
Автор оригинала
DragonHazel
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/36983674/chapters/92273431
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Повествование от первого лица
Приключения
Близнецы
Слоуберн
Элементы юмора / Элементы стёба
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
ОЖП
ОМП
Мироустройство
Воспоминания
От друзей к возлюбленным
Тревожность
Попаданчество
Элементы гета
ПТСР
Намеки на отношения
Реинкарнация
Без резни Учиха
Взросление
Обретенные семьи
Низкая самооценка
Сироты
Тренировки / Обучение
Ниндзя
Секретные миссии
Узушиогакуре
Похороны
Анбу
Описание
Однажды утром девушка просыпается под именем Узумаки Кикуко, сестры-близнеца Узумаки Наруто. Кику погружается в путешествие по миру шиноби, начиная от обучения в академии и заканчивая ее первой миссией ранга С. Когда все рушится, она бежит в единственное безопасное место — Узушиогакуре. И когда она обнаруживает свой остров в руинах, то делает все возможное, чтобы восстановить его. Кикуко — последняя принцесса Узушиогакуре, и она не потерпит поражения.
Примечания
Первая часть из серии "Последняя принцесса Водоворота". Работа на 46 глав. Даты выкладки новых глав нефиксированные.
Добавление новых меток, предупреждений, персонажей и т.д. будет по мере перевода.
Глава 17
22 августа 2024, 04:11
Как только мы провели клиента в Югакуре, в очередной раз на нас напали, причем совершенно внезапно. В этот раз мы столкнулись лишь с одним агентом. Была ли это разведчица? Если да, то Данзо будет зол, узнав, что мы вернулись, а она нет.
В результате она серьезно ранила Рейджи. К счастью, он был только ранен, а не убит, как Минору. Нам удалось остановить кровотечение и дать ему таблетки для восполнения крови, которые меня заставил купить Какаши. Позже я обязательно поблагодарю его за это, даже несмотря на то, что Рейджи хотел прикончить его за то, насколько отвратительными они были.
Таблетки снова пригодились, когда на границе Огня нас встретили два агента Корня. В схватке с ними сенсей был ранен, но ему все же удалось убить одного из них. А вот второй достался мне. Вытащив меч из ножен, я оцепенела. Я знала, что Рюдзин опасен, что человек напротив умрет, если я стану орудовать мечом, как положено.
Одно дело — знать об этом.
Но ничто не могло подготовить меня к тому, что я почувствовала в тот момент. Ничто не могло подготовить меня к тому, когда я увидела, как свет покидает чьи-то глаза. Знать, что именно я являюсь причиной, по которой этот свет погас.
И все из-за того, что Шимура Данзо жаждал власти.
Всю обратную дорогу до деревни я закипала от гнева. Я была уверена, что Джиджи сразу же почувствовал мое недовольство. А если и нет, то я уверена, что он почувствовал мою ярость, когда сенсею пришлось соврать Рейджи, что те агенты Корня — неизвестная организация киллеров, охотящаяся за определенными кланами. Рейджи заслуживал того, чтобы знать, кто его ранил. Кто напал на него. Он имел право знать, кто убил Минору.
Однако также Рейджи заслуживал просто жить.
И я сделаю все возможное, чтобы он и сенсей больше не подверглись нападению Корня.
