Палатка Генерала

Бесконечная тоска в разлуке (Потерял тебя навсегда) Тун Хуа «Бесконечная тоска в разлуке»
Гет
Перевод
В процессе
NC-21
Палатка Генерала
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Содержание Вперед

14 Глава

Город Вэй Жуй, башня Вэй Янь Цзы. В дикой местности вместе живут три племени люди, боги и демоны. Чем дальше на север вы продвигаетесь, тем холоднее становится климат и тем больше там живет демонов. Город Вэй находится в двадцати милях к северу от города Си Ли, но во всем городе тепло, как весной. Город Циншуй уже наполнился звуками осени, а город Вэй Жуй все еще полон красоты. В пышной зелени шепот щебетания ласточек подобен природной музыке. Павильоны на воде и цветы, цветущие рядом с павильонами связаны деревянными мостиками. По туманному зеркальному озеру разбросаны узкие лодки в форме персиковых листьев, по озеру катаются посетители, а официанты-ласточки летают, чтобы передать еду и блюда, а небо и земля окутаны нежным дождем из абрикосовых цветов. Лодка из персиковых листьев очень узкая, и разместиться в лодке можно только вертикально. Люди, катающиеся на лодке, могут сидеть только бок о бок. В лодке, 2 человека в зеленой и в белой одежде, — это Сяо Яо и Госпожа Лю. Во время совместной еды Сяо Яо и Сян Лю обычно сидят за столом друг напротив друга и во время разговора могут видеть выражения лиц друг друга. Они впервые сидели рядом, прижимаясь плечами друг к другу, а колени слегка касались друг друга сквозь одежду. Зеркальное озеро тусклое и большое, и мы можем вместе покататься на лодке, оно не такое как море вода слегка рябит. — «Два гостя ждут уже давно». Официанткой, которая подавала блюда, была девушка лет семнадцати-восемнадцати. Мало того, что семья Янь Цзы была проворной на вид, ее движения по передаче еды напоминали танец, но ее голос был также исключительно нежным, и ее слова были как пение. Самым привлекательным блюдом среди всего на столе является горшок для вина. По фактуре он не камень, не фарфор, не керамика и не серебро, а ледяной нефритовый горшок, изготовленный из цельного куска нефрита. Она была вырезана в форме листа, а чаша для вина также представляет собой чашку из белого нефритового стекла. Официантка налила каждому по чашке: «Две дамы, попробуйте. Это фирменное блюдо Вэй Янь Цзы, горсть бусинок из дендробиума». В чаше из белого нефритового стекла в бежевом вине плавали жемчужные шарики, а когда вино начали наливать, они выглядели как жемчужины, скатывающиеся с листьев. Сяо Яо тут же откусила кусочек, думая, что вкус будет похож на клейкие рисовые клецки, но она не ожидала, что, когда она откусит, они будут хрустящими, и немного похожими на плод лотоса. — «Из чего это сделано?» Голос Сяо Яо был немного расплывчатым. — «Основа Идучжу — рисовое вино, а пельмени внутри сделаны из нашего собственного яньцзяня, смешанного с водяными каштанами. Идучжу очень полезен для женского тела он оказывает эффект питания и увлажнения кожи». Официантка сладко улыбнулась, повернувшись показала свое первоначальное тело, превратившееся в изящную ласточку, взмахнула крыльями и улетела. Лодка из персиковых листьев стояла недалеко от берега. У озера играло много маленьких детей, мальчиков и девочек из племени Янь. Одежда, которую они носили, не была обычным шелком и атласом, как будто она растворилась в неоновом цвете закатного неба. Эти маленькие ласточки радостно смеялись, карабкаясь вверх и вниз по деревянному каркасу, взмахивая крыльями и взлетая, танцуя в туманном голубом небе, снимая перья и снова превращаясь в людей, сравнивая фигуры друг друга, чтобы увидеть, кто из них более легкий и красивей. Сян Лю однажды сказал, что большинство демонов боятся показать свою истинную форму. Очевидно, что клан Янь Цзы не принадлежит к этой категории. Одежду поднимает порыв ветра который скользит между ними, приподнимая подол платья, обнажая тонкие и изысканные браслеты на щиколотках разных фасонов, золотые и серебряные шелковые веревки, украшенные колокольчиками... Непревзойденная элегантность народа Янь отражается в звоне