
Метки
Описание
- Она пси-носитель?
- О, что вы! Нет. Конечно, нет, - директор резко отмахнулся, - мы давно решили ввести эту дисциплину в нашу систему обучения. Её основная задача ознакомить студентов с этой наукой, - мистер Уолтон слегка наклонил голову набок, - для этого совершенно не обязательно быть проклятым.
Примечания
🚬 Сроки по написанию не обозначаю, так как всё зависит от свободного времени и настроя.
⚠️ Перед прочтением прошу ознакомиться с информацией моего профиля.
🔞 История предназначена для чтения лицам старше 18 лет. Несёт строго развлекательный характер и не является призывом или побуждением к действиям.
Добро пожаловать в группу
https://vk.com/crowworc
Посвящение
Пинтересту и двум фотографиям актрис, которые послужили главным источником вдохновения на эту работу.
Глава 2
30 апреля 2023, 05:23
Она махнула таксисту и, глубоко вздохнув, повернулась к воротам маленького особняка.
— Ну конечно, — хмыкнула под нос Филлис, из-за узорных металлических прутьев оглядывая красивое кирпичное здание, окруженное идеально ровным стриженым газоном.
Несколько каштановых деревьев, кусты роз вдоль ограды, и даже долбанный фонтан тут имелся. Небольшой. Но всё же.
«Кто бы сомневался, что эта сука богатая», — Нортон покусывала губы, глядя на всё это великолепие и не решаясь нажать уличный звонок. — «Нахрена она вообще работает в каком-то колледже? Сидела бы себе в своём микро-замке и не бесила меня своей идеальностью».
Теперь ей стало ясно наверняка, что их встреча будет проведена не где-то, а у самой мисс Пейн дома.
Просто замечательно.
«Заявила о том, что нравится мне, самопровозгласила себя главной в нашем проекте, не взяла трубку, разбудила среди ночи. Дальше что?» — Филлис прикрыла глаза, сделала глубокий вдох и, крепче сжав ручку дипломата, нажала на кнопку звонка.
Ответа не последовало, дверь ворот просто издала короткий металлический щелчок и медленно открылась, пропуская её внутрь.
Нортон слегка свела брови и завела прядь за ухо.
Суббота. Семь вечера.
Почему встреча вечером?
Что же. Собственно, она была совсем не против.
В течение дня она успела спокойно закончить свои отчёты за неделю и проверить все домашние задания студентов. Так что, в целом, её устраивало назначенное время.
Но вот место?
Филлис ожидала, что это будет нейтральная зона, но никак не логово Линды Пейн.
Не имея представления о месте встречи, она сделала себе самый простой макияж, подчёркивающий её мягкие черты лица и медовый цвет глаз, надела белое платье в строгом стиле, придавая себе универсальный, но официальный внешний вид.
Филлис прошла по широкой дорожке, покрытой брусчаткой, к дверям дома.
«Так тихо», — про себя отметила она, оглядываясь по сторонам.
Недалеко располагались ещё с пару десятков особняков. Все они находились на почтительном расстоянии друг от друга, создавая совершенный максимум личного пространства жильцам.
Нортон была впервые в этой части Лондона.
Она обернулась, зачем-то бросив взгляд на такое привычное пасмурное небо. На то, что было везде одинаковым и знакомым, независимо от того, в центре города ты или где-то недалеко за его пределами.
Филлис хотелось найти в новой обстановке хоть что-то, что помогло бы ей расслабить плечи.
«Вечер в компании ледяной королевы», — Нортон обреченно скривила губы, — «в компании самовлюбленной суки, которая решила, что нравится мне». — Она снова прикрыла глаза и глубоко вдохнула чистый загородный воздух. — «Просто, вашу мать, отлично».
— Мисс Нортон?
Холодный тон вырвал Филлис из раздумий о том, насколько сильно она хотела бы оказаться подальше от этого особняка. Она даже не услышала, как распахнулась дверь.
Нортон резко повернула голову и натянула вежливую улыбку, бросая взгляд на Линду.
— Так и будете стоять у порога? — мисс Пейн вздёрнула вопросительно бровь, изящно скрестив руки на груди.
Но больше её лицо не выдавало никаких эмоций.
Абсолютное безразличие и фирменная каменная маска.
Филлис скользнула взглядом по женщине перед ней.
Свободная белая шёлковая блузка и чёрная атласная юбка с поясом на талии.
В целом также строгий официальный вид. И также, как и всегда, идеальный.
— Так и будете пялиться? — Линда задала следующий вопрос.
— Вы мне не нравитесь! — зачем-то выплюнула Филлис и тут же прикусила губу, понимая, как это глупо выглядело. — Я… Простите, — она тяжело вздохнула, — я не это имела ввиду.
Мисс Пейн, абсолютно не среагировав на подобное заявление с порога, лишь сделала шаг назад, подпирая спиной дверь и пропуская коллегу в дом.
— Конечно, — холодно отрезала она, уголок её губ насмешливо дрогнул.