***
Идти в кабинет Джиджи было последним, что я хотела делать. Единственное, чего мне сейчас хотелось, — это снова свернуться калачиком рядом с Рейджи на его больничной койке, спрятавшись от всего мира. За последние две недели, что мы провели в деревне, я лишь второй раз покидала больницу. Первый раз я выходила отсюда на похороны Минору. Солнце уже садилось, но теплые оттенки, привычные для Страны Огня, совсем не утешали меня. Ярко-красный цвет вновь и вновь возвращал воспоминания о нашем последнем задании. — Кику-чан, — мягко произнес сенсей. Я почувствовала его руку на своем плече и оглянулась вокруг. Я чувствовала на себе взгляды всех джоунинов и Анбу, находящихся в комнате, но они старались не поворачивать головы на меня, когда я смотрела на них. Я даже не заметила, как мы добрались до Башни Хокаге. Джобен-оджи, секретарь Джиджи, не отводил взгляда и не скрывал своей жалости. Я не знала, что мне более ненавистно. Я опустила взгляд в пол, ведомая лишь рукой сенсея, которая лежала у меня на плече и направляла меня к дверям кабинета Джиджи. Я никогда не хотела блокировать свои сенсорные способности, пока мы не потеряли Минору. Как только мы вернулись в деревню, я замкнулась в себе. Мои способности, по большей части, отключились вместе со мной. — Кику-химэ, — вздохнул Джиджи. Он звучал намного старше, чем был на самом деле. — Мне очень жаль. — Знаю, — сказала я. Не могу сказать, что все в порядке. Не могу сказать, что простила его. Как бы я ни любила Джиджи, он все испортил. Он должен был знать, что все, к чему имеют отношение старейшины деревни, опасно. Он должен был знать, что в какой-то момент они придут за мной. Это должна была быть я, а не Минору. — Кику, — твердо произнес Джиджи. Я резко моргнула, прежде чем зрение сфокусировалось, и посмотрела на него. Его морщины казались глубже, чем когда-либо. Он выглядел так, словно нёс тяжелую ношу. — Ты должна снова открыть свои сенсорные способности. — Нет, — я покачала головой. — Кику-чан, я не прошу. — Мне это не нужно, Джиджи. Мы не покинем деревню до тех пор, пока Рейджи не поправится и мы не начнем совместные тренировки с новичком. — Этого не случится, Кику, — сказал Джиджи. — Что? — обернулась я, чтобы спросить сенсея, а не старика. — Послушай, Кику-чан, — сенсей сжал мое плечо, но это никак не помогло мне. — Вы с Рейджи получили звание чуунина, — сообщил Джиджи. Я замерла, в ушах звенело. — Рейджи останется в деревне, чтобы восстановиться, а затем будет тренироваться под руководством Ода-сенсея. — Ты не можешь разделить нас, Джиджи, — в отчаянии проговорила я. Мои способности вновь вспыхнули, и комната вокруг меня начала вращаться. Я не могла сосредоточиться ни на чем, кроме браслета на запястье. Я чувствовала, что чакра Рейджи гудит, как у его жучков, а вот чакра сенсея была не такой спокойной, как обычно. Когда я не смогла почувствовать чакру Минору, в груди защемило. — Кикуко, — сказал сенсей, тряхнув меня за плечи. — С-сенсей, н-не оставляйте меня, — с трудом произнесла я. — О, Кику, — вздохнул он. Я прижалась головой к его груди, плотно зажмурив глаза. — Ты отправишься в безопасное место, чтобы продолжить там свои тренировки, а когда будешь готова, вернешься домой, и мы снова будем вместе. — К-куда я должна идти? — Я не знаю, Хокаге-сама обсудит это с тобой наедине. — Сенсей… — Я знаю, что тебе страшно, Кику, — прошептал он. — Но мы будем писать друг другу как минимум раз в неделю. Мы будем держать друг друга в курсе всех событий, даже не зная, где ты. — Я не хочу уходить, — прошептала я ему в грудь. Как же меня бесит, что мой голос звучит, как у маленького ребенка. — Я знаю, что ты не хочешь, и я тоже не хочу, чтобы ты уходила. — А Рейджи знает? — Его родители как раз говорят с