
Автор оригинала
DragonHazel
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/36983674/chapters/92273431
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Повествование от первого лица
Приключения
Близнецы
Слоуберн
Элементы юмора / Элементы стёба
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
ОЖП
ОМП
Мироустройство
Воспоминания
От друзей к возлюбленным
Тревожность
Попаданчество
Элементы гета
ПТСР
Намеки на отношения
Реинкарнация
Без резни Учиха
Взросление
Обретенные семьи
Низкая самооценка
Сироты
Тренировки / Обучение
Ниндзя
Секретные миссии
Узушиогакуре
Похороны
Анбу
Описание
Однажды утром девушка просыпается под именем Узумаки Кикуко, сестры-близнеца Узумаки Наруто. Кику погружается в путешествие по миру шиноби, начиная от обучения в академии и заканчивая ее первой миссией ранга С. Когда все рушится, она бежит в единственное безопасное место — Узушиогакуре. И когда она обнаруживает свой остров в руинах, то делает все возможное, чтобы восстановить его. Кикуко — последняя принцесса Узушиогакуре, и она не потерпит поражения.
Примечания
Первая часть из серии "Последняя принцесса Водоворота". Работа на 46 глав. Даты выкладки новых глав нефиксированные.
Добавление новых меток, предупреждений, персонажей и т.д. будет по мере перевода.
Глава 18
12 сентября 2024, 09:03
Тень выходила за пределы деревьев. Пытаясь сфокусировать взгляд, я старательно заморгала, но как только увидела, что направляется в мою сторону, почувствовала, как напряжение покидает мое тело. Долгие годы дружбы с Шикамару и опека семьи Нара способствовали тому, что в этот момент я прониклась к идущему мне навстречу оленю не меньшим доверием, чем к самому клану. Лишь взглянув на него, я сразу поняла, что он родом из леса Нара.
Но почему он оказался в Узушиогакуре?
— Прошло много времени с тех пор, как нога человека ступала на эти берега, — сказал олень.
Я никогда раньше не слышала, чтобы олени Нара умели говорить. У него был усталый голос, на рогах виднелись зазубрины, под правым глазом тянулся шрам. Олень изучал меня.
Он слишком сильно напоминал мне Шикамару.
— Я хотела попасть сюда с тех пор, как впервые услышала об Узу, — сказала я.
— Это не место для зевак, дитя.
— Всё совсем не так!
Олень не ответил. Я надулась, скрестив руки на груди, в то время как он пристально смотрел на меня.
— Вы такой же раздражающий, как и Шикамару, даттэбанэ!
— Не знаком с ним, — сказал олень, — но, полагаю, он бы мне понравился.
В его голосе слышалось веселье, а его тон был такой же, как и у Шикаку, когда тот ругал нас, поймав нас на шалости.
— Я не представилась, — сказала я, смутившись от осознания этого. Неудивительно, что он так подозрительно ко мне относился.
— Это действительно полезно при знакомстве с человеком, — фыркнул он.
— Меня зовут Узумаки Кикуко, рада знакомству.
— Меня зовут Рен, — сказал олень, прежде чем его нога пересекла барьер. Когда он убрал ее назад, на песке появился лист бумаги с печатью. Я сразу же узнала ее. Мама использовала нечто подобное для защиты их с папой квартиры. Это печать для обнаружения крови.
Я присела и укусила себя за большой палец, а затем провела им по центру печати. Она засветилась ярко-синим цветом, после чего исчезла. Я ухмыльнулась Рену, а он закатил глаза.
— Как я уже сказал, это не место для зевак.
— Конечно, нет, это же дом, даттэбанэ!
Олень замолчал и посмотрел на меня:
— Ты слишком юна, — покачал он головой.
— Пожалуйста, не прогоняйте меня, — сказала я, чувствуя, как на глаза снова наворачиваются слезы.
Он слегка наклонил голову, как это делали олени в лесу Нара, когда мы вытворяли что-то необычное для них.
— Чего ты так боишься?
— О, даже не знаю, — ответила я, глядя в небо. — Сумасшедшего старейшину, который послал членов своей старой организации убить меня и мою команду? Того, что мой брат остался один в деревне с этим чудовищем? Или того, что мне суждено всю жизнь убивать других, чтобы выжить?
Я тряхнула головой, сердито вытирая глаза. Что мне теперь делать? Я едва выжила, добираясь сюда. Все, кого я любила в Конохе, окажутся в опасности, если я вернусь.
— Для своего возраста ты очень взрослая, — сказал олень через мгновение. Я все еще боялась смотреть на него, поэтому просто сосредоточилась на накатывающих волнах. — Даешь, казалось бы, внятные ответы, но, по сути, не говоришь правды.
— Я…
— Если не будешь отвечать честно, я не скажу тебе, что потребуется для того, чтобы я тебя впустил, — твердо сказал он.
