы, конечно, и натворили делов, парни…       Как можно скорее расплатившись с всё это время сконфуженно улыбающейся работницей заведения за элитный алкоголь, приличные запасы которого оказались уничтожены тремя небезызвестными молодыми людьми, а также ремонт не дешевого, как выяснилось, итальянского дверного механизма в уборной, Нанами, облегченно выдохнув, наконец, покинул душное помещение бара, невольно ища взглядом в осенних сумерках тонкую фигуру Мегуми, все также безучастно сидевшего на парковочном ограждении с вымучено прикрытыми веками. На острые плечи парня была небрежно накинута отцовская форменная куртка, доходившая тому чуть ли не до середины бедра, из-за чего молодой человек казался ещё миниатюрнее и хрупче. Так сказать, родительский жест своеобразной заботы и любви.       Неспешно приблизившись к служебному автомобилю и плавно открыв переднюю дверь со стороны водителя, Кенто быстро определил на ощупь и ловко выудил из-под сидения ещё нетронутую никем бутылку минеральной воды и, остановившись напротив младшего Фушигуро, осторожно коснулся холодящим пластиковым боком теплого виска словно бы дремавшего юноши со словами: «Ты в порядке?»       Сонно моргнув в ответ на самый, казалось бы, банальный в данной ситуации вопрос, парень благодарно принял из руки старшего офицера воду, при этом случайно скользнув теплыми подушечками пальцев по прохладным костяшкам кисти мужчины, ненавязчиво присевшего подле него и краем глаза незаметно наблюдавшего за тем, как жадно Мегуми глотает освежающую пенящуюся жидкость, и как быстро двигается острый кадык под его тонкой, бледной кожей.       Вверх-вниз, вверх-вниз.       Майор отчего-то всё никак не решался завязать с молодым человеком непринужденную беседу и, наконец-то, уже задать мучавший его встревоженное сознание весь остаток этого основательно испорченного вечера вопрос, что же, всё-таки, Мегуми имел ввиду, так смело и бесстыдно предлагая офицеру полиции влезть вместе с ним в неприятности, а, самое главное, какой всё же смысл вкладывал изрядно захмелевший юноша в это, на первый взгляд, простое, но, как оказалось сейчас, весьма замысловатое и даже затейливое слово?       Неприятности.       Может быть, сын Тоджи таким образом предлагал Нанами в следующий раз присоединиться к их небольшой компании, дабы напиться как-нибудь всем вместе чуть ли не вусмерть, как говорится, залить глаза алкоголем, а потом коллективно мучиться ближайшие сутки от горько-кислой удушливой тошноты и до безумия изматывавшей головной боли.       Или же это было исключительно персональное предложение только для двоих, а именно, заняться быстрым, грязным сексом в общественном туалете, например, как это только что вытворил лейтенант Годжо вместе со стажером Итадори, небрежно размазывая по светлой плитке сортира ладонями и ботинками белесое семя, перемешивая естественные запахи распаленной древним обрядом соития плоти, жадно сцепив свои плененные похотью тела в единое, ритмично движущееся к своей желанной кульминации, целое, преследующее исключительно одну единственную задачу – наслаждение, и понимающее лишь только язык пламенеющей страсти.       - Спасибо, мне уже намного лучше, - едва слышно раздался приглушенный юношеский голос сбоку от старшего офицера, настолько глубоко погрузившегося в свои раздумья и догадки, что майор, к собственному стыду, даже не заметил, как быстро Мегуми умудрился прикончить полтора литра минералки в одиночку меньше чем за пару минут.       Нанами вновь будто бы онемел, снова не имея ни малейшего понятия, что ему следовало сказать на этот раз, и вообще требовалось ли отвечать в сложившемся положении что-либо, ведь неловкость, уже привычно повисшую между ними за этот вечер, в пору было нарезать острым ножом на тонкие ломтики и подавать к столу в виде особого деликатеса под названием: «Проебался, но где?».       