ним об этом. Я сердито вытерла глаза и отстранилась от сенсея. — Ты хочешь, чтобы я ушла как можно скорее, да? — я пристально посмотрела на Джиджи, он перевел взгляд на свой стол. — Чем скорее ты уедешь, тем безопаснее для тебя. Услышав его ответ, я замерла. Дело было не только в том, что чем скорее я уеду, тем безопаснее для меня. Как только я уеду, моя команда будет в безопасности от Корня. Особенно если они подумают, что в команде произошел разлад. — Я не успею попрощаться с Рейджи, не так ли? — Прости, Кикуко, — сказал Джиджи. — А с Наруто? — Какаши уже ставит его в курс дела. — Было бы неплохо предупреждать заранее, Джиджи. — Знаю, но это для твоей безопасности. Я изо всех сил постаралась не закатить глаза. Сенсей привлек мое внимание, на его лице застыла грустная улыбка. Он держал руку за спиной, а затем вытянул ее вперед, протягивая мне жилет чуунина. Я приняла его, чувствуя лишь оцепенение. — Я уже собрал твой рюкзак, Кику-чан, — сказал сенсей, отвлекая меня от жилета и злости на Джиджи. — Я знаю, что ты всегда носишь с собой самое важное. — Но мои... — Тэнзо позаботился о том, чтобы я собрал все важные вещи, которые нельзя брать с собой на задания, — сказал сенсей, и в его глазах снова появилось веселье. — Все твои плюшевые зверушки в свитке в полной безопасности. — Я ощутила, как вспыхнули мои щеки, но проигнорировала его поддразнивание. — Нара также проследили, чтобы я упаковал для тебя много еды и пару других вещей. — И пару других вещей, — сухо заметила я, когда сенсей доставал мой рюкзак из-за стола Джиджи. — Пара вещей от Ёшино это, считайте, месячный запас. — Никогда нельзя быть излишне готовой, Кику-химэ, — сказал Джиджи, сверкнув глазами. Я злобно зыркнула на них обоих и забрала у сенсея рюкзак. Ухватив первый попавшийся свиток для хранения, я засунула в него жилет. Это была последняя вещь, которую я хотела бы видеть, не говоря уже о том, чтобы носить. — Тебе уже пора, — сказал Джиджи, снова привлекая мое внимание к себе. — Нам нужно поговорить наедине, прежде чем ты уйдешь. Сенсей должен уйти, чтобы я смогла сбежать. — Помни, о чем я говорил: пиши мне раз в неделю как минимум, — сказал сенсей, заключив меня в объятия. Я наслаждалась теплом, прижимаясь к его толстовке. — Я так горжусь тобой, Кику-чан. — Я буду скучать по тебе, — всхлипнула я. — Знаю, я тоже буду скучать. — Передай Рейджи, что мне жаль, — мой голос дрогнул. — Передам, — мягко сказал сенсей. Я попыталась вложить всю свою любовь к команде в браслет на запястье. Почувствовала мгновенный ответ от Рейджи, затем от сенсея, и расслабилась в его объятиях ещё на один короткий миг. Отстранившись и глубоко вздохнув, я сжала руку сенсея, после чего он вышел из кабинета. Я смотрела ему вслед, пока он не закрыл за собой двери. Как только они захлопнулись, я почувствовала, что активировались заглушающие печати. Закинув рюкзак на плечи и немного поправив его, я повернулась и посмотрела на старика. — Пожалуйста, только не говори, что собираешься отправить меня к Джирайе-оджи. Джиджи засмеялся и покачал головой. — Нет, нет. Я бы не стал этого делать, Кику-чан. — Но ты предпочел отправить меня подальше от дома вместо того, чтобы самому разобраться с Данзо и Корнем. — Ты отправишься в то место, о котором мы говорили ранее. — Ранее? — спросила я, глядя на него в замешательстве. Но Джиджи хранил молчание. И тут я поняла. — Правда? — Правда, — сказал Джиджи, протягивая мне свиток. Я взяла его. — Это самый короткий маршрут, который не выдаст, куда ты направляешься. — Навести меня, когда выйдешь на пенсию, старик. — Хм, сомневаюсь, что нам удастся покинуть деревню одновременно, когда это случится, — сказал Джиджи с хитринкой в глазах. — Даже не думай об этом, даттэбанэ! Джиджи