Птичка

Гарри Поттер Мстители Железный человек
Гет
В процессе
PG-13
Птичка
автор
Описание
Повзрослевшая Луна Лавгуд покидает свой мир-исток, когда ей исполняется 25 лет. Родители ушли раньше неё: сначала мама, а потом и отец — но она не унывает, потому что в идеальном мире её ждёт брат по магии — Гарри Поттер-Лавгуд. Вот только по прибытии она узнаёт, что тот отправился в командировку на несколько месяцев.
Примечания
Чтобы сделать брату сюрприз, Луна решила дождаться его в Нью-Йорке и выбрала место проживания — почти заселённую башню Старка. Чтобы не привлекать к себе внимание, она не показывается на глаза "соседям", однако никто не может скрыться от бдительного ока Джарвиса. Впрочем, он ничего не имеет против гостьи и постепенно между ними возникает дружба. Ну и как же без великолепного гения Тони, который тоже хочет общаться с говорящей птичкой! А потом на них свалятся: "король драмы" Локи, "неприкаянный щеночек" Стив и "бродячий кот" Баки. Гарри только привычно вздохнёт, потому что прекрасно знает, что сестрёнка готова обогреть и откомфортить любого бедняжку, даже если он инопланетный злодей или страшный гидровский убийца...
Содержание Вперед

Часть 13

Дверь одного из лифтов открылась и из кабинки вышла высокая блондинка в шикарном деловом костюме. Луна её сразу узнала — это была та самая Вирджиния «Пеппер» Поттс, в которую, кажется, был влюблён Гарри. По крайней мере, смотрел он на неё очень выразительно что в видеороликах, показанных Джарвисом, что сейчас вживую. — Господа, вы наконец вернулись! — произнесла мисс Поттс и просияла улыбкой, от которой её строгое лицо стало очень милым. — Вы не представляете, как я вас ждала! — Вам стоило сказать одно лишь слово, и мы бы примчались обратно, — с добродушной улыбкой ответил ей мужчина с эспаньолкой. — Мистер Круз, вам бы только шутить! — отмахнулась Вирджиния и обвела тёплым взглядом мужчин. Луна решила, что сейчас самое время привлечь внимание к брату, поэтому взлетела с его ладони, переместилась на плечо и, гордо расправив крылья, произнесла: — Привет! У Вирджинии сделалось совершенно счастливое лицо, словно она получила рождественский подарок от настоящего Санты. Она осторожно протянула руку и, погладив по голове жёлтую птичку, выдохнула: — Какая красавица… — Вирджиния тоже красавица! — продолжила налаживать отношения Луна. — Вирджиния умница. Окружающие рассмеялись, а мисс Поттс порозовела то ли от смущения, то ли от удовольствия и наконец взглянула в глаза Гарри. — Мистер Поттер-Лавгуд, это ваш питомец? — Да, — кивнул тот согласно. — Это девочка. Только я пока не дал ей имя. Не можете подсказать, какое ей подойдёт? А то я не силён в таких делах. «Ах ты маленький кокетливый котик!» — хмыкнула про себя Луна, но решила подыгрывать ему дальше. Перелетев на плечо Вирджинии, она жалобно мяукнула, чем вызвала новый взрыв смеха окружающих людей. — Я голодная! — пожаловалась она и легонько подёргала клювом за серёжку с красивым голубоватым камнем. — Возвращайся ко мне, егоза! — велел Гарри, но дождался только ещё более жалобного мяуканья. — Я накормлю тебя дома. — Дома нет еды! — возразила Луна и аккуратно поправила локон мисс Поттс, от которой приятно пахло лёгкими цветочными духами. — Хочу есть! — Я бы назвала её Коко, — предложила та. — Судя по всему, она прекрасно разбирается в моде. А поесть… Малышка, хочешь перекусить вместе со мной? — Да! — радостно хлопнула крыльями Луна и позвала брата: — Гарри, пора есть! — Мистер Поттер-Лавгуд, прошу вас присоединиться ко мне за обедом, — рассмеялась Вирджиния. — Мы с Коко, кажется, подружились. Остальные мужчины быстро откланялись и отправились в стейк-хаус, не соблазнившись предложением ресторана здорового питания. Гарри же, не скрывая радость, отправился вслед за мисс Поттс, которая на ходу отдавала какие-то распоряжения, разговаривая по телефону. Метрдотель провёл гостей к столику, расположенному у панорамного окна, и пожелал приятного времяпрепровождения. Луна знала это заведение — пару раз залетала посмотреть, как повара готовят на открытом гриле, стоящем посреди обеденного зала. Мясо и птицу здесь не подавали, зато был приличный выбор морепродуктов и вегетарианских блюд. Стеллажи, заставленные горшочками