When the Sun Rises, I will...

Толкин Джон Р. Р. «Хоббит, или Туда и обратно» Хоббит
Слэш
Перевод
В процессе
R
When the Sun Rises, I will...
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Бильбо Бэггинс из Бэг-Энда был не слишком уважаемым хоббитом. Ни у одного уважаемого хоббита в доме не висели меч и арбалет, и в семье у него не было гномов. Но Бильбо Бэггинс был именно таким и весь Шир знал о его муже, кузнеце Торине Дубощите. Однажды, когда Бильбо возвращается домой, он узнает о походе, нацеленном на возвращение Эребора. Бильбо знает, что гномы - упрямые существа, и нет никого упрямее Торина. Но никто не говорил, что сам Бильбо был не менее упрям, чем его любимый муж.
Примечания
В данной работе помимо направленности слэш также присутствуют и другие. Метки будут добавляться по ходу повествования, потому что у автора оригинальной истории они указаны не все. Мой сборник работ по данному фэндому - https://ficbook.net/collections/0193b0d8-3a65-7518-a024-405ffdaf200a
Содержание Вперед

Часть 5. Убежать с тобой

В Сокровищнице троллей ужасно воняло, и Бильбо ни за что в жизни не захотел бы снова почувствовать запах этого ужасного места, при условии, что и сейчас с ним будет все в порядке. Он стоял снаружи, когда Гэндальф, Торин, Бофур, Нори, Глоин и Двалин вошли внутрь. Фили и Кили приблизились к нему, наклонив головы и принюхиваясь к запаху. - Мы очень сожалеем, мистер Боггинс, - сказал Кили. - Мы поступили очень глупо, отправив вас на территорию троллей. - Нам очень стыдно, мистер Боггинс, - добавил Фили. - Мы должны были немедленно сообщить обо всем Торину. Бильбо нахмурился. Балин кашлянул в отдалении, и правдивая реальность обрушилась на Бильбо. - Ах, - сказал Бильбо с ухмылкой. - Это Балин вас надоумил, да? Мальчики ничего не сказали, но их улыбки были весьма красноречивы. - Все в порядке, - сказал Бильбо. - Вы поступили так, как считали нужным. Теперь мне есть что рассказать детишкам в Шире, особенно о том, как Кили кричит, что у него самые большие паразиты. Фили расхохотался, а Кили проворчал что-то о неправильности всей этой ситуации. Бильбо только усмехнулся, услышав, как Бофур, Нори и Глоин злорадствуют по поводу своего долгосрочного вклада. Бильбо покачал головой, глядя на выходки гномов. Он решил пойти к Балину и Ори, которые были заняты тем, что пытались разобраться в реликвиях, оставленных в пещере троллями. Те собрали в своих путешествиях множество вещей - ценных и самых обычных. Бильбо был очарован таким большим разнообразием. Именно в этот момент до него донесся голос Гэндальфа. Бильбо повернулся и подошел к старому волшебнику. Тот ткнул в Бильбо мечом. - Держи. Это примерно твоего размера. Бильбо вопросительно посмотрел на Гэндальфа. - Ты же знаешь, я предпочитаю свой меч и лук. Я не могу это взять, у меня просто нет места. Гэндальф посмотрел на него так, как если бы дедушка посмотрел бы на своего глупого внука. - Это клинок эльфийской работы. Он загорится синим светом, если орки или гоблины будут рядом. Он не смог сдержать вздоха. Эльфийский... Но затем его взгляд наткнулся на Торина, смотревшего на него со всем возможным презрением. Вздохнув, Бильбо повернулся к Гэндальфу. - Я лучше владею луком. Но и неплохо владею мечом. Торин не прям чтобы лгал, когда говорил об этом. Гэндальф фыркнул. - Надеюсь, тебе и не придётся. Но всё же запомни мои слова, Бильбо Бэггинс. Храбр тот, кто найдёт в себе силы не отнять чью-то жизнь, а пощадить её. Бильбо уставился на Гэндальфа. Несмотря на все свои загадки и странности, этот человек мог сказать несколько мудрых слов, когда у него было хорошее настроение. Внезапно раздался крик Торина. - Кто-то приближается! Он заставил всех разбежаться, но Бильбо не удержался и вытащил свой новоприобретенный меч, чтобы посмотреть. Он был красивый, из гладкой стали, с эльфийскими узорами на серебряной поверхности. Бильбо был бы рад оставить его, даже если бы поранил кому-нибудь палец на ноге, а Торин продолжал бы сверлить его взглядом. Он подбежал к Компании, все еще не вынимая меча из ножен, с мечом и луком за спиной. Он был удивлен, когда перед ними остановилась колесница, если ее можно было так назвать, запряженная кроликами. Невысокий человечек в коричневой мантии и шляпе, похожей на ту, что была у