слегка улыбнулся, поднимаясь из-за стола. Он обошел его и крепко обнял меня, его мантия еще больше окутывала меня, чем в последние месяцы. — Ты должна хорошо питаться, когда будешь вдали, Кикуко. — Да, Джиджи, — вздохнула я. Он хмыкнул, отстраняясь. — Прости, что я так подвел тебя, — сказал он. — Просто не подведи теперь и Наруто. Джиджи на мгновение задумался, а затем кивнул. — Я ожидаю регулярных отчетов… — Запечатанных только на твою чакру, я знаю. Джиджи посмотрел на меня с теплотой, после чего повернулся и снова сел за стол. Как только он уселся, то принял серьезный вид Хокаге. — Ты должна оставаться в указанном месте из свитка до тех пор, пока я или мой избранный преемник не вызовем тебя обратно. — Значит, если это не Джирайя-оджи или Цунаде, мне нужно бежать? — Да, — подтвердил Джиджи. — Есть идеи, куда мне бежать? — Только не в Кири. — Базара ноль. Он бросил на меня строгий взгляд, но не стал ругать. — Если за время твоего отсутствия у тебя появятся союзники, будет лучше, если ты обратишься к ним. О твоем местонахождении будут знать только избранные мною преемники. А если что-то случится, Джирайя согласен придумать для тебя прикрытие. — Также известное как неизбежная смерть во время тренировки? — Джиджи не ответил. — А если я попытаюсь остаться там и восстановить всё? — Я буду болеть за тебя из Чистых Земель, если смогу, — вздохнул Джиджи, глядя в окно. Солнце уже полностью село, деревня была окутана тьмой. — Будь осторожна, Кикуко-химэ. — Буду, Джиджи. Мне нужно научиться большему, чем тебе, чтобы обучать Конохамару, — я подмигнула старику, проходя мимо него к окну. — Не воспользуешься дверью? — Джиджи, это последнее, что я должна делать, когда намереваюсь отправиться в бега, даттэбане! Он рассмеялся, поймав меня до того, как я успела выпрыгнуть. Меня заключили в короткие теплые объятия, после чего я почувствовала, что лечу из окна. Я знала, что Какаши научился этому где-то.***
Почти добравшись до границы Страны Огня, я столкнулась с агентом Корня. Он был всего один — должно быть, Данзо держит их на границе, чтобы воспользоваться всеми возможными средствами. Впрочем, они определенно пытались извлечь выгоду из ситуации. Я выбилась из сил, желая поскорее убраться из страны огня. План состоял в том, чтобы пробраться в Югакуре — последнее место, куда, по их мнению, я могла бы пойти. И это правда. Воспоминания о событиях нашей последней миссии не давали мне уснуть, несмотря на нарастающую усталость. Я уже успела заснуть, когда вдруг вспыхнула печать. Она разбудила меня как раз в тот момент, когда чей-то танто почти вонзился мне в грудь. Благодаря шуншину я оказалась за спиной агента и ударила его в спину нокаутирующей печатью. Но это была печать, которую я делала для Торы. Мужчина быстро развернулся, едва не отрезав мне правую руку, но я инстинктивно нанесла удар левой. Кунай в моей руке впился ему в грудь, и его тело обмякло, а я стала медленно отходить назад. В ту ночь я больше не смыкала глаз. Вместо этого я схватила маску агента корня и спрятала ее в защищенный свиток для хранения, а затем продолжила бежать. Я не спала три дня, пока наконец не вернулась в Страну Огня. Маршрут вел меня через Югакуре, а затем стал кружил вдоль пляжей. И именно на пляже я обнаружила одинокий причал с тремя небольшими лодками, привязанными к нему. На каждой лодке был изображен символ Узушиогакуре. Лодки были деревянными, в них было всего две скамьи и два весла. Вдоль задней стенки лодок были расположены печати, но я не могла понять, что это за массивы. Джиджи сказал, что для Конохи я была вундеркиндом в фууиндзюцу, но для Узушиогакуре я буду лишь новичком. Один только вид печати на спинке лодки заставил меня осознать, что я совсем не готова. Как я могу