колокольчиков. — «Почему они носят браслеты независимо от пола?» — «Говорят, что предки племени Янь-ди в городе Вей были ласточками-посланниками императрицы Нюйва, поэтому они использовали кольца с буквами на своих лодыжках в качестве знака, который можно рассматривать как альтернативный знак клановой эмблемы». Увидев, что Сяо Яо смотрит на это, госпожа Лю улыбнулась и сказала: — «Тебе это нравится? Может быть, это можно будет купить здесь на рынке». То, что предстало перед глазами Сяо Яо, это был отрывок прошлой ночи. Приливы и отливы, морская вода яркая, как звездный песок, и пара нефритовых ног, обнажённых под белой одеждой, и казалось, что кожа была окрашена жемчужным светом. — «Я думаю, тебе это пошло бы больше», – Сяо Яо случайно сказала то, что было у нее на сердце. Госпожа Лю замолчала. Сяо Яо было немного не по себе: — «Что… ты смотришь на меня?» После еще одной минуты молчания Госпожа Лю сказала: — «О чем ты думаешь?» Мысли Сяо Яо вернулись на несколько часов назад. Она проснулась от шума волн. Когда ее глаза медленно открылись, раковина, в которой она находилась, также медленно открылась. Мягкий свет огромного моря и неба мгновенно попал внутрь. Сяо Яо не могла не улыбнуться, чувствуя, что она подобна жемчужине, спрятанной в раковине Сян Лю. Раковина отнесла ее на небольшой остров в море, и белая фигура в ее поле зрения становилась все ближе и ближе. Сяо Яо, казалось, вернулась в ЯоТи в Юйшане. Будучи новорожденной, она села на лепестки персика и направилась к Сян Лю на ветру. Край ракушки прижался к груди Сяо Яо, но Сяо Яо не могла спрыгнуть вниз, поэтому Сян Лю вытащила ее. Они вдвоем сидели на камне у воды, перед ними горел костер, а жареная рыба на шампурах сделанных из веток деревьев источала насыщенный аромат. Знакомая сцена. Сяо Яо глубоко вдохнула: — «Так вкусно пахнет!» Сян Лю протянул ей зеленую сумочку в руки: — «Я одолжил твой лекарственный порошок. Всё почти готово, просто подожди». Сяо Яо хотела взять сумочку, но рука Сян Лю не отпустила ее, он приложил вторую руку к ее запястью и внимательно проверил пульс. Сяо Яо чувствует себя отдохнувшей, ее пульс должен быть стабильным. Она о чем-то подумала и посмотрела на небо: — «Это второй день, да? Я имею в виду, разве я не спала еще несколько дней?» — «Да». Сян Лю отпустил его руку. Казалось, они оба хотели что-то сказать, но их слова неизменно подавлялись стуком сердца в горле. Сян Лю медленно достал из рукава заколку в форме лотоса, протянул ее Сяо Яо и тихо сказал: — «Причешись». Эта заколка в виде лотоса была последним украшением Сяо Яо вчера вечером. Луна садится, а солнце восходит. Когда небо поворачивается, в свисающих и растрепанных волосах Сяо Яо нет и следа украшений, но заколка в виде лотоса находится в рукаве Сян Лю. Лотосовая заколка холодная, но их лица без всякой причины начали гореть. Сян Лю нарисовал пальцами круг на море, морская вода поднялась и быстро сконденсировалась в полупрозрачное водное зеркало перед Сяо Яо. Пухлый меховой комочек подлетел и ухватил ее за волосы своим клювом. Сяо Яо улыбнулась и коснулась головки Мао Цю: — «Спасибо». Фурболл фыркнул. Сяо Яо быстро расчесалась, а костер из тонких веток горел, потрескивая и вспыхивая позади нее. Ей не нужно было оглядываться назад, чтобы увидеть Сян Лю рядом с огнем. Возможно, Сян Лю тоже смотрел на нее… Сяо Яо взяла сломанную ветку и написала на песке. Один штрих, один штрих... С озорной улыбкой на губах только она могла видеть, что пишет. После того, как писанина была завершена, Сяо Яо успела только на мгновение полюбоваться им, но морская волна внезапно всё смыла. Сяо Яо была немного растерянной, когда перед её глазами появилась раковина размером с её ладонь. Раковины такого размера обычно отбрасываются приливом к самому дальнему берегу, до острова они доплывают редко, еще реже то, что эта раковина цвета цветков персика. Сяо Яо отбросила ветку из руки и не могла не погнаться за ракушкой. Раковину уносился волнами все дальше и дальше, и Сяо Яо тоже гонялась за волнами все дальше и дальше. Голос позвал ее сзади: — «Куда