Мисс Пейн повела рукой, жестом приглашая пройти.
Нортон решила наплевать на эту ситуацию, решив про себя, что сама Линда виновата в произошедшем только что. Филлис, в свою очередь, лишь обозначила этой суке её неправильное умозаключение.
— Конечно, — так же холодно повторила за ней Нортон и, дёрнув ворот пальто, прошла внутрь.
«Тихо», — снова отметила про себя Филлис, бросая максимально незаинтересованный взгляд на окружение.
При тусклом освещении она смогла подчеркнуть в интерьере лишь его явный минимализм. Но даже в полумраке было более чем понятно, что каждая из вещей стоила небольшое состояние. Свет был слишком приглушённым, и Филлис было сложно отметить для себя что-то конкретное. Помимо того, что ей в целом было не до этого.
— Пройдёмте, — мисс Пейн обогнула силуэт Нортон и деловым шагом направилась вдоль коридора, а затем вниз по лестнице.
Филлис ничего другого не оставалось, как следовать за ней.
Она непроизвольно сделала глубокий вдох, словно знакомясь с новой обстановкой.
Хоть мисс Пейн и была ей достаточно неприятна, но атмосфера дома, ненавязчивый, легкий запах были более, чем располагающими, в отличие от самой хозяйки этого дома. Похожий запах Филлис улавливала в библиотеке среди новых книг.
Это точно произвело на неё хорошее впечатление, и Филлис даже смогла слегка расслабить плечи от навеянного этим запахом чувства комфорта.
— Вы живёте одна?
Линда молчала, продолжая вышагивать впереди, громко цокая каблуками по дорогому паркету.
— Мисс Пейн?
— Мисс Нортон, — Линда внезапно резко остановилась и слегка развернулась к Филлис, — нас связывает только общий проект. Не ждите, что я стану вам отвечать на личные вопросы, — сказав это, она развернулась и продолжила путь.
Куда бы он ни вёл.
Филлис от удивления вскинула брови, вышагивая следом.
Ей был неприятен такой ответ.
Как вообще разговаривать с этой убийственно холодной женщиной?
Да, можно не обсуждать погоду, не кидать друг в друга клише из привычных для многих коллег фраз, не обсуждать толком ничего, кроме самого проекта, но… Но можно хотя бы просто общаться по-человечески?
Нортон не нравилось, что рядом с Линдой она чувствовала себя букашкой, которую в любой момент раздавят, не моргнув и глазом.
— Отлично, — безразлично ответила Филлис. — Не ждите только, что я буду и впредь подстраиваться под ваши пожелания о времени и месте встречи. Сегодня было исключение, а не правило. Имейте это в виду, — отрезала Нортон и подумала:
«Да пошла ты! Сука!»
Спустившись на второй этаж цокольного этажа, Мисс Пейн открыла единственную дверь, находящуюся в небольшом и вполне уютном пространстве. И также подперев спиной дверь она вновь повела рукой, жестом приглашая пройти, что Филлис и сделала.
Как только Нортон шагнула за порог, она замерла, а глаза широко распахнулись.
Перед ней предстала огромная пустая комната.
Серый паркет. Серые кирпичные стены в тон. А в центре два чёрных кожаных бержера, расположившихся друг напротив друга в нескольких метрах. По правую руку от каждого кресла стоял небольшой круглый столик, на котором стоял графин с водой и лежали какие-то книги. По левую руку от одного из кресел стояла металлическая вешалка.
И это всё.
Больше ничего.
Грёбаная серая комната, холодный свет от встраиваемых светильников в потолке и два кресла друг напротив друга.
Это вообще что?
Это явно не то, что ожидаешь увидеть в явно богатом, хоть и минималистично обставленном, особняке.
Офис. Библиотеку. Но не э-т-о.
— Это-о-о, — протянула неуверенно Филлис, не зная, что сказать и стоит ли вообще что-то говорить?
Мисс Пейн захлопнула дверь и направилась к одному из кресел. К тому, рядом с которым не стояла вешалка. Изящно опустившись на бержер, она взяла со своего столика книгу, планшет для записи и откинулась на спинку, тут же включаясь в чтение.
Филлис так и продолжала стоять, как вкопанная.
— Вам нужно отдельное приглашение? — спросила Линда, не отводя взгляда от книги в руке.
Понимая, что никаких рекомендаций не последует, Нортон направилась к свободному креслу. Скинув пальто, она накинула его на вешалку, поставила рядом дипломат и, дёрнув от удивления бровями, хмыкнула, удобно располагаясь на мягкой обивке.
Филлис перевела взгляд на столик рядом. На нём лежали две книги. Она взяла обе. Одна именовалась «Литература», вторая «Парапсихология».
Вот так банально.
«Что за бред», — возмутилась про себя Нортон.
Она ожидала, что их проект будет основываться на опыте работы, а не на каких-то книжках, с которыми был знаком буквально каждый школьник.