Всё верно, молодому человеку в любом случае придётся отчитываться разве что перед собственным отцом и попадёт ему также исключительно от до чертиков взбешенного Тоджи, который, следует заметить, чуть ли не выскочил из бара, как пробка, и, сердито хлопнув стеклянной дверью напоследок, стремительно двинулся в сторону белеющей в темноте парковки патрульной машины.       Мегуми ничего не должен был объяснять Кенто, а офицеру пора было успокоиться, взять себя в руки и, в конце концов, уже выбросить из головы эти пьяные бредни ненамеренно перебравшего парня. Ну, с кем не бывает, это всего лишь молодость и банальная жажда жить на полную катушку. А додумывать лишнего, в таком случае, точно ничего не следует, а уж тем более начинать искать какой-то особый подтекст или, что ещё хуже, скрытый смысл в продиктованных алкоголем словах.       - Тебе пиздец, неблагодарный ты щенок, - угрожающе зарычал старший Фушигуро на вмиг смиренно притихшего сына и намеренно больно тыкнул того пальцем в грудь, практически, переходя на крик, - ты слишком часто стал доставлять мне хлопоты, парень! Хочешь знать, почему? Да потому что ты водишься с всякими отбросами и пидорасами недоёбан…       - Тоджи! - предостерегающе окликнул коллегу Кенто, бдительно осматриваясь по сторонам в надежде, что за полицейскими сейчас тайком не наблюдают, вдруг, решившие прогуляться поздним вечером гражданские, с камерами смартфонов наготове, ведь только скандальных видеороликов в интернете им ещё не доставало, - будь добр, отложи свою воспитательно-профилактическую беседу с сыном до возвращения домой, хорошо?       - Так точно, майор, - сделав парочку глубоких вдохов и выдохов, уже намного спокойнее произнёс старший Фушигуро, при этом смерив виновато ссутулившуюся фигуру сына поистине убийственным взглядом, не предвещавшим в ближайшем будущем для Мегуми ничего хорошего, - прошу меня простить.       Сугуро торопливо вышел из бара первым, любезно придерживая дверь перед понуро бредущим вперёд, будто бы не различавшим дороги, заметно побледневшим Юджи, и, если бы не заботливая ладонь Сатору, вовремя опустившаяся прямиком на плечо парня и энергично потянувшая того назад, то Итадори бы кубарем скатился вниз по ступенькам, которые подавленный стажер, попросту не смог должным образом разглядеть в сгустившихся сумерках, в данный момент времени всем своим сознанием целиком и полностью погруженный в не самые приятные и тяжелые соображения касательно собственного грядущего.       Годжо же, в свою очередь, наоборот, выглядел настолько невозмутимо и беспристрастно, плавно приближаясь к тройке темнеющих силуэтов на парковке терпеливо дожидавшихся их появления людей, что внешней выдержке беловолосого лейтенанта можно было только позавидовать, однако, скорее всего, Сатору сейчас не меньше беспокоило окончательное решение старшего офицера Нанами относительно его дальнейшей службы в полиции, которое майор вполне мог сгоряча (что было однозначно не свойственно для шефа Годжо) озвучить молодому стражу порядка прямо здесь и сейчас.       - Я только что написал Сёко, - вполголоса начал издалека Гето, сочувственно поглядывая на непривычно молчаливого товарища и уныло маячившую перед тем спину Итадори, - к счастью, она на сегодня, наконец-то, закончила возиться со своими бумажками и уже едет сюда, - Сугуро мельком скользнул взором по такой же кислой физиономии угрюмого Мегуми, невольно столкнувшись с предвкушавшим скорую расправу блеском темных глаз Тоджи, грозно высившегося за спиной сына, над главным, по его мнению, виновником событий, - пускай отвезет вас троих к себе, а? Всё равно Нобара уже как месяц зависает на квартире у очередного парня. Ребята, как раз, лягут в её комнате, а ты поспишь на диване в гостиной. Ну, что скажешь?       - Я не знаю, Гето, говорил ли тебе подобные слова ранее, - вдруг, шумно выдохнув, и точно также тихо стал отвечать товарищу Сатору, при этом ловко поймав предавшегося размышлениям Юджи за теплые кончики пальцев и решительно притянув к себе озадаченно оглянувшегося на беловолосого лейтенанта парня, торжественно заключая, - ты всегда был, есть и будешь моим единственным лучшим другом!       - Фу, - коротко бросил в ответ Сугуро, глухо хохотнув и не больно хлопнув в который раз уже напортачившего сослуживца по спине, - это больше смахивает на сопливое признание в любви из какой-то дешевой мелодрамы, чем на классическое «спасибо». Не говори при мне такого больше, ладно?       - Да пошёл ты! – обманчиво обижено отмахнулся от полицейского Сатору, не сильно дернув того за собранные в хвост волосы, - я, между прочим, в эту фразу всю свою признательность и искреннюю благодарность вложил, - и, немного погодя, шутливо добавил, лукаво сощурив смеющиеся глаза, - и как только Сёко терпит такого прагматика, как ты?       Как нельзя кстати раздавшийся позади молодых людей автомобильный гудок спас и без того «самую светлую голову» одного лейтенанта местного отдела полиции от сокрушительного подзатыльника Сугуру, всё равно бы не вернувшего мозги Годжо на специально отведенное для них в черепной коробке место.       Иейри, плавно хлопнув дверью серебристой иномарки, предусмотрительно не заглушила двигатель и, не желая терять драгоценного времени, решительно двинулась в сторону о чём-то крепко задумавшегося Нанами, довольно быстро разглядев знакомый силуэт майора в сумраке позднего вечера, и навязчиво потянула едва заметно вздрогнувшего мужчину в сторону от пристально наблюдавшего за ней и одновременно с тем раздраженно прищелкнувшего языком Тоджи, неодобрительно мазнувшего темным взглядом по продуманно остановившейся неподалеку от заведенного авто тройке молодых людей.       Через пару мгновений Кенто, без лишних сомнений, положительно качнул головой на негромко озвученную просьбу уверенно обратившегося к нему судмедэксперта, тут же приглушенно скомандовав Тоджи занять место водителя.       Мегуми тоже собирался расположиться на пассажирском сидении полицейской машины, уже было коснувшись пальцами автомобильной ручки, когда Сёко, не скрывая собственного удовольствия от очередной маленькой победы, энергично потянула смурного парня за рукав форменной куртки к серебристой иномарке, взволнованно бросив тому на ходу: «Шустрее, малыш».       Вмиг растерявшийся юноша, случайно поймавший в то мгновение мимолетно брошенный в его сторону, усталый взгляд майора, утвердительно кивнувшего замершей в томительном ожидании тройке ребят, наконец-то, осознал, что был по счастливой случайности спасён от неукротимого гнева собственного отца на текущий вечер, а завтра, может быть, удача так же останется на стороне Мегуми, если старший Фушигуро, конечно же, в ближайшее время заглянет в давно знакомый ему бордель на южной окраине города и все же отведет свою исступленную душу, как следует оттрахав первую попавшуюся ему на глаза шлюху.       Практически на бегу звонко чмокнув в краешек губ кокетливо улыбавшегося лейтенанта Сугуро, женщина, нехотя выскользнув из пленительных объятий любимого человека, смело притянувшего её к себе для более решительных действий, что-то горячо и часто зашептала Гето, отчего высокие скулы и кончики ушей полицейского в свете неоновых фар смущенно зарделись.              Мегуми, проворно юркнув на заднее сидение машины, сразу же с головой окунулся в непривычно тихую и бесспорно подавленную атмосферу, царившую сейчас в салоне авто.       Итадори уныло глядел в окно, утомлено прислонившись растрепанной макушкой к стеклу, а Годжо как-то странно молча сидел спереди, не подавая при этом никаких признаков жизни, однако, вдруг, беловолосый лейтенант развернулся и внезапным рывком подался в сторону ребят, опасно выбросив руку вперёд, и крепко вцепился в ворот осенней куртки испуганно вздрогнувшего Юджи.       - Что..?       