ты идешь?» Сяо Яо посмотрела на Сян Лю и вернула взгляд обратно, где была ракушка и поняла, что маленькая ракушка персикового цвета исчезла среди волн, и от нее больше не осталось и следа. Сяо Яо остановилась и некоторое время с сожалением осмотрела ещё раз местность, подтверждая, что только, что ракушка уплыла, а затем вернулась по волнам с юбкой в руке и сказала: — «Я видела очень красивую ракушку». — «Тогда мне не время кричать», – Сян Лю слабо улыбнулся. — «Рыба готова, иди ешь». Сяо Яо повернула голову и огляделась. В раковине варилась кастрюля с супом из морепродуктов. Аромат был ароматным. Она потерла руки и сказала: — «Сначала я хочу выпить суп». Сян Лю протянул ей раковину: — «Будь осторожна, потому что он горячий». Сяо Яо дважды слегка дунула и сделала глоток, но, к счастью, было не очень горячё, поэтому она с удовлетворением сделала большой глоток. Жар из раковины медленно коснулся ее лица, и ее и без того румяный цвет лица стал еще ярче. Сяо Яо просто не знала, было ли воспоминание о том, как он отхлестал ее сорока плетьми, иллюзией, или гармония перед ней была иллюзией. Сяо Яо улыбнулась и сказала: — «Иногда я действительно сомневаюсь, кто ты». Сян Лю посмотрел на нее с улыбкой: — «Кем ты хочешь, чтобы я был?» — «Ну... надеюсь, ты из умеренно большой семьи, незаметный простолюдин». Сян Лю на мгновение остановился, переворачивая жареную рыбу, но его улыбка стала глубже: — «Думаю, я могу понять, почему это семья среднего или маленького размера, но почему простолюдин?» — «Если семья слишком большая, в ней будет много кандалов. Только семья среднего размера может быть очень щедрой к своим детям, чтобы им не приходилось беспокоиться о средствах к существованию. Однако законный сын все равно должен наследовать семейный бизнес, а внебрачный сын может быть со мной». Сяо Яо почувствовала себя немного смущенной и, казалось, почувствовала, что ее расчеты были слишком точными. Сян Лю просто продолжал улыбаться и ничего не говорил. Когда она проснулась, рыба на полке еще не была приготовлена на гриле. Сяо Яо много раз жарила рыбу на гриле: от ловли рыбы до очистки чешуи и приготовления, а затем запекания на гриле. Она прекрасно знала, что, это отнимает много времени. Она пришла к выводу, что Сян Лю проснулся всего на полчаса раньше, чем она, или даже меньше. — «Ты только что проснулся?» — «Да, что случилось?» — «Нет, ничего». Сян Лю улыбнулся и протянул ей гарнир из водорослей. Как и в тот раз, когда она находилась в бассейне с лекарствами, она всю ночь была полна радости, но на этот раз она не только не устала, но и чувствовала себя отдохнувшей. Сян Лю сказал, что демоническая таблетка поможет ей восстановить меридианы, и хотя окончания ее истощенных меридианов все еще слабо реагировали на духовную энергию, они подавали признаки оживления. Сяо Яо спросила: — «Почему, почему... на этот раз я, я...» Сян Лю посмотрел на нее с улыбкой: — «Что ты не решаешься сказать?» Лицо Сяо Яо покраснело и немного смутилось: — «Я не верю, что ты не знаешь, что я хочу сказать». Сян Лю посмотрел на бескрайнее море: — «Это море. Среди пяти духов металла, дерева, воды, огня и земли дух воды — это дух жизненной силы, рожденный из эмоций. Он, естественно, отличается от небольшого пруда с лекарствами в горах. Более того, прошлой ночью была ночь полнолуния, и способность демонической таблетки к восстановлению была лучше, чем раньше». После неторопливого завтрака на острове они вдвоем сели на спину Мао Цю Когда они вошли в город Вэй Жуй, человек, сопровождавший Сяо Яо, естественным образом превратился в Госпожу Лю. В слабом зеркальном озере мы оба в одной лодке. Официантка подала еще одну тарелку песочного печенья, госпожа Лю сняла твердую корку, протянула ей мягкую часть, а твёрдую съела сама. Госпожа Лю сделала это естественно, и Сяо Яо тоже восприняла это естественно. После многократного жевания песочного печенья на кончике языка появился сладкий привкус, и пока Сяо Яо ела его, она постепенно что-то почувствовала. В юности она была очень разборчива к еде. Например, она любила есть