— Мито-баачан и моя мама хотели вернуться в Узу, но Джиджи сказал, что у них ничего не вышло, — проговорила я, теребя ремешок своего рюкзака. — М-мне всегда казалось, что я не принадлежу Конохе, не из-за того, как к нам относились жители деревни, просто всё было как-то не так.
— То есть ты надеешься, что путешествие сюда облегчит твое состояние?
— Нет, не перекручивай мои слова, даттэбанэ! — Глядя на стоящего передо мной оленя, я почувствовала, как во мне вспыхнул гнев. Я прекрасно понимала, что он получил то, чего хотел, — реакцию от меня. Но я ничего не могла с собой поделать.
— Хирото-оджи сказал мне, что меня зовут Узумаки Кикуко, я последняя принцесса Узушиогакуре, и я не потерплю поражения! Я не подведу ни его, ни кого-либо из нашей семьи!
Рен лишь смотрел на меня, пока я с трудом восстанавливала дыхание.
— Готова ли ты пойти на всё, чтобы достичь этой цели?
— Да, — твердо ответила я.
Он слегка опустил голову и печально вздохнул.
— Тогда настало время рассказать тебе, что произойдет, если ты нарушишь барьер. — Как только он замолчал, у меня перехватило дыхание. — Ты должна похоронить всех жителей Узушиогакуре.
— Что я должна сделать?
— Если ты решишь разрушить барьерную печать, то должна будешь похоронить тех, кто пал вместе с Узушиогакуре, — сказал Рен.
Мне сдавило горло, и я опустилась на землю. Это объясняло, почему никто не наведывался в Узу с тех пор, как она пала.
— Многие приплывали к этим берегам, но так и не смогли справиться с возложенной на них задачей.
У меня затряслись руки, а взгляд остановился на песке под ногами. Передо мной пронеслись вспышки прежних видений: тела, кровь.
— Ты еще слишком юна для этого, — вздохнул Рен. — Можешь укрыться в деревне поменьше, пока не почувствуешь, что готова вернуться.
— Нет, — вырвалось у меня безо всякого раздумья. Я замерла на секунду, после чего заставила себя встать. — Я сделаю это.
— Это огромная ответственность…
— Это моя ответственность, — сказала я, наконец посмотрев Рену в глаза. — Я последняя принцесса Узушиогакуре. Это мое бремя.
— Дитя…
— Нет, — я покачала головой.
— Ты не представляешь, что тебя ждет.
— Думаю, представляю, — сказала я, и мой голос слегка дрогнул. Я отодвинула куртку, чтобы показать Рюдзин, закрепленный на моем боку. — В детстве у меня были видения, когда я упражнялась с этим мечом.
— Видения, — медленно повторил Рен.
— Первое было, когда мне исполнилось пять лет, оно показало, какой красивой была Узу, когда ее жители были живы. — Я глубоко вздохнула. — Но следующие видения были ужасными. Они показали разрушения, тела.
— А какое имя носит меч? — спросил голос. Я подняла голову и увидела чайку, парящую в воздухе над Реном.
— Рюдзин, — ответила я, глядя на птицу.
— Значит, ты говоришь правду, — сказала птица, опустившись на один из рогов Рена. Олень добродушно вздохнул и снова перевел взгляд на меня.
— Это твой выбор, Узумаки Кикуко.
— И я выбираю заботиться о своем народе.
Чайка на мгновение пристально посмотрела на меня, в ее глазах что-то промелькнуло: скорбь, гордость? Сложно сказать. И она улетела прежде, чем я успела спросить ее имя.
— Для этой печати понадобится твоя кровь, — сказал Рен, возвращая мое внимание к нему. Я кивнула, вытаскивая кунай и усаживаясь на колени перед барьером, что разделял нас.