Сатору более чем агрессивно рванул не на шутку перепугавшегося парня на себя, чуть ли не разорвав ткань затрещавшей по швам от такой яростной настойчивости верхней одежды, и напористо поцеловал Итадори, торопливо проталкивая собственный язык в оторопело приоткрытый рот стажера.       - Нет..! – твердо уперевшись ладонями в грудь Годжо и, наконец-то, с трудом отстранившись от бесцеремонных губ лейтенанта, протестующе всхлипнул Юджи, тем не менее, был вновь грубо притянут обратно, стыдливо краснея и немного неуклюже отвечая на жаркий натиск полицейского.       «Блять».       Младший Фушигуро ещё никогда в жизни не ощущал себя так неловко. И куда ему, спрашивается, деться, пока эти двое ненормальных влюбленных не насытятся друг другом сполна?       Обреченно прикрыв глаза, Мегуми постарался абстрагироваться от мягкого шороха сминаемой одежды, очевидных звуков глубоких поцелуев и приглушенных стонов Юджи.       Шумно сглотнув, парень, зачем-то вдруг представил на месте этой чересчур любвеобильной парочки себя вместе с офицером Нанами и, не в силах подавить волнительной дрожи, вихрем пронесшейся вдоль позвоночника, напряженно облизнул губы, ощущая медленно сворачивавшийся узел возбуждения где-то внизу живота.       В таком случае, почему бы парню сейчас немного не помечтать, на тему, а как бы Кенто целовался в похожей ситуации с ним? Так же настойчиво и алчно, собственнически притягивая стройное тело к себе и больно сдавливая темные пряди волос на затылке, в тоже время грубо трахая рот младшего Фушигуро своим горячим языком, периодически слизывая их перемешавшуюся слюну с острого подбородка юноши? Или же плавно и нежно покрывал бы едва ощутимыми, невесомыми поцелуями смущенно прикрытые веки и розовеющие скулы Мегуми, постепенно приближаясь к чувственно и невинно приоткрытым губам, чтобы затянуть молодого человека в трепетный, головокружительный поцелуй, наполненный сладостью и лаской, а не пламенеющими искрами жгучей страсти?       «Черт возьми».       - Сатору, - от непрошеной эрекции Мегуми очень вовремя спасла внезапно открывшая дверь в салон автомобиля Иейри, - а я смотрю, тебе всё мало, да? – женщина совершенно точно никого не осуждала в данном положении, однако младший Фушигуро всё же робко скрыл свой лихорадочный блеск глаз за колючими прядями челки.       - Да, - самодовольно бросил Годжо, напоследок жадно вылизав рот красного, как помидор стажера, и с нескрываемой неохотой, наконец, позволил отстраниться тяжело дышавшему Итадори с поблескивавшими от их смешавшейся слюны губами, - вот такой вот я ненасытный, представляешь? – лейтенант нисколько не стеснялся на публике демонстрировать собственнические чувства и сам, в свою очередь, ничуть не чурался себе подобных, - а разве Сугуро другой?       - Вы с ним одного поля ягоды, - тепло улыбнулась в ответ Сёко от упоминания своего горячо любимого человека и, своевременно поймав краешком глаза похотливую улыбочку Сатору, сразу же безапелляционно добавила, - но имейте в виду, ребята, в моём доме секс под запретом! – и, удачно перебив уже было бесстыже открывшего рот Годжо, бросила на полицейского категоричный взгляд, - если ты сейчас хочешь спросить про Гето, то, да, на него данное ограничение не распространяется, всё ясно?       - Так точно, мэм! – беловолосый лейтенант, вдруг, порывисто приставил согнутую в локте руку к виску, таким образом шутливо отдавая честь своему весьма прозорливому начальнику на грядущий вечер, - никаких вопросов не осталось, никак нет!       - В таком случае, - автомобиль неожиданно резко тронулся с места, вспарывая неоновыми фарами черноту стремительно наползавшей ночи, - нам следует выдвигаться, - Иейри облегченно выдохнула, как только скоро вырулила на главную автомагистраль, к счастью, не обнаружив в зеркале заднего вида полицейских маячков, - мне ещё ужин на всех вас приготовить нужно.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.