баклажаны, но не ела никаких блюд, приготовленных из баклажанов, если только они не были приготовлены из баклажанов, прошедших множество сложных процессов. Ей также нравилось есть рыбу, и она выбирала рыбные кости одну за другой. Она съела только самую нежную часть в середине брюшка рыбы и проигнорировала остальные части, независимо от того, насколько хорошо они были прожарены. Даже Император Гао Син ест только один кусок рыбы, но, чтобы приготовить рыбное блюдо для этой принцессы, нужна полная корзина денег. Не говоря уже о табу на различные приправы... Не только в столовой во дворце, но и горничные, подающие еду, менялись пять или шесть раз. Эта особенность, естественно, внезапно закончилась, когда она бродила. Если бы она осмелилась выбирать, она бы не выжила. Некоторые вещи, которые не ели бы даже свиньи, рассматривались ею как сокровища. Хотя жизнь в зале Хэй Чунь стабильна, Лао Му был главным по еде, и ей нелегко было быть придирчивой, поскольку она просто садилась и ела. Но рядом с Сян Лю у нее постепенно развился хитрый вкус, принадлежавший Ван Цзи. Если кто-то любит ее и уважает ее темперамент и чувства, у нее будет темперамент и чувства; если ее никто не любит, она сможет обойтись жизнью. Ей вручили миску клецок с креветками, посыпанную лавровым листом и обильно посыпанную перцем– это был ее любимый вкус. Подошел демон-олень с тарелкой лепешек. Из пушистой косы виднелись два очень мягких на ощупь уха. У него было круглое лицо и коричневые пятна, разбросанные по обеим сторонам носа. Самца невозможно было отличить от самки. — «Это осенний месяц молитвы, и у всего города три дня великой радости. Хозяин дарит каждому гостю кусок лунного пирога со снежной кожей в качестве награды, прежде чем закрыть здание!» Сяо Яо был очень удивлена: — «Закрытое здание? Разве вы потом не откроетесь?» Ресторан Вэй Янь Цзы был полон людей. Если вы даже не можете управлять таким рестораном, то вам не следует заниматься бизнесом. Олень сказал: — «Да, зима приближается, и клан Янь мигрирует на юг, чтобы перезимовать. Если через два дня, они захотят выпить наше вино, им придется подождать до весны следующего года!» — «Ой-ой-ой, вот оно как». Олень был очень оживлен и спросил с улыбкой: — «Какие у вас планы на вечер, дамы?» Сяо Яо взглянул на Госпожу Лю и сказала: — «Мы иностранцы, не могли бы вы нам что ни будь порекомендовать?» — «Эй, здесь есть во что поиграть! Во время Фестиваля лунной молитвы люди будут молиться луне о долголетии. Чем позже они ложатся спать, тем более искренни они. Обычно все играют всю ночь напролет! Есть также конкурс драки пирогами и зажигание ламп.. Девушки, которые ещё не покинули дом крадут лук и овощи, замужняя женщина крадет женскую тыкву, чтобы выпросить дочь, если она хочет иметь сына, она крадет мужскую тыкву!» Сяо Яо застенчиво улыбнулась: — «Кажется, у меня нет ничего, о чем я хотела бы попросить». Олень перевел взгляд с Сяо Яо на Госпожу Лю и внезапно понял: — «На самом деле, воровать дыни не обязательно означает просить ребенка. Вы также можете украсть понравившиеся вам тыкву, превратить их в тыквенной фонарь, когда ночью темнеет, это тоже хорошо!» — «Тогда… что, если меня поймают на краже тыквы?» — «Тогда просто купи её!» Олень терпеливо объяснил и спросил: — «Откуда вы приехали?» — «Вы из этого города Циншуй?!» — «Да, это город Циншуй. Что случилось?» — «Тогда… вы когда-нибудь видели Советника Сян Лю?» Сяо Яо быстро взглянула на Госпожу Лю, ее лицо ничего не выражало: — «Мы всего лишь обычные люди, как мы могли увидеть Сян Лю?» — «О да». — «Вас интересуют «Сян Лю»?» — «Вам не интересно? Вы просто все время слышали о нем. Вы из города Циншуй, поэтому я спрашиваю!» — «Тогда… что вы слышали о нём?» Сяо Яо улыбнулась и снова взглянула на госпожу Лю. — «Я слышал, что у него зеленое лицо и клыки, он чрезвычайно уродлив и имеет огромный аппетит. У него еще и плохой характер, и он капризен. Раздавить бога для него было бы все равно, что раздавить муравья....» Сяо Яо была так счастлива, что наклонялась вперед и назад, даже хлопала в ладоши и