Нортон нахмурилась и перевела свой взгляд на мисс Пейн, затем на её столик. Она слегка прищурилась, когда отметила там пачку каких-то несомненно дорогих сигарет, зажигалку с откидной крышкой и нефритовую пепельницу.
«Она курит?» — Филлис снова дёрнула бровями, затем вернула взгляд на мисс Пейн, которая продолжала внимательно вчитываться в книгу. — «И что всё это значит? Что за арт-хаус?»
Нортон прочистила горло.
— Итак…
— Итак? — перебила Линда, отвлекаясь от чтения и слегка поднимая взгляд.
— Что всё это значит? — она, стараясь сохранять самообладание, продолжила, пока её вновь не перебил властный тон Линды, — вы звоните мне среди ночи, назначаете встречу, не согласовывая время и место, я оказываюсь в вашем доме, сижу тут, словно в каком-то бункере, а вы даже не обозначаете наш план действий? Вот так просто, — она неопределённо помахала рукой перед собой, — молча втыкаясь в книгу, — последние слова Нортон буквально процедила.
Её негодование плескалось, переполняя чашу терпения.
Линда медленно закрыла книгу, указательным пальцем придерживая нужную страницу. Она подняла взгляд выше, устанавливая зрительный контакт с девушкой напротив.
Филлис непроизвольно ещё сильнее выпрямила спину, когда столкнулась с голубой бездной глаз мисс Пейн.
«Эти глаза однажды уничтожат меня», — пронеслась внезапная мысль в голове Нортон.
Она откинулась на спинку кресла, придавая себе расслабленный вид, насколько это вообще было возможно в такой обстановке. И посмотрела прямо в чистые голубые глаза. Филлис решила, что с неё достаточно, хватит этой надменной суке вести себя с ней как… Сука.
Плевать, что мисс Пейн богатая, это не даёт ей совершенно никакого права на такое отношение к окружающим.
Может поэтому она не замужем?
А может её муж вообще просто на просто повесился, не выдержав её мерзкий характер?
Или, может, наоборот?
Может её давно никто хорошо не трахал и она обозлилась на весь мир?
Филлис ухмыльнулась своим мыслям.
Возможно, со стороны это выглядело странно, но ей явно было всё равно. Если она ничего не может узнать об этой аристократке, если та так легко скрывает о себе даже самые незначительные факты, то и Нортон хотя бы попытается стать для неё такой же закрытой книгой и не позволит так легко считывать её действия и поведение.
Хватает вынужденного принятия существующих на планете телепатов, чтобы ещё испытывать такую же беззащитность перед самым обычным человеком.
Только она подумала об этом, как её спина сильнее вжалась в кресло.
«Её глаза… Её глаза… Таких просто не бывает. Почему никто не обращает на них внимание? Почему это волнует только меня? Нет-нет-нет… Она мне не нравится!»
Мисс Нортон нервно сглотнула.
И…
— Это значит, что вы пришли работать над совместным проектом, результат которого важен в первую очередь вам, а не мне, — ровным металлическим тоном начала Линда.
Она закинула ногу на ногу.
Филлис непроизвольно скользнула взглядом по красивым стройным голеням и, поймав себя на этом, резко перевела взгляд на голубую бездну, сжимая челюсть и скрещивая руки на груди, надеясь, что это осталось незамеченным.
Хотя кого она пытается обмануть.
«Плевать».
Пейн вздёрнула подбородок.
— Посмотрите вокруг. Похоже, что мне нужна прибавка к зарплате? — она изогнула губы в издевательской усмешке. — В таком случае, вполне очевидно, что именно я даю вам возможность работать со мной, посредством чего вы сможете увеличить свой доход. — Мисс Пейн хмыкнула и чуть наклонила голову набок. — Вы всегда вправе отказаться и предложить мистеру Уолтону свой личный проект.
«Что-о?» — Филлис нахмурилась.
Только она открыла рот, чтобы возразить, как…
— И поскольку это я вам помогаю, то все встречи будут проходить на моих условиях. — Линда приподняла учебник с зажатым между страницами пальцем, — как вы сказали, я втыкаюсь в книгу, по основам наших специальностей. Вам следует также… — она медленно моргнула, — сконцентрироваться на этом.
Повисло минутное молчание.
Мысли в голове Нортон роились бушующим торнадо.
— Отметьте темы, которые заинтересовали вас, — продолжила мисс Пейн, слегка прищурившись, — и составьте список интересующих вас вопросов. Таким образом, мы сможем прийти к общему знаменателю методом исключения.
«Ну и как, чёрт возьми, я должна была понять твой план?» — Филлис облокотилась на подлокотник бержера и, обречённо прикрыв глаза, начала массировать переносицу.
Ругаться в её планы не входило.
Она всего лишь пришла работать над грёбаным проектом.
Вздохнув, она вернула взгляд собеседнице.
— Это место содержит ровно всё, что требуется для нашей работы, — продолжала Линда. — Всё для того, чтобы вы с максимальной рассудительностью смогли подойти к этому делу. В этой комнате нет никаких отвлекающих факторов. Так чем же вас тогда не устраивает этот… Как вы выражаетесь, бункер?
