Палатка Генерала

Бесконечная тоска в разлуке (Потерял тебя навсегда) Тун Хуа «Бесконечная тоска в разлуке»
Гет
Перевод
В процессе
NC-21
Палатка Генерала
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Содержание Вперед

16 Глава

Рядом с мостом Минъюэ с двенадцатью отверстиями находится белая нефритовая платформа. На 47 ступенях расположены прибрежные павильоны из зеленого бамбука. Белая нефритовая платформа обычно используется в качестве сцены. В настоящий момент оперной сцены нет, но оно покрыто фонарями. Это самое красивое и светлое место в округе. Сяо Яо не могла найти госпожу Лю, когда искала ее. И не могла вернуться туда, где была, поэтому ей пришлось стоять в самом светлом месте, надеясь, что, возможно, Сян Лю увидит ее. Сяо Яо сидела на ступеньках, обхватив колени руками. Время от времени люди поднимались по ступенькам на белую нефритовую платформу, чтобы насладиться вращающимися фонарями. А потом уходили мимо неё. Длинная улица перед ней все еще бурлит, и многие пернатые кланы не выдерживают столпотворения на улице и поднимаются в небо в своих пернатых одеждах. Если бы только у нее еще оставалась духовная сила, она смогла бы подняться на крылья в небо, как эти пернатые, и найти Госпожу Лю. Вращающиеся фонари на платформе из белого нефрита имеют разную форму: восьмиугольную, шестиугольную и пятиугольную, с шипами, свисающими с карниза, и кисточками, свисающими с основания фонарей. Фонарики вращались, отбрасывая на землю пятна света и тени, переплетающиеся с шуршащими тенями ивовых ветвей. Глаза Сяо Яо были полны слез, она могла видеть только движущиеся фигуры на стене с лампой, но не могла ясно видеть их внешний вид. — «Держи, если потеряешь его, я оставлю тебя здесь». Образ госпожи Лю, улыбающейся и протягивающей к ней руку, снова появился перед ней. Сяо Яо почувствовала крайнее сожаление. Ей не следовало переходить улицу, чтобы найти госпожу Лю. Было бы лучше, если бы она просто подождала там, где была. Она не знала, где находится «первоначальное место». Где госпожа Лю в первую очередь будет её искать! Вокруг звучала бесконечная музыка и пение, и Сяо Яо могла слышать только яростное и беспомощное биение своего сердца. ...Сердцебиение? Подожди, сердцебиение! Действительно, как она могла в такой панике забыть о любви Гу! Сяо Яо радостно вытерла слезы и сжала сердце, чтобы активировать червя Гу, однако ее расслабленная и веселая улыбка быстро исчезла вскоре после того, как появилась. Как бы она ни просила, в ее сердце было тихо, а насекомое Гу не отвечало. ……Как это произошло? Может быть, это потому, что Сян Лю в этот момент превратилась в женщину и любовный яд больше не действует? Или, может быть, именно из-за скопления демонов на этом рынке насекомое Гу временно вышло из строя? Насекомое Гу стало последней каплей: Сяо Яо не знала, что делать, и впала в замешательство. Люди ходили туда-сюда, по улице она все еще была наполнена из смехом, и никого не волновали ее беспомощность и горе. Под сценой из белого нефрита стоял тихий чайный киоск. В каждой коробке были разные сорта чая. Старуха в капюшоне охраняла небольшую печку и неторопливо сидела на маленьком стуле. Вероятно, она просто хотела присоединиться к веселью и не волновалась, сколько у неё клиентов. В печи на углях жарились два апельсина, старуха сорвала сгоревшую апельсиновую кожуру, а затем сегмент за сегментом разделила апельсиновые дольки. Старуха, продававшая чай, заметила