— Сначала необходимо начать с базовой схемы разрушения…
***
К тому времени, как я закончила работу над массивом, солнце уже начало садиться. На снятие барьера ушла почти вся моя чакра, но я знаю, что никогда не забуду то чувство, когда я впервые переступила за пределы печати. Несмотря на ужас, который, как я знала, мне предстояло увидеть, я почувствовала облегчение, когда барьер снова поднялся за моей спиной. Оригинальная печать включала в себя печати стабилизации и защиты. Дополнительная печать позволяла мне входить и выходить, но для этого нужно было снять стабилизирующую печать. Это означало, что у меня было ограниченное количество времени, чтобы захоронить все тела. — Пойдем, Кику, — сказал Рен, вырывая меня из раздумий. Мы шли по тропинке, увитой зеленью, как в моих видениях. Однако все изменилось, когда мы наконец добрались до ворот. Некогда огромные ворота превратились в щепки, разбросанные по земле. Мы медленно продвигались по улицам, и, пока мы шли по главной дороге, Рен показывал мне основные районы деревни. Я следовала точно за ним, не сводя глаз с трупов повсюду. Он показал мне, где раньше находилась академия, храм с масками (такой же, как в Конохе), храмы воды и ветра, храм для женщин, старые онсэны и район, где раньше располагались самые популярные рестораны. В конце концов мы вышли на главную площадь. Я изо всех сил старалась смотреть вперед. Рен указал на фонтан в центре площади, и я, взглянув на него, поняла, что вода всё еще течет, и, похоже, это было единственное нетронутое место вокруг. Немного постояв у фонтана, Рен повел меня к высокому синему зданию. Оно казалось неповрежденным снаружи, но по взгляду, который Рен бросил на дверь, я поняла, что внутри всё не так. — Это башня Узукаге, — сказал Рен. — Здесь погибла Сандайме Узукаге. Это также единственное место, которое осталось нетронутым после падения Узу. — Я думала, что барьерная печать никого не пропускает… — сказала я, разглядывая завитки на дверях передо мной. — Она не остановила призванных существ от того, чтобы вынести тела бойцов из Узу, — ответил Рен. — Призванных существ? — я удивленно посмотрела на него. — Все призванные существа остались на острове, когда человек, призвавший их, пал вместе с Узу, в надежде, что однажды подпишут контракт с их потомками. — Но ведь олени имеют договор с кланом Нара, верно? — Да, мой призыватель находится в этом здании, — сказал Рен. — Он был мужем Сандайме. — Мне жаль, — прошептала я. Рен слегка опустил голову, а затем снова посмотрел на меня. — Насколько нам известно, только Кумо и Коноха не участвовали в нападении на Узу, — сказал Рен. — Мы также подозреваем, что неизвестные силы помогли большим деревням; возможно, именно они спланировали всё это. Их тела находятся в этой башне. — Постой, — быстро сказала я. — На уроках истории в академии практически не упоминали об Узу, но было чётко сказано, что все крупные деревни, кроме Конохи, участвовали в нападении. — Не было найдено ни одного шиноби Кумо, — покачал головой Рен. — Узукаге вел переговоры с Райкаге о союзе… — Что нарушило бы договор с Конохой… — Но что Коноха сделала для Узу, кроме того, что похитила её людей? — спросил Рен. — Не спорю, моя мама была одной из тех, кого похитили, даттэбанэ! — Кумо предлагала больше помощи и сотрудничество с Узу, — сказал Рен. — Кумо, как и Узу, — деревня иммигрантов. — Что? — Хотя клан Узумаки были самым известным и основал Узу, сюда приходили и маленькие кланы, чтобы защититься от более крупных деревень. — И Кумо тоже такая? — поинтересовалась я. — Насколько я знаю, многие потомки и, возможно, выжившие переселились в Кумо. — Возможно, выжившие? — прошептала я про себя. Я знала, что Карин и ее семья где-то там, как и Нагато, но были ли еще выжившие? — Они, скорее всего, сменили свои имена. Либо Кумо распространяет ложную информацию о том, что они были частью резни, чтобы их скрыть, — сказал Рен задумчиво. — Так или иначе, люди из Кумо регулярно приносят цветы к границе. — Джиджи говорил, что, если мне что-то понадобится, я не должна возвращаться в Коноху, чтобы быть в безопасности, — тихо сказала я. — В Кумо тебе было бы безопасно, — ответил Рен. — Но сейчас нам нужно найти для тебя место, где ты сможешь переночевать. Некоторые дома у причалов должны подойти, чтобы провести там несколько ночей… — Нет, — сказала я. — Я хочу увидеть… Я хочу увидеть, что произошло в башне. — Кикуко… — начал он, но я уже не слушала, распахнув двери. Огибая тела на лестнице, я направилась наверх, где, как я предполагала, находился кабинет Узукаге. Поднявшись по лестнице, я попала в небольшую приемную. С другой стороны комнаты, рядом с письменным столом, находились двойные двери. Я глубоко вздохнула, прежде чем толкнуть двери. Медленно открыла глаза и увидела ужасающую картину. Комната была заполнена телами. Все они лежали на полу с масками на лицах. Сначала я была благодарна за это — меньше всего я