с зеленью и душистыми травами, создавали ощущение пикника на лоне природы. Даже вокруг потолочных светильников были закреплены узкие деревянные поддоны, с которых свешивались плети зелёного горошка и фасоли. Гарри заказал жареный сыр, кофе и порцию тунца с овощами, приготовленными на гриле, а Вирджиния выбрала салат, желе с клубникой и смузи. Луна с сомнением взглянула на принесённую ей тарелку и подумала, что такими темпами мисс Поттс может свалиться от истощения. Она и так выглядела чересчур худой и бледной, как растение, находящееся в комнате без солнечного света. — Рыбка! Тебе нужна рыбка! — пропела Луна и украла с её тарелки один боб эдамаме. — И мне нужна рыбка! — Ого! Так Коко хищная птица? — удивилась Вирджиния. — Наверное, — прищурился Гарри, рассматривая сестрёнку, которая с деловитым видом прыгала по белоснежной скатерти. — Коко, ты правда хочешь рыбу? — Она нужна Вирджинии! — твёрдо заявила Луна и стянула с его тарелки листик петрушки. — Мисс Поттс… — начал было Гарри, покосившись на свою горячую закуску. На овальной тарелке лежали толстенькие брусочки сыра, обжаренные на гриле. Зажаристые полоски придавали блюду аппетитный вид. — Можете обращаться ко мне по имени, — отмахнулась Вирджиния. — Раз уж я стала крёстной вашего питомца, то оставим церемонии. — Я не питомец! — сразу сообщила Луна. — Гарри мой брат! Вирджиния звонко засмеялась и даже пару раз хлопнула в ладоши. — Какая умница! — искренне восхитилась она и позвала официанта, который стоял в нескольких шагах от столика важных клиентов, чтобы не мешать им общаться. — Пожалуйста, подайте мне какую-нибудь нежирную рыбу под лимонным соусом и пригласите управляющего. Вскоре к их столику подошёл элегантный мужчина в тёмном костюме. Он с обеспокоенным видом поприветствовал гостей и поинтересовался: — Что-то не в порядке, мисс Поттс? Вы не довольны обслуживанием или качеством блюда? — Нет-нет, всё чудесно, как и всегда, — с улыбкой ответила та. — Я просто хочу, чтобы вы кормили эту красавицу, если она вдруг заглянет в ваш ресторан. Её зовут Коко. Все расходы записывайте на мой счёт. — Будет сделано, мисс Поттс, — склонил голову управляющий, окинув внимательным взглядом жёлтую птицу. — Приятного аппетита. Чуть позже официант подал основные блюда, и Вирджиния безропотно съела сочную рыбу, поделившись кусочком с Луной. Та не стала возражать и с удовольствием продегустировала угощение, решив, что потом можно будет заказать себе полноразмерную порцию. Беседа за столом крутилась вокруг происшествий, случившихся во время открытия нового токийского офиса. Луна, внимательно прислушиваясь к разговору, поняла, что брат занимает не последнее место в иерархии «Старк Индастриз». Это радовало и давало надежду, что ему удастся заинтересовать такую симпатичную и решительную бизнес-леди. Когда обед завершился, Гарри, попрощавшись с Вирджинией, отправился в свою служебную квартиру, расположенную на двенадцатом этаже башни. Собственное жилье здесь имели только важные сотрудники, вернее, те, кого могли вызвать на работу в любое время суток. Джарвис рассказал об этом Луне, и она немного недоумевала — каким образом менеджер рекламного отдела вдруг стал важной персоной в такой огромной корпорации. Поэтому, оказавшись в гостиной за запертой дверью, она первым делом превратилась в человека, крепко обняла брата и строго велела: — Гарри Джеймс Поттер-Лавгуд, признавайся, во что ты опять влез?! Тот рассмеялся, легко подхватил сестрёнку на руки и закружил по комнате, а потом усадил её на широкий диван, сам пристроился рядом и уткнулся лицом в её растрепавшиеся волосы. — Я так скучал, — признался он тихо. — Поначалу спать не мог, всё думал: правильно ли я поступил, может, надо было дождаться тебя и уйти вместе? — Ты бы не смог выжить в том мире, — вздохнула Луна и погладила его по голове. — Ты слишком поздно к нам присоединился. Если бы хотя бы лет в десять, то смог бы продержаться подольше. — Как ты перенесла дорогу? — с тревогой спросил Гарри. — И где остановилась? — Сняла квартиру здесь неподалёку, меня порекомендовали домовладельцу совершенно чудесные леди и джентльмен, с которыми я познакомилась в парке. Гарри рассмеялся и, тепло взглянув на сестрёнку, прокомментировал: — Только ты можешь очаровать чужаков так, что они дадут тебе рекомендацию для домового комитета. Если что, в приличных районах Нью-Йорка с этим строго. — Я же милашка! — Луна приложила ладошки к щекам и вдруг ойкнула, зацепившись взглядом за настенные часы. — Что случилось? — встревожился Гарри. — У меня дома гость, а я не оставила ему готовой еды! Накормила завтраком и ушла ненадолго, а уже прошло полдня, вот же бестолковка! — Луна вскочила с дивана и, повертев головой, поняла, что в личных апартаментах нет камер видеонаблюдения, зато есть переговорные устройства. — Мистер Джарвис, как там Стив? — торопливо спросила она, активировав сенсорную панель, закреплённую у двери в гостиную. — Всё в порядке, мисс, не волнуйтесь, — раздался спокойный голос дворецкого. — Мы заказали доставку обеда из ресторана и продуктов из супермаркета. Мистер Роджерс умеет готовить, поэтому на ужин будет запечённый кролик. — Ты познакомилась с Джарвисом? — округлил глаза Гарри. — И когда только успела? — Ой, за несколько месяцев чего только не произошло! — отмахнулась Луна. — Мистер Джарвис был так любезен, что пустил меня пожить в башне, потому что я не могла найти тебя и не понимала, почему меня выбросило именно здесь. — Как несколько месяцев! — ужаснулся Гарри. — Ты была здесь одна? Я же всё для тебя подготовил! Комната есть, если захочешь, можем снять дом. — К слову, о доме, с каких это пор менеджеры по рекламе стали такими ценными сотрудниками, что им выдают служебное жильё в башне самого мистера Старка? — Ну, как бы тебе сказать, чтобы не соврать и не нарушить тайну… — неуверенно произнёс Гарри, отводя взгляд. — В общем, можешь считать, что я под прикрытием. Специалист особого отдела, который занимается безопасностью… некоторых подразделений компании. Луна несколько секунд разглядывала его, прищурившись и покусывая нижнюю губу, а потом уточнила: — Это законно? — Конечно! За кого ты меня принимаешь?! — чересчур возмущённо воскликнул Гарри. — За гриффиндорца, вечно лезущего в опасные дела! — отрезала Луна. — То ты таскаешься по подземельям в компании старого василиска, который толком ничего не слышит и не видит. То ловишь полусумасшедшего Блэка, не интересующегося ничем, кроме пожирания крыс. То продаёшь на чёрном рынке детёныша дракона! — Я был молод и нуждался в деньгах, — ухмыльнулся Гарри. — Если бы Дамблдор по-хорошему отдал мне ключ от моего сейфа, я бы не стал обносить школу. — Как вспомню, что ты продал коллекционеру меч Гриффиндора и чуть было не сдал в довесок Распределяющую Шляпу, так и хочется тебя покусать! — запыхтела Луна, встав напротив брата в воинственной позе возмущённой сахарницы. — Кто же знал, что Поттеры передадут тебе с генами не только слабоумие и отвагу, но и «прилипчивые ладони»! — Может, я болею, клептоманю понемножку! — рассмеялся Гарри, а потом скорчил жалостливую мину. — Вдруг у меня психологическая травма с самого детства. Я же сиротка… Не доедал, работал, как домовой эльф, носил обноски кузена… — Ой, мне-то не заливай! — закатила глаза Луна. — Забыл, что мы с папой ходили за твоими документами к Дурслям? Так они разве что руки нам не целовали, когда узнали, что мы тебя забираем! — Как твой отец? — мгновенно посерьёзнел Гарри. — Не смог послать тебе весточку? — Он был слишком слаб, когда уходил, — вздохнула Луна, тоже растеряв кураж. Она устроилась под боком брата и, обняв его, уткнулась лицом в плечо. — Я надеюсь, что когда-нибудь мы с тобой станем сильными настолько, что сможем сходить к ним в гости. — Я стараюсь, развиваю свои возможности, но до сих пор не вижу сумеречные тропы. — Они открываются не всем и далеко не сразу. Я поделюсь с тобой всем, что умею. Здесь я стала значительно сильнее. — Я тоже буду стараться, Кнопка, — заверил её Гарри. — Ты обязательно увидишь родителей. — Спасибо, — прошептала Луна. — Я рада, что нашла тебя. Теперь я не так одинока. Гарри аккуратно распутал её волосы и заплёл косу, а потом дёрнул за кончик и, грозно нахмурившись, велел: — А теперь рассказывай, что за Стив живёт с тобой в одной квартире, и почему он не может сам себя прокормить? Надеюсь, ты не подцепила очередного сиротку Избранного?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.