потерявшуюся Сяо Яо: — «Эй, что происходит? Почему у тебя такие грязные руки? Давай, здесь чистая вода, помой руки!» Сяо Яо посмотрела вниз и увидела, что свинья и кролик, нанизанные на бамбуковые палочки, в какой-то момент превратились в липкий сироп и капали ей на руки. От старухи исходил теплый запах, который напомнил мне о тяжелых одеялах, тень солнца в пустом дворе после полудня и тикающую утечку воды. Это напоминает мне дворец Чао Юнь. Если до неё никому нет дела, то через некоторое время, возможно, Сяо Яо не будет плакать, но непредвиденная доброта прохожих лишь разбила вдребезги ее крепкие булыжники, слезы вдруг стали больше похожи на рассыпавшиеся бусины. Старушка немного запаниковала: — «Дочка, маленькая девочка! Перестань плакать. Ты разлучена со своей семьей?» Сяо Яо в панике вытерла катящиеся слезы, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие: — «Да…» — «Кто? Твой муж?» — «Моя сестра, мой муж…» Сяо Яо уже была очень смущена. Старуха налила ей чашку имбирного чая, вручила ей в руку и потянула сесть на пони: — «Скажи мне медленно, это твоя сестра или твой муж?» Свекровь не знала, что она истолковала из слез Сяо Яо: — «Эй, они двое бросили тебя и убежали?» — «Это она, он…» Шумная песня шелковой струны шэн взорвала ее разум, Сяо Яо изо всех сил старалась подобрать слова, как вдруг ее сердце пропустило удар, словно кто-то кричал на нее. Сяо Яо что-то чувствовала, она резко встала, и грубая керамическая чашка чая в ее руке упала на землю с явным треском. Мужчина шел к ней среди бесчисленных вращающихся фонарей. Они смотрели друг на друга сквозь бесконечный поток людей. В глазах двоих смотрящих друг на друга море тысяч огней и толпа превратились в тени. Сяо Яо застыла на месте, тупо глядя на приближающуюся шаг за шагом госпожу Лю с громко бьющимся сердцем. Глаза Сян Лю всегда были яркими, и то же самое было, когда она превратилась в госпожу Лю они были ясными, как слезы, и Сяо Яо могла ясно видеть в них свое отражение. Под ярким морем огней лицо Сяо Яо было наполнено слезами. Госпожа Лю усмехнулась и вытерла слезы на щеках: — «Не плачь». Если Сяо Яо только, что плакала из-за беспокойства старушки, то в чем причина все более сильного недовольства и слез в ее груди, когда она видит госпожу Лю? Госпожа Лю нежно погладила Сяо Яо по спине, чтобы утешить ее: — «Почему ты плачешь? Может быть, я действительно не могла тебя найти?» Старуха, продающая чай, в какой-то момент уже схватила в руку горсть семян тыквы: — «Айгу, Айгу, теперь все хорошо, девочка больше не будет плакать! Сестра пришла забрать тебя домой! А где твой муж, куда он делся?» Глаза старухи метались между двумя людьми, обнимающими друг друга: — «Ах... ой! Эта маленькая девочка слишком смущена, чтобы говорить! Что в этом такого неловкого!» Госпожа Лю вынула серебряный замок, отложила его, вежливо кивнула и сказала: — «Спасибо, бабушка, за заботу о моей сестре». — «Подожди! Не уводи пока свою сестру. Старуха достала чистую маленькую кастрюлю, оторвала кожуру от еще одного жареного апельсина и положила ее. Еще она добавила немного мандариновой цедры и сахарного песка. Посмотри на ее голову, покрытую потом, она будет мерзнуть и кашлять после дуновения ночного ветра. Это наш любимый рецепт, заваренный апельсиновый чай может вылечить кашель, это своего рода профилактика!» — «Если ты заболеешь, это будет хлопотно». Госпожа Лю села рядом с Сяо Яо, вынула из рук шелковый носовой платок и