«Абсолютно ничем, кроме того, что я чувствую себя тут, как подопытная мышь».
Нортон оставалась, как и всегда, сосредоточением терпимости.
«В конце концов, этот проект рано или поздно будет готов и всё это прекратится. Чего я вообще ожидала? На что надеялась? С самого первого дня эта Пейн смотрела на меня, как на мусор», — на смену отрицанию пришло смирение. — «Пусть всё её дерьмо и дальше остаётся с ней. Меня это не касается».
— Если я ответила на все ваши рабочие вопросы, предлагаю не затягивать и вернуться к проекту.
— С чего вы решили, что мне так необходимо это повышение зарплаты? — попробовала постоять за себя Филлис.
— О, я вас умоляю, — брезгливая улыбка коснулась прекрасного лица Линды, — все этого хотят, разве нет? И ваша реакция, — она повела изящным жестом в сторону Филлис, — вы улыбались. Вы были рады этой новости.
Филлис не смогла сдержать раздражения и громко фыркнула, поворачивая голову в сторону. Она по привычке прикрыла глаза и сделала глубокий вдох и выдох, успокаивая себя.
— Зачем вам это? — хмыкнула она, — Зачем тогда вам работать со мной? — Нортон вернула взгляд на мисс Пейн.
— Считайте это личным интересом, — ухмыльнулась Линда.
Филлис вскинула в удивлении брови.
Такого ответа она явно не ожидала.
— И в чём же, — она настороженно изучала равнодушное выражение лица мисс Пейн, — заключается этот ваш интерес?
— А вот это вас не касается, — с этими словами Линда открыла книгу и вернулась к чтению.
Филлис хотела послать её и уйти, но… Собственный интерес, которого и так было слишком много по отношению к этой загадочной личности, а сейчас и вовсе ставший непреодолимым, никак не давал ей покоя.
Почему она решила заниматься с ней?
И почему она ведёт себя так с ней?
Может она просто чокнутая стерва?
Это похоже на правду.
Но откуда тогда у Филлис берется терпение к этому всему?
«Нет. Я не терплю. Я просто позволяю ей так себя вести, чтобы узнать что-то о ней. А зачем мне, собственно, это?» — Нортон скользнула взглядом по изящным кистям рук Линды Пейн и снова перевела взгляд на прекрасное в своей задумчивости лицо Линды. — «Она мне не нравится», — Филлис тряхнула головой, переключаясь на книги перед собой.
— Как скажете, — фыркнула она, открывая учебник по парапсихологии, — я не умею читать мысли, будьте добры хотя бы озвучивать ваши планы, — Нортон пробежалась взглядам по первой странице и добавила, — Я считала, наша работа будет проходить иначе.
— И как же? — хмыкнула мисс Пейн.
Филлис замерла.
— Я предполагала, мы будем общаться. Делиться мыслями, предположениями и предложениями, основываясь на нашем профессиональном опыте. А не… — она вздохнула и чуть приподняла учебник, — на двух книжках.
— Значит, вы слепы, — протянула Линда, — если не можете в них что-то подчеркнуть.
— Прекратите, — холодно отрезала Филлис, громко захлопывая кинигу и поднимая взгляд на совершенно безэмоциональный образ напротив.
— Что прекратить?
Филлис сжала челюсть, понимая, что всё-таки начинает злиться.
— Своё пренебрежительное отношение ко мне и оскорбления.
— Вы с удовольствием позволяете мне это делать, — мисс Пейн медленно подняла голову.
Её взгляд стал… Опасным?
Кажется, температура в комнате упала на несколько градусов.
Филлис повела плечами.
— Да с чего вы решили? — Нортон слегка наклонилась вперёд, не желая отступать.
— С того, что вы приехали несмотря ни на что и, — усмехнулась Линда, — до сих пор вы тут.
— Может, мне просто интересно? — Филлис облизала пересохшие губы.
Мисс Пейн вопросительно выгнула бровь.
— И что же?
— Вы ведёте себя абсолютно не как все, — Нортон провела рукой по своим волнистым волосам и завела выбившуюся прядь за ухо, — Вы слишком закрытый человек.
— Вы чрезмерно любопытны.
— Именно, — кивнула Нортон, — с этим вашим утверждением я могу согласиться.
Линда насмешливо вздёрнула брови.
— Все мои утверждения верны.
— Не все, — Филлис слегка повысила тон от накатившего возмущения, вызванного откровенным самодовольством этой суки, — вы мне не нравитесь. В э-т-о-м вы не правы.
Пейн высокомерно приподняла подбородок и бросила ехидный взгляд на Филлис.
— Вы, очевидно, много думали об этом, не так ли? — издеваясь протянула она и жёстко процедила, — мисс Нортон.
Филлис с силой сжала учебник в руке.
— Я способна объективно судить о внешности человека, — фыркнула она. — И в этом нет никакого подтекста.
— Разумеется.
Это холодное спокойствие раздражало Филлис уже не на шутку.