хотела видеть их лица. Лица Анбу, которые пришли уничтожить мою деревню. Когда я переступала тела, чтобы добраться до другой стороны стола, в горле образовался комок. За столом лежали только два тела. Один из них — мужчина, явно Нара. Его волосы были собраны в типичный для клана хвост. Но на его груди с закрытыми глазами, словно полными покоя, лежала женщина из клана Узумаки. Это было неоспоримо, судя по тёмно-рыжим волосам, каскадом струившимися по ее спине. Её одежда каге была залита кровью. Когда я смотрела на эту пару, у меня задрожали руки, но в конце концов заставила себя отвести взгляд. Вместо этого я обратила внимание на другие тела в комнате. Я подошла к ближайшему, чтобы рассмотреть маску. Возможно, если я отправлю её Джирайе, он сможет определить, из какой они деревни. Я осторожно сняла маску с лица мужчины, стараясь не смотреть ни на него, ни на маску. Повернувшись, я положила маску лицевой стороной вверх на стол. И тогда я вспомнила, что говорил Рен внизу. Эти люди — часть той неизвестной силы, которая способствовала падению Узу. Я сосредоточилась на маске. На ней не было изображения животного. Не было никаких символов. Это была простая белая маска. Мое сердце забилось быстрее, когда я снова повернулась к мужчине. На его лице были нарисованы яркие клыки, как у клана Инузука из Конохи. Это была не неизвестная сила. Коноха участвовала в этом. Коноха, скорее всего, и спланировала всё это. Шимура Данзо убил мою деревню. Когда я осознала это, то услышала крик, вопль ужаса, раздавшийся в тишине деревни. Потребовалось время, чтобы понять, что это я кричала. Я рухнула на пол, давясь сухими рыданиями от осознания произошедшего. Вскоре из груди начали вырываться и настоящие рыдания. Шимура Данзо убил мой народ. Шимура Данзо пытался убить Учиха. Шимура Данзо убил моего товарища по команде. Шимура Данзо пытался убить меня. Шимура Данзо остается безнаказанным, сидя в Конохе, где сейчас мой брат совершенно один. Я кричала, пока остров снова не погрузился в полную тишину. Постепенно я проснулась. Солнечные лучи проникали в кабинет, и я заморгала, пытаясь привыкнуть к свету. Кажется, я уснула посреди ночи, хотя не представляю, как это могло произойти в моем состоянии. Я застонала, медленно поднимаясь на ноги и отходя от стола. Когда встала, увидела ту же чайку, сидящую на оконной раме. — Ты должна была послушать Рена и пойти спать в один из домиков у причала, — сказала чайка, взъерошив перья. — Я не смогла, — ответила я, глядя на нее. — Как тебя зовут? — спросила я, стараясь не смотреть по сторонам. Я знала, что мне нужно приступать к делу, но также понимала, что мне нужно что-то или кто-то, чтобы помочь себе прийти в нормальное состояние, когда всё это закончится. — Кайри, — коротко представилась она. — Теперь ты знаешь, кто скрывался за масками. — Думаю, теперь и ты знаешь, раз маска снята, — сказала я, глядя на нее. — И что ты теперь будешь делать, узнав, что твоя драгоценная Коноха оказалась участницей резни? — спросила Кайри с явной злостью в голосе. — Ну, ну, — другая чайка села рядом с ней на подоконник. — Рад знакомству, Кикуко. Меня зовут Сома. Пожалуйста, не принимай на свой счет гнев моей сестры… — Сома… — прошипела Кайри, отвернувшись от него. Я растерянно моргнула, не успев ничего ответить. Неужели мы с Наруто выглядели точно так же, когда гуляли вместе? После неловкого молчания я сказала: — Не думаю, что Хокаге знал. — Как он мог не знать? Он же отправил сюда Анбу! — воскликнула Кайри. — Это не обычные Анбу из Конохи, — сказала я, поднимая маску. Было заметно, как сильно дрожали мои руки. — У Анбу из Конохи разукрашенные маски, — продолжила я, показывая им белую маску. Я положила её на стол и вытащила рюкзак, поставив его рядом. Я достала свиток, в который спрятала маску раньше, и показала её им. Кайри замерла, и лишь тихий стук её клюва нарушил тишину. — Это маска агента Корня, который пытался убить меня по пути сюда. — Корня? — переспросил Сома, наклонив голову. — Подпольная организация, которая действует отдельно от Хокаге, — тихо сказала я. — Почему они нацелились на тебя? — наконец спросила Кайри. — Потому что я помешала им уничтожить клан Учиха, когда была маленькой, — сказала я, потирая затылок. — Ты что сделала? — удивленно переспросила Кайри. — Я обратилась к Сандайме насчет этого, но он вел себя странно. Данзо наложил на него печать, и, когда мы ее сняли, он понял, что Корень снова начал действовать. — Что их остановило прежде? — спросила Кайри. — Мой отец… Точнее, Йондайме. Я читала его дневники, где он упоминал об этом. — Твой отец был Йондайме? — спросил Сома. — Да, но, думаю, мама справилась бы лучше. — Правда? — спросил Сома, в его голосе слышалось веселье. — Она бы убила Данзо, — честно сказала я. — Отец верил, что мира можно достичь, не прибегая к чрезмерному насилию. — А во что веришь ты? — спросила Кайри. — Пока Шимура Данзо жив, нашим странам не знать мира.