смеялась, забыв, что находится на лодке из персиковых листьев, которая могла легко перевернуться. Когда она откинулась назад, перед ее глазами появилось голубое небо. Сяо Яо была готова вступить в контакт с водой в озере, но опасности не было. Именно Госпожа Лю стабилизировала лодку своей духовной силой и уставилась на нее парой холодных глаз. Сяо Яо села прямо, не осмеливаясь больше смеяться. Олень все равно сказал: — «Я действительно не знаю, как он выглядит. У него на самом деле девять голов. Он как демон среди демонов!» Услышав это ключевое слово, Сяо Яо так испугалась, что покрылась холодным потом: 9 голов было его табу! Этот демон-олень такой откровенный! Но все правильно, те кто посещают это место, — это все кланы птиц и другие нежные и красивые кланы демонов, кланы змей едят птиц, поэтому, естественно, они не входят в число посетителей Ян Цзы [Ресторан Ласточки], так же как никто не побежит в магазин демона-коровы, чтобы поесть лапши с говядиной. Сяо Яо нервно огляделась. В единственной большой лодке на озере была птица-рок, шумно гребшая руками и пробующая вино. Выпив, она показала свои необыкновенные крылья. Хотя этот вид золотого руха не является Кунпэном династии Северный Мин, он все же является мастером, который меняет направление ветра и облаков на десять миль взмахом крыльев. Их крылья лишь слегка дрожат, а затем они взлетают вверх. На другой лодке проворный и миниатюрный дух бурундука был занят уборкой грязных чашек и тарелок, оставленными посетителями. Было бы большим грехом, если бы такое гармоничное и тихое здание Янь Цзы было разрушено ветром, облаками и падающими цветами. — «Что не так с девятью головами? Центральные равнины уважают число девять, поэтому у лисы в Цинцю тоже девять хвостов! Кроме того, вы оба демоны, так что не уместно ли тебе говорить это другим?» Олень неодобрительно сжал рот: — «Как это может быть так? Девять пушистых хвостов такие милые! Змея скользкая и не имеет ног. Она внезапно выпрыгнет и укусит тебя. Больше всего я ненавижу змей, отвратительно!» Олень вообще не обратил внимания на бледное лицо Сяо Яо и сказал с улыбкой: — «Короче говоря, я думаю, его внешность, должно быть, очень неприглядна, поэтому до сих пор ни одна женщина-зверь не желает следовать за ним. Вы, две сестры, подобны цветам. Да, будьте осторожны, чтобы он не схватил вас!» Сяо Яо наливала Госпоже Лю вино. Когда она услышала это, она поставила бутылку вина и серьезно сказала: — «Такого не бывает! Я живу в городе Циншуй более 20 лет. У генерала Гун Гуна строгие военные правила. Руководство и повстанцы Шэн Нонга никогда не беспокоили людей. Если вы живете как простой человек, Сян Лю никогда не сделает такого!» Сяо Яо оттолкнула демона-оленя: — «Горсть бусинок дендробиума действительно хороша, пожалуйста, дайте нам еще один горшок!» Дрожащими руками она протянула госпоже Лю чашку с белой нефритовой глазурью: — «Сестра! Моя добрая сестра, этот маленький олень на первый взгляд выглядит как невежественный ребенок, а слова ребенка бессовестны! Ты не должна обращать на ошибки маленького человека! Пожалуйста, не будь так груба с этим демоном-оленем!!» Госпожа Лю уставилась на нее: — «Это просто демон-олень, конечно, мне все равно, но над чем ты сейчас смеялась?» — «Почему я смеялась…» Капля холодного пота скатилась по спине Сяо Яо: — «Сестра, не сердись. Я накажу себя одной выпивкой, я накажу себя одной выпивкой!» Видя, что госпожа Лю все еще не двинулась с места, Сяо Яо почувствовала жалость и сказала: — «Я была неправа, я больше не смею этого делать!» Она засучила рукава и протянула его: — «Как насчет того, чтобы высосать глоток твоей крови…» Пальцы госпожи Лю были теплыми и мягкими, они сжимали ее запястье и нежно поглаживали его. Сяо Яо крепко закрыла глаза и ждала, когда придет боль. Неожиданно госпожа Лю тихо вздохнула в уши: — «В твоем сердце, кто я…» Олень поднял горсть дендробиевых бусин и сказал: — «А? Ребята, вы…» Сяо Яо поспешно оттолкнула демона-оленя: — «Ты здесь больше не нужен! Просто уходи!»
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.