— Я пялюсь на вас, потому что у вас очень необычный цвет глаз, и он завораживает, — выплюнула Нортон, — мне просто интересно вас разгадать. Вы закрытая книга, которую мне хочется прочесть. Потому что я, как вы и сказали, любопытная. Больше ничего!
— Итак, вы только что сами подтвердили, что я вам нравлюсь, — снова издевательский тон.
Филлис запрокинула голову назад и, зажмурившись, тихо застонала.
«Да пошла ты на хер!» — подумала она, и спросила обречённым голосом:
— Да какая, чёрт возьми, тут связь?
— Слишком много внимания мой персоне, — резкий ответ мисс Пейн, заставил Филлис поёжится.
Нортон не нужно было смотреть на Линду, чтобы понять, что ухмылка той стала ещё самодовольнее.
— Плевать. Думайте, что хотите, — буркнула она.
— Не теряйте самообладания, мисс Нортон, — холодным тоном констатировала Линда, — не поддавайтесь соблазну.
— Можно не напоминать, — огрызнулась Филлис и дёрганым движением вернулась к учебнику. — С вами это попусту невозможно.
Дальше они работали в абсолютной тишине, разбавляемой только шуршащим звуком пишущих ручек.
Филлис краем глаза отметила, как Линда отвлеклась от работы, чуть дёрнула рукой, задирая рукав, и посмотрела на свои элегантные часы
— Мисс Нортон, вы можете собираться.
Филлис моргнула и перевела взгляд на свои часы.
Десять вечера.
Она даже не поняла, как пролетело время, настолько была увлечена чтением и поисками информации, на которую можно ориентироваться в дальнейшем при составлении проекта.
Нортон налила воды из хрустального графина и, сделав глоток, прочистила горло.
— Действительно, пора, — она поднялась с кресла и немного потянулась, разминаясь.
— Такси вас будет ждать у ворот, — Линда, поднялась следом.
— Спасибо, — устало ответила Филлис и внезапно нахмурилась. — Постойте. Такси?
— Ну, это же наш о-б-щ-и-й проект, — ухмыльнулась мисс Пейн, — вы не обязаны тратиться на дорогу самостоятельно.
***
Следующие несколько встреч прошли также, в субботу семь вчера. Они встречались в особняке Линды и проводили молчаливые вечера за работой над проектом. Филлис старалась не переключаться на личные вопросы и пока ей это неплохо удавалось. Но её всепоглощающий интерес к мисс Пейн стремительно рос несмотря ни на что. В колледже она перестала бросать взгляд в сторону Линды и просто продолжала так же вежливо здороваться с ней и проходить мимо, не реагируя на равнодушный кивок. Ей всего лишь хотелось снова почувствовать своё личное пространство. А в обществе мисс Пейн, Нортон чувствовала себя буквально не открытой, а вывернутой книгой. К счастью Филлис, они пересекались довольно редко, иногда и вовсе она не видела Линду всю неделю ровно до их встречи. Порой она всё-таки ловила себя на том, что выискивает взглядом её силуэт. В такие моменты Филлис сама не понимала своего поведения, но признавать симпатию к мисс Пейн отказывалась. Теперь это явно смахивало больше на какую-то навязчивую идею. И, если так и есть, то, что же… Линда Пейн явно преуспела в своей манипуляции, так как увлечённость мисс Нортон загадочным профессором парапсихологии теперь становилась очевидной даже для неё самой. Роберт всё не прекращал свои никчёмные попытки джентельменского ухаживания и непрекращающиеся вопросы о чашечке кофе. Нортон решила как-нибудь всё же воспользоваться случаем и убить двух зайцев одним выстрелом. Выпить уже эту несчастную чашку кофе с мистером Уолкером и… Попытаться что-то разузнать у него о Линде Пейн. Во всяком случае, он работал тут порядком дольше самой Филлис. Теперь уже из какого-то принципа Нортон хотела узнать что-либо о мисс Пейн. В конце концов, ей приходилось работать с этим человеком, и она надеялась на иное их взаимодействие. Если точнее, то на самое обычное общение и совместную работу. Их проект затягивался из-за коротких и нечастых встреч, которые проходили раз в неделю. Нортон не понимала, к чему вообще эти их встречи, зачем Линда продолжает ей высылать сообщение с уведомлением о времени и месте, если ни то, ни другое не меняется, и они всегда проводят несколько часов в абсолютной тишине, после чего Филлис уезжает домой. Всегда одна и та же сомнительная обстановка. И всё остальное всегда — одно и то же. И зачем ей эти грёбаные сигареты? Та ни разу так и не выкурила ни одной. Даже пачку не открыла. Нортон раздражало абсолютное непонимание происходящего. Да и вообще в целом такого их взаимодействия. Она лишь продолжала ждать дня, когда они, наконец, начнут хотя бы подводить итоги их исследований и всё это прекратится. От повышения в зарплате, Филлис не собиралась отказываться и плевать ей на Линду Пейн с её непробиваемым характером. Вопросы Филлис также больше не хотелось задавать первой. Она просто приняла выжидающую позицию, как делала это всегда за неимением устойчивой почвы под ногами. Возможно, ей просто больше не хотелось в очередной раз чувствовать себя отвергнутой? На ровном месте и на любом даже самом незначительном вопросе. Время шло. Непонимание росло. Интерес всё больше преобладал над здравым смыслом.***
