
Метки
Описание
В его распоряжении все языки мира, но ни один из них не звучит так правдиво, как лондау.
Примечания
Написано на ФБ-2019, fandom Tales of series
за вычитку, как обычно, гран мерси Хокарэми и AnnetCat <3
Оригинальный текст из выкладок команды я удалил с приступом гавнолии, так что это слегка реворкнутая, 2.0 версия.
Переводы фраз на лондау - в конце каждой части.
Явление, описанное в тексте, порой встречается у билингвов и называется "пониженный эмоциональный отклик языка". Т.е. некоторые вещи человеку проще выразить на вторичном языке: ругаться, говорить на неприятные, неловкие и больные темы, вспоминать прошлое, признаваться в любви и т.д. Я также предположил, что какой-то процент хладнокровности и рациональности Вингала идет от работы именно в среде языка, который является для него вторичным.
Имя матери Вингала в каноне не упоминалось. Языковая ситуация Ризе Максии тоже додумана, добавлены какие-то рандомные ОСы типа библиотекарши, а Ханбалык немного перестроен. В тексте использованы оригинальные - не локализованные - имена и топонимы.
Борцам за каноничность - сразу мимо. (Но я сомневаюсь, что в этом фэндоме вообще кто-то жив, так что...)
Часть 8
11 октября 2021, 04:58
Ортега Китар, сумевший вновь завоевать расположение своего клана и стать его лидером, вернулся к Гайусу и, получив от него новое имя — Цзяо, похоже, и в самом деле был намерен верой и правдой служить королю Адж Ула, которого прежде пытался убить. Сказать, что Вингалу это не нравилось — значит ничего не сказать. Но это было не то решение короля, которое он был вправе оспаривать, учитывая, что в прошлом и сам жаждал расправы. Потому что теперь вот он здесь: в огонь и воду за его величество.
И если Гайус увидел в этом человеке потенциал, если он знал, что Ортега поможет ему осуществить его планы, то так тому и быть. Вингал будет с ним работать.
Поэтому на одной из совместных миссий он, пересилив себя, подошел к бывшему бандиту и протянул руку с серьезным:
— Um waiomtimug im yaio, Jiao[20]. Ради его величества я готов смириться с таким положением дел.
Цзяо, растерянно кивнув, неловко и осторожно пожал руку в ответ: первая часть фразы предсказуемо пролетела мимо его понимания, но Вингал не был намерен ее переводить.
— Ты... в порядке? — внезапно спросил Ортега, и Вингал, моментально поняв, к чему относится вопрос, кинул в его сторону такой убийственный взгляд, что тот не решался разговаривать с ним до конца дня, так и ограничиваясь лишь кивками.
Сражаться на одной стороне с этим здоровяком было непривычно, но Вингал больше не переживал за разницу в силе: и потому что они союзники, и потому что теперь в его арсенале был бустер.
Переживать снова он начал позже, когда услышал, как Гайус ловко и почти без акцента читал какие-то документы на лондау, а затем так же легко все переводил. Рядом, внимательно все это слушая, стоял Цзяо. Он поблагодарил короля за пояснения, а затем поинтересовался:
— Лорд Вингал часто использует этот язык?
— Я бы сказал, что нет, — задумчиво ответил Гайус, и Вингал ушел от дверей восвояси, сочтя недостойным подслушивание чужого разговора, пусть и о себе, и, к сожалению, упустил последнюю фразу:
— Но, не беря в расчет побочные эффекты бустера, если он говорит что-то на лондау, то он имеет это в виду.
Высказал свое недовольство Вингал еще позднее: увидев, что словарь, взятый королем из библиотеки довольно давно, все еще не вернулся на свое законное место — корешок выглядывал из кучи документов.
— Пожалуйста, хватить доводить Софи.
— Софи?
Вингал выкопал словарь из-под завалов и смерил короля укоризненным взглядом.
— О, прости, — виновато отозвался Гайус.
— Как тебе вообще удается незаметно утаскивать книги?
— Не знаю. Захожу с другого входа, Софи там обычно нет. Слуги или стража разве что.
Черт. Другой вход, конечно. Вингал устало вздохнул.
— Я отнесу это, — он забрал книгу и, не удержавшись, язвительно добавил: — Кто-то горазд вешать мне лапшу на уши насчет того, что не помнит значений некоторых слов. Мог бы и сказать.
Гайус посмотрел на него, теперь уже совершенно невинно.
— И лишиться твоих уроков?
— О, только не говори, что тебе нравилось.
— А если правда нравилось?
Вингал не знал, что и ответить. Просто молча стоял, со всей силы сжимая ни в чем не повинный словарь пальцами.
— Ты мне не веришь?
Вингал ненавидел этот вопрос.
Король сдался:
— Думай, что хочешь, Лин. Мне просто по-человечески приятно твое общество. В этом всем не было злого умысла. Прости, если обидел, — понуро сказал он. — И на самом деле даже сейчас было бы неплохо, если бы ты остался, а не...
— У меня много работы, — отрезал Вингал. — У вас, между прочим, тоже, ваше величество.
Он ушел быстро и не оборачиваясь, поскольку знал: иначе действительно захотелось бы остаться, он бы не выдержал и натворил глупостей, просто потому что Гайус сказал достаточно для того, чтобы их натворить.
Вингал вернул книгу в библиотеку и поделился с Нильсом своим праведным негодованием насчет раскрытого королевского обмана. Но тот лишь рассмеялся, представив себе описанную сцену.
— Что поделать... Может, пора выучить еще какой-нибудь язык? — с улыбкой предложил он и получил легкий, но заслуженный щелбан.
— Поиздевайся мне тут, — беззлобно отозвался товарищ.
— Кстати о языках, — Нильс что-то вспомнил, и Вингал приготовился его слушать.
Тот все так же работал вместе с учеными исследовательского института, и, судя по всему, работа там вполне себе кипела, благодаря тем данным, что они получили с рискованного эксперимента на живом человеке. Новая серия бустеров не требовала вживления непосредственно в мозг, они могли работать и усиливать духовные техники извне. Единственное что, подопытными в тестировании этой новой серии были дети. Сироты, ранее найденные в разных уголках страны и ныне жившие в институте Лабари под надзором ученых и врачей. И если Вингала это ни капли не трогало, то у Нильса болела душа за каждого из этих детей. И особенно — за светловолосую тихую девочку по имени Элизе, отчего-то полюбившуюся ему больше других.
— От Элизе все еще трудно чего-то добиться, — поделился он. — Я, честно говоря, уже было отчаялся, когда наткнулся в библиотеке на одну вещь.
— Какую? — имя Элизе отбило у Вингала интерес к теме, но он поддерживал разговор из вежливости.
— М-м, — неопределенно протянул Нильс, задумавшись и подбирая слова. — Понимаешь, есть люди, которым сложно говорить некоторые вещи на родном языке, но они спокойно говорят их на чужом. Сначала я подумал, может быть, попробовать обучить ее еще одному языку, но все же это процесс небыстрый, а информация нужна сейчас. Поэтому, сдается мне, Элизе просто нужно что-то, что избавит ее от необходимости говорить самой, будет выражать ее мысли вместо нее... Я все еще думаю, как это можно реализовать, но то, что я хотел сказать — вообще не об этом, — выпалил он скороговоркой, и Вингал удивленно хлопал глазами, выслушав этот сумбурный поток мыслей.
— А что, в таком случае, ты хотел сказать?
— Я хотел спросить конкретно тебя, Лин: как человека, которого с детства обучали лондау и только потом — ризе-максианскому. Тебе такое знакомо? Ты ведь свободно говоришь на них обоих, переключаешься и неосознанно, и по желанию. Но есть ли то, что ты... не можешь выразить на лондау? То, что ты с легкостью скажешь на любом другом языке, но не на том, с которым связаны твои эмоции.
Вингал перебрал в голове все темы, на которые в принципе можно разговаривать, и, не найдя среди них ничего особенного, ответил:
— Нет.
Нильс уже когда-то задавал подобный вопрос. Вингал вновь целиком и полностью был уверен: он может донести что угодно до кого угодно и на каком угодно языке.
Нильс согласно кивнул, но было ясно, что друг его не очень-то убедил.