вытерла пот и слезы с лица Сяо Яо. После того, как Сяо Яо медленно выпила чашку жареного апельсинового чая, ее рыдания прекратились. Попрощавшись со старушкой, готовившей чай, они присоединились к карнавальной толпе. Разум Сяо Яо постепенно успокоился, и она внезапно поняла одну вещь. Не имело значения, почему Гу не ответило в тот момент. Важно то, что в ее теле все еще был демонический эликсир Сян Лю, так как же Сян Лю мог не ощутить ее. Боюсь, он не только чувствует меня, но и ясно знал ее местоположение. Когда она в панике искала его, Сян Лю мог наблюдать за ее движениями в темноте. После того, как эти мысли улеглись, радость снова найти Госпожу Лю полностью рассеялась. Сяо Яо уставилась на нее: — «Ты специально привезла меня в Вей Жуй? Хочешь проверить, поеду ли я к Тушань Цзиню?» Госпожа Лю беспомощно сказала: — «Я действительно не знала, что он здесь». Сяо Яо внимательно спросила: — «С твоим демоническим эликсиром в моем теле ты знаешь, где я все время нахожусь, да или нет?» — «Да, но......» — «Я больше не хочу тебя слышать!» Сяо Яо по-детски топала ногами и ушла прочь, только, что бы услышать, как Госпожа Лю зовет ее сзади «сестра, сестра». Голос госпожи Лю, зовущий ее, на самом деле все еще улыбался. Сяо Яо разозлилась и пошла все быстрее и быстрее. Свет фонаря, освещавшего ее, внезапно потускнел, и оказалось, что она зашла в темный переулок. Сяо Яо повернулась и собиралась уйти, но Госпожа Лю последовала за ней. Туфли с вышивкой из белого шелка шаг за шагом шагали вперед, в то время как туфли с синей вышивкой должны были шаг за шагом отступать, пока Сяо Яо не отступила к зеленой кирпичной стене, прижавшись спиной к стене и не имея возможности отступить. Две пары мягких шелковых туфель с вышивкой почти касались друг друга, а подол юбки задрался. Свет был тусклым, и в тихом переулке больше никого не было, поэтому Сяо Яо чувствовала себя немного опасно. Госпожа Лю так мило улыбнулась, схватив одну из рук Сяо Яо, разгладила ладонь, какое-то время поиграла пальцами, а затем захотела сцепить со своими. — «Не прикасайся ко мне!» Сяо Яо хотелось стряхнуть руку Госпожи Лю. — «Сяо Яо». Госпожа Лю позвала очень тихо. Сяо Яо была потрясена и перестала сопротивляться, но две линии слез скатились по ее лицу от обиды. Леди Лю вежливо сказала: — «Ты такая неразумная. Я пошла за тележкой тети Овцы, чтобы купить вам суп из козьего молока. А на улице было так много людей, что потребовалось некоторое время, чтобы найти тебя». — «Хорошо сказано! Ты просто нарочно! Если бы я знала, я бы ......» Холодный аромат внезапно приблизился, и невысказанные слова Сяо Яо были заблокированы поцелуем Госпожи Лю. Ароматные и мягкие губы Госпожи Лю были наполнены ароматом орхидеи. — «Отпусти!» Холодный аромат был подобен змее из белого тумана, обвивавшей ее все туже и туже. — «Отпусти меня, а!..» Госпожа Лю запустила руки в волосы Сяо Яо, взяла ее за затылок и крепко обняла. Вход в переулок был освещен, и кто-то пришел с фонарем. Увидев эту сцену, горничная немного смутилась: — «Вы двое... Извините, вы видели нефритовый кулон в форме стрелы? Моя госпожа будет вам очень благодарна. — «Кто-то приближается... Ты сумасшедший, отпусти...» Сяо Яо слегка задыхалась. Сяо Яо отвела взгляд от плеча Госпожи Лю и увидела угол великолепную карету и лошадей за пределами переулка, а также великолепный аромат агарового дерева из Восточно-Китайского моря. Служанка с фонарем поймала взгляд Госпожи Лю и в испуге сделала большой шаг назад. Фанфэн И Ин, сидевшая в карете, выкрикнул имя горничной и сказала: — «Если ты не можешь ее найти, забудь об этом». — «И Ин, это же то, что дал тебе твой старший брат, как ты можешь так легко от него отказаться. Ты уверена, что потеряла его на площади Юньсю? Я выйду и помогу тебе его найти». Услышав этот голос, Сяо Яо напряглась, а Госпожа Лю потерла затылок. Сяо Яо крепко обняла Госпожу Лю за талию, как будто боялась, что она её вытолкнет. Тушань Цзин подходил все ближе и ближе, шаг за шагом. Обоняние у докторов всегда было чувствительным по этому Сяо Яо уловила легкий травяной аромат в великолепном аромате. Он всегда носил мешочек из грубой ткани, который она ему дала? Остальные служанки, вероятно, не нашли нефритовый кулон, поэтому все собрались у входа в переулок, только чтобы увидеть двух женщин, крепко обнимающих друг друга в тускло освещенном переулке. Та, что в зеленом, уткнулась всем лицом в изгиб шеи женщины в белом, из за чего начали перешептываться служанки и хихикали. Тушань Цзин тоже слегка рассмеялся. Госпожа Лю защитила ее и спокойно пошла к входу из переулка. — «Пожалуйста подождите». Сяо Яо и Госпожа Лю напряглись в унисон. — «Это ваша заколка, но я не знаю кому из вас она принадлежит?» В его руке была нежная заколка в виде лотоса. В словах Тушань Цзина действительно был намек на насмешку. Служанки больше не испытывали никаких сомнений и смеялись так сильно, что даже Фанфэн И Ин в карете громко рассмеялась. Госпожа Лю взяла заколку в виде лотоса и холодно сказала: — «Большое спасибо». Мы прошли долгий путь на шумной длинной улице и Госпожа Лю отпустила потную руку Сяо Яо. Если Сян Лю хотел избавиться от нее как от зануды, сейчас было бы лучшее время, но Сян Лю защищал ее и не позволял увидеть ее лицо. Сяо Яо посмотрела на Госпожу Лю: — «Ты правда не знала, что он здесь?» — «Клянусь именем моего приемного отца, я правда не знала». Сяо Яо вздохнула: — «Тогда… что он здесь делает? Это не случайность?» — «Боюсь, он ищет тебя». Бросив быстрый взгляд на окна кареты, Сяо Яо могла сказать по разным позам Тушань Цзин и Фанфэн И Ин, что если между ними двумя и существовали отношения, то скорее всего тот кто сопровождал, это должно быть, была Фанфэн И Ин. Тушань Цзин скорее всего не сопровождал бы Фанфэн И Ин. Сяо Яо засомневался, что они приехали сюда просто так. Город Вей Жуй выглядел изысканно и красиво, но на самом деле это был лишь обычный город. Но в тот момент, когда она опять начала потеть. Сяо Яо поняла Вэй Жуй совсем не обычный город, она сказала: — «Город Вей Жуй можно назвать столицей клана Ян. Птицы есть по всему миру. Если он сможет использовать птиц, его глаза и уши будут по всему миру. Ему будет легко распространять и собирать информация. За городом находится Шаньхай Гуань, на востоке пустыни, все люди, покидающие таможню, должны проходить через Шанхай Гуань. Поэтому он приехал сюда». Госпожа Лю кивнула: — «Я думаю то же самое, что и ты». Сяо Яо молчал и медленно шла по улице. Госпожа Лю сжала ладонь, как бы утешая ее, но не сказала ничего похожего на утешение. Сяо Яо пробормотала: — «Этот Тушань Цзин, когда он притворялся передо мной, вел себя вполне прилично, но я не могу представить, что он будет так нежен и внимателен к Фанфэн И Ин, не похоже, чтобы он хотел разорвать с ней помолвку». Госпожа Лю нерешительно улыбнулась: — «Что, если он отменит помолвку?» — «Даже если расторгнет, все равно ничего хорошего! С чего вы взяли, что мне нужен мужчина, заключивший брачный контракт?» — «В этом есть какой-то смысл». Сяо Яо усмехнулась: — «Изначально... я просто хотела принять его как своего слугу!» — «И у меня уже есть муж» Госпожа Лю остановилась. — «Я… я сказала что-то не то?» Госпожа Лю несколько рассеянной улыбнулась: — «Я только, что случайно обнаружила на улице магазин цветочного демона. Ты хочешь продолжать искать смерть или пойдешь со мной, чтобы увидеть этот магазин?» — «Я пойду с тобой, пойду с тобой!» Длинная улица была наполнена ароматами, туристы смеялись и разговаривали, а слабый аромат приходил и уходил. Это оказался магазин цветочного демона. Сяо Яо почти сразу же погрузилась в него, наслаждаясь и обнюхивая каждый цветок. Ее нос онемел от запахов но Госпожа Лю терпеливо помогала ей понюхать их один за другим и высказывая свое мнение. Фейерверки ожили, а ночь только началась. Сяо Яо просто медленно гуляла с Госпожой Лю, ничего не комментировав. Госпожа Лю спросила ее: — «Ты устала?» Сяо Яо потерла талию: — «Да». — «Тогда пойдем обратно. Я забронировала здесь гостиницу» — «Это далеко отсюда?» — «Нужно пройти несколько улиц». Сяо Яо обняла ее за талию и вздохнула: — «Я очень хочу покататься на той карете-улитке, о которой ты упомянула!» Госпожа Лю улыбнулась и сказала: — «Я не говорила, что здесь их нет. они есть, но здесь так много демонов. Боюсь, мы не сможем их остановить». Она подняла голову и посмотрела на небо: — «Интересно, есть ли здесь добросердечный клан Ян, готовый подвезти нас… или мне понести тебя?» Сяо Яо слегка покраснела: — «Это не так уж и нужно». Они шли вдвоем медленно, постепенно сворачивая с прямой длинной улицы на извилистые дорожки. Толпа была оживленная, но нелюдная. Раньше Сяо Яо боялась, что суетливые туристы раздавят тыквенный фонарь, поэтому попросила Госпожу Лю оставить его себе. Выньте его сейчас, возьмите в руку и осторожно встряхните. Сяо Яо улыбнулась, наблюдая, как пламя свечи мерцает в тыквенном фонаре, а Госпожа Лю улыбнулась ей. — «Красивая леди, купите своей возлюбленной!» Девочка с кудрявыми волосам остановила их и протянула перед Госпожой Лю корзину с цветами, в которой лежали маленькие животные из травы, маленькие сверчки, маленькие тигры, маленькие собаки, маленькие цветочные кошки, маленькие птички ....... Сяо Яо засмеялась: — «Младшая сестра, она моя сестра». — «Но я думаю, что этой девушке нравишься ты!» На этот раз Сяо Яо была очень удивлена, слегка наклонилась и спросила: — «Почему?» — «Потому, что она смотрит только на тебя!» Госпожа Лю с готовностью достала монеты и сказала Сяо Яо: — «Ты можешь выбрать ту, которая тебе нравится». Сяо Яо выбрала соломенную ласточку, и маленькая девочка щедро ее поблагодарила. Собрав монеты, она не стала продолжать продавать, а похвалила: — «Сестра, твой тыквенный фонарь такой красивый! На нем выгравирован маленький кролик? Как мило!» Сяо Яо посмотрела на завистливые глаза маленькой девочки и сказала: — «Тебе это нравится? Тогда я подарю тебе этот тыквенный фонарь!» — «Правда, правда? Ты действительно хочешь отдать это мне?» Госпожа Лю стояла прямо с улыбкой на лице, подобно льду и снегу, и в ее ярких глазах появилась туманная тоска. В ее темных зрачках были смеющаяся Сяо Яо и маленькая девочка, смотрящая на нее с улыбкой, как будто сквозь нее просматривалась сцена перед ней через много лет спустя.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.