Спустя пару часов чтения Филлис оторвалась от учебника и, тяжело вздохнув, отшвырнула его на стол. Её откровенно достали эти игры в молчанку. Это была уже их пятая по счёту встреча. Она давно отметила для себя несколько отдельно интересующих её вопросов. А ещё… Сейчас она отметила, что мисс Пейн сама отложила книгу и сидела, прикрыв глаза. В этот момент Нортон на некоторое время зависла, разглядывая статный образ напротив. Строгие черты лица, точёные скулы, ровный нос, слегка выгнутые ровные брови, идеальная линия губ, красивая бледная кожа. И волосы. Почти белые. Она выглядела впечатляюще. Кажется, Нортон впервые смогла спокойно изучить внешность своей напарницы. Увидеть в ней не только необычный цвет глаз, но и всё остальное. И её умиротворенное выражение лица. Филлис улыбнулась сама себе, отмечая это своё совершенно дурацкое достижение. Люди, как правило, не должны радоваться таким мелочам. Насколько Линда загнала её в тупик своим характером, что Нортон было даже страшно посмотреть на неё лишний раз? — Так и будете пялиться? — хмыкнула Линда. Филлис вздрогнула, когда глаза мисс Пейн резко открылись, и прямо на неё уставился чистый голубой цвет. Сердце Нортон вновь пропустило удар. — У меня вопрос, — Филлис решила пропустить эту колкость. Мисс Пейн выгнула в удивлении бровь и немного выпрямилась в кресле, продолжая держать руки сложенными под грудью. Но теперь… Она стала постукивать указательным пальцем по локтю. И это действие не осталось незамеченным мисс Нортон. Настолько редко что-то менялось в непоколебимости Линды, что даже это незначительное действие стало в своём роде откровением. Филлис не умела читать людей. Так глубоко, как умела Пейн, по каким-то незначительным движениям и действиям. Поэтому она просто решила запомнить этот маленький нюанс и, если мисс Пейн повторит это действие, просто попробовать сопоставить ситуации, в которых это произошло. Может быть, так получится понять хоть что-то в этой стальной леди? — Хм, — Линда медленно моргнула и смерила Филлис нечитаемым взглядом. — Я надеюсь, — она, как-то странно ухмыльнулась, — по работе? Филлис свела брови, среагировав на ухмылку. — По работе, — кивнула она. Повисло недолгое молчание. — Я вас слушаю, — Линда оторвалась от постукивания и повела жестом в сторону Нортон, слегка кивнув, как бы подтверждая своё одобрение. Нортон незаметно тряхнула головой. — Учебник отмечает возможность нескольких видов пси-носителей, — начала она. — Что у каждого из проклятых есть свои способности помимо телепатии. Но об этом никогда не говорят в новостных каналах, — Филлис навалилась рукой на подлокотник и чуть пожала плечами, глядя на эти чёртовы ледяные глаза. — Так вот, — продолжила она, — я предположила, что раз вы профессор в этой области, то наверняка знаете больше остальных. — Какое это отношение имеет к литературе? — уточнила мисс Пейн, на лице которой заиграла лёгкая улыбка. — Абсолютно прямое, — хмыкнула мисс Нортон. — Можно сравнить некоторые воздействия проклятых… — Хватит. Филлис прервал резкий тон. — Что? — Нортон напряглась всем телом. Она была прекрасно знакома с холодным общением Линды. Но этот тон… Она нервно сглотнула от внезапно окутавшего её страха. «Что за… Что это?» — пронеслось в её голове. — «Почему моё тело так реагирует?» — Хватит называть, — Линда на мгновение сжала челюсть, — пси-носителей проклятыми, — процедила она. — Прошу прощения, — тихо проговорила Филлис. — Но почему вы так реагируете? — она озвучила вопрос вертевшийся у неё в голове. — Не ваше… — она тихо выдохнула, вновь обретая свой непоколебимый образ и безразличное выражение лица, — это не профессионально. — Линда надменно выгнула бровь и осуждающе скривила губы. — Согласна, — Нортон нахмурилась, — но это давно стало обычным устойчивым выражением. Даже сами пр… Пси-носители не реагируют на это прозвище. А некоторые даже находят его привлекательным. — Почему вы так уверены? — Линда слегка наклонилась вперёд. — Вы спрашивали об этом у пси? — Нет. — У вас есть друзья среди них? — Нет. — Родственники? — Нет. — Может быть, вы хотя бы просто общались с ними? — мисс Пейн откинулась на спинку кресла и злобно ухмыльнулась. — Это ничтожный сленг, мисс Нортон. Это расизм. Филлис рвано выдохнула. — Пси-носителей всего два процента от всего населения планеты, — она попыталась постоять за себя, — естественно, у меня нет даже близко знакомых пси. И вы не можете меня судить за подобное высказывание, это то, что активно пропагандируют телеканалы. И если вам известно больше, — Нортон чуть наклонилась и переплела свои пальцы в замок, упираясь локтями в колени, — будьте добры, просветите, — она ухмыльнулась в ответ. — Ваш вопрос? — холодным тоном отрезала Линда. Нортон подавила смешок и закатила глаза. Конечно. Плевать хотели на её высказывание. «Боже, да как вообще возможно быть такой невыносимой?» Она устало вздохнула. — Мы могли бы рассмотреть некоторые способности пси-носителей и сопоставить их с популярными авторами. Таким образом определить их возможное воздействие на культуру в целом. Может быть, — Филлис пожала плечами, — получилось бы установить конкретные личности авторов, которые являлись пси. Я предполагаю, что это явление гораздо древнее, чем мы думаем, — хмыкнула Нортон. — Возможно, так называемые одарённые, — на этом слове уголки губ мисс Пейн дрогнули в улыбке, — существовали всегда? Линда посмотрела на часы, затем вернула взгляд к Филлис. — Конечно, они существовали всегда, — кивнула она. «И что? Даже никакой издёвки? Так просто ответила?», — Филлис удивлённо дёрнула бровями. Такое поведение Линды её удивило больше, чем сам ответ. — Их были ничтожные единицы, — продолжала мисс Пейн. — Это мутация, Мисс Нортон. И эта мутация распространилась. Филлис сделала несколько записей. — Это правда, что пси-носители имеют свои способности? — Задала она следующий вопрос, пользуясь внезапно образовавшейся открытостью. Нортон подумала о том, что ей явно могли понравиться лекции Линды. Этот спокойный рассудительный тон… — Я слышала об этом, но очень мало. — Это так, — снова кивок. — Существует три вида пси носителей. Отличительной чертой является изменение в цвете глаз. — В цвете глаз? — Нортон нахмурилась, делая очередную запись. Мисс Пейн, не отводя взгляд, сделала глоток воды и с тихим стуком поставила стакан на столешницу. — Золотой туман обволакивает радужку пси-носителей со способностью внушать мысли, — Филлис отвлеклась от записей и внимательно посмотрела на Линду, — белый, — продолжала мисс Пейн, — со способностью стирать память. И чёрный. Со способностью влиять на эмоциональное состояние. — Линда снова посмотрела на часы и добавила, — статус пси-носителя передаётся только из поколения в поколение. И только если оба родителя являлись пси. — Красный. — Что? — Линда замерла и вздернула подбородок, рассматривая Филлис из-под полуприкрытых век. — Ну… Вы сказали, — Нортон облизала губы и, повернувшись к столику, налила себе стакан воды, тут же отпивая половину. Она откинулась на спину кресла, продолжая сжимать стакан в руке, и продолжила, — вы сказали, есть три вида. Но есть ещё красный… Глубокий, чёрно-рубиновый туман. Повисла тишина. Линда прищурилась, её губа едва заметно дрогнула. Филлис уже доводилось видеть подобную реакцию, скорее всего обозначающую раздражение. Она нахмурилась, не понимая, чем оно вызвано. — Откуда такое утверждение, мисс Нортон? — процедила Пейн. Нортон вздохнула. — В детстве меня ранил один пси-носитель. Это произошло случайно, я уверена. И её глаза горели ярко красным, точнее… — она задумалась. — Это был необычный цвет. Знаете, очень трудно описать словами, — она на мгновение зажмурилась, пытаясь подобрать лучшее описание. Но она просто не могла вспомнить. — Так вот, — Филлис отбросила эти детали и продолжила, — меня хотел похитить какой-то сумасшедший. Мне тогда было пять лет. И эта женщина, пси, остановила его одним движением руки, но… — Нортон сделала ещё один глоток, — в тот момент она прижимала меня к себе и, видимо, сосредоточившись на том психопате её сила воздействовала и на моё тело, — Филлис потёрла висок свободной рукой. — Очевидно она спасла меня… Оставив несколько травм. — Вам могло показаться, — тут же отрезала Линда не терпящим возражения тоном. — Что? — Нортон уставилась непонимающим взглядом на мисс Пейн. — Вы были ребёнком, — ухмыльнулась та, — стрессовая ситуация, детское воображение. — Мне не показалось! — Филлис чуть не подскочила с места. — Если это всё, оставьте список интересующих вопросов на столе, я сверю его со своим. Филлис посмотрела на часы. Одиннадцатый час. — Вам пора домой. — Очень любезно, спасибо, — раздражённо фыркнула Нортон, поднимаясь с кресла и сдёргивая с вешалки пальто. Следуя к выходу, Филлис очередной раз отметила мрачную тишину. — Вы живёте одна? — поинтересовалась она. Линда остановилась и медленно развернулась к Филлис. — Я, кажется, дала вам понять. — Да что такого сложного в этом вопросе? — Нортон стиснула зубы. — Почему вы такая… — Какая? — губы мисс Пейн дрогнули в намёке на улыбку. Филлис раздражённо дёрнула перед собой рукой и громко выдохнула носом. — Почему вы просто не можете поговорить со мной по-человечески? О чём-то, кроме работы. — Вам, конечно, этого бы хотелось, — ухмыльнулась Линда. — Да с чего вы… — Вы только что это обозначили сами, — ухмылка стала шире. Нортон обречённо вздохнула, поправляя ворот. — Я не понимаю, как с вами работать. — Отключите свои эмоции и навязчивые идеи, и поймете, — мисс Пейн чуть наклонилась вперёд, — что понимать нечего, — прошептала она. Филлис дёрнулась и стремительно направилась к выходу. — Да знаете? Плевать, — на ходу огрызнулась она. — Мне и правда нужно это долбанное повышение зарплаты. И благодарить я вас не стану. Сделаем эту работу и… Ей хотелось сказать «катитесь к чёрту», но она лишь прикусила губу. Воспитание не позволило. Они прошагали к выходу. Линда любезно открыла дверь, выпуская. — Почему вы мне не отвечаете на простые вопросы? — Филлис вновь повернулась к мисс Пейн, не желая отступать. Линда опёрлась плечом о дверной косяк и скрестила под грудью руки. Повисло странное молчание. — А что вы можете мне дать взамен? — Что простите? — глаза Нортон стали похожи на два блюдца. Ей не послышалось? Мисс Пейн вопросительно вздёрнула бровь. — Вы же не думали, что будете вот так просто получать интересующую в-а-с информацию? — Разве люди просто так не делятся информацией? Общаясь, знакомясь, узнавая друг друга лучше? — Я не делюсь, — Линда смерила брезгливым взглядом девушку напротив, — и у меня абсолютно нет желания узнавать вас, — она ядовито ухмыльнулась, добавляя, — е-щ-ё лучше. Нортон пропустила этот едкий комментарий и нервно усмехнулась. — И что я должна сделать, чтобы хоть что-то узнать, — она обвела жестом силуэт мисс Пейн, — о вас? — выплюнула она. — Что же, — Линда шагнула в сторону Филлис, замирая буквально в нескольких дюймах от её лица, — я могу предоставить вам такой шанс, мисс Нортон. Но для этого есть условие, — загадочно проговорила она. — Какое… — Филлис сглотнула, — Какое условие? — Один вопрос, — томно прошептала Линда, — одна вещь, — выдохнула она и широко улыбнулась, пожирая Нортон своим адским синим пламенем глаз. — Ч-что? — Филлис оцепенела от услышанного. Её разум помутился от такого близкого взаимодействия. Они сейчас буквально дышали одним воздухом. Казалось, только дотронься… — Вы не расслышали? — продолжала шептать мисс Пейн. — Я вас, — Нортон сделала шаг назад, чувствуя неуместное возбуждение, — расслышала. Что это значит? «Какого чёрта происходит?!» — орала она в своей голове. Линда сделала такой же шаг навстречу. — Я отвечаю на один ваш вопрос, — хмыкнула она, чуть наклоняя голову набок, как для поцелуя, — совершенно любой, — взгляд мисс Пейн стал хищным, — взамен на одну снятую с вас вещь, — горячо выдохнула она в губы напротив. — Это шутка такая? — выпалила Филлис, делая ещё один шаг назад. — Похоже, что я шучу? — мисс Пейн резко отстранилась, оставляя Нортон за порогом. — Я не понимаю, — прохрипела Филлис. — Для чего? Что вам с этого? — Считайте это моим извращением, — совершенно буднично ответила мисс Пейн, продолжая держать руки скрещенными под грудью. — Зачем вам это? — До встречи, — Линда, освободила одну руку и потянула ручку двери, медленно закрывая, — мисс Нортон. — Но… — Ждите звонка. Короткая улыбка на стальном выражении лица была последним, что увидела Филлис, перед тем как дверь захлопнулась прямо перед её носом. «Да кто ты, мать твою, такая…» Громкий, резкий звук разрушил загородную тишину, заставляя Нортон вздрогнуть всем телом. Гудок автомобиля резко вырвал её из шокового состояния. Филлис смахнула дрожащей ладонью испарину со лба и почти бегом направилась к воротам. Волосы от сильного ветра лезли в лицо, и в какой-то момент она испытала приступ паники. Нортон резко запрыгнула в машину, громко хлопнув дверью. — Лавендер-хилл! — выпалила она. Как только машина тронулась, Филлис наконец смогла выдохнуть и немного расслабить плечи. В окне проносились размазанные силуэты деревьев и уличных фонарей. Нортон, крепко прижимая к себе дипломат, пыталась осмыслить то, что произошло. Эта близость. Внезапное непреодолимое возбуждение. Возмутительное предложение. Страх. «Кто ты, Линда Пейн?»