сломать барьерную печать мастера фууиндзюцу Узушиогакуре, если я даже не могу понять печать на лодке? Я тряхнула головой. У меня не было выбора. Конечно, я могу найти Джирайю-оджи, но он все равно заставит меня вернуться сюда. Это моя ответственность. Я — последняя принцесса Узушиогакуре. Хирото-оджи доверил мне это. Джиджи верит, что я справлюсь. Я закрыла глаза и глубоко вздохнула. А потом шагнула в лодку. Раннее утреннее солнце светило прямо на меня. Я сняла рюкзак и поставила его у ног. Я взяла одно из весел, затем развязала веревку от причала. Сев, я почувствовала себя потерянной. В миллионный раз достав свиток с миссией, я проверила, что направляюсь в правильную сторону. Я уставилась на карту: путь должен быть не слишком долгим. Тем более что сейчас раннее утро, ветра меньше, а волны спокойнее. Чем ближе к полудню, тем опаснее становилось путешествие. Я убрала свиток обратно в боковой карман рюкзака, а затем взялась за весла. Я гребла так, как учил меня Хирото-оджи во время одного из моих визитов в его мастерскую после окончания академии. Вскоре я уже легко скользила по воде в поисках крошечного островка, где раньше располагались причалы для гостей Узушиогакуре. Должно быть, это остров, откуда я переправлялась по мосту в Узушиогакуре. Воспоминание о видении заставило мое сердце биться быстрее. Я практически ощущала его в горле, пока продолжала уверенно грести. Что я найду, когда доберусь до Узушиогакуре? Осталось ли там хоть что-то? Будет ли всё похоже на мои видения? Большая волна, обрушившаяся на мою маленькую лодку, вырвала меня из раздумий. Темные волны появились внезапно. Они били по бокам лодки, заливая меня водой. Я вдруг почувствовала благодарность за то, что Какаши настоял на том, чтобы я купила водонепроницаемый рюкзак перед своим первым заданием ранга C. Вода била мне в лицо, пока я старалась удержаться на плаву. Я гребла, казалось, часами, мои руки онемели от усилий противостоять волнам и ледяной воде, которая захлестывала меня. Но потом я увидела доки, крошечный остров. Я почувствовала, как слезы катятся по моему лицу, несмотря на волны, которые постоянно обрушивались на меня. Как только мой первый всхлип вырвался наружу, волны перестали бушевать. Они затихли. Последние несколько футов до причала были самыми спокойными. Было тихо. Слишком тихо. Я вспомнила музыку, которую слышала в своем видении, что только добавило топлива моим рыданиям. Мне с трудом удалось восстановить дыхание, пока я затаскивала лодку в док. Я осторожно привязала лодку к причалу веревкой, обмотанной вокруг столба. Пытаясь сделать глубокий вдох, я схватила свой рюкзак и закинула его на спину, после чего поднялась. Я аккуратно встала на скамейку, держась за столб, соединенный с причалом, и подтянулась. Как только мои ноги оказались на деревянной платформе, я решилась двинуться вперед. Я знала, что не услышу криков, как в своем последнем видении. К этому времени все уже давно мертвы. Но их крики эхом отдавались в моей голове, пока я заставляла себя сделать один шаг вперед раз, второй, и вскоре я уже пересекала мост, который был в моем видении. Но на этот раз всё было иначе. Как только я достигла песчаного пляжа на другом конце моста, я не могла идти вперед. Передо мной появилась ярко-синяя защита в виде купола, покрывающего весь остров и блокирующего мне вход. Мои плечи опустились. Дни без сна, годы тренировок фууиндзюцу… И я ничего не могла сделать, чтобы попасть внутрь. Я изо всех сил старалась контролировать дыхание и уже почти развернулась, но сквозь помутившийся взгляд заметила тень, появившуюся из-за деревьев. Я уставилась на нее, но через секунду она исчезла. Но тут же появилась еще одна, более крупная тень. И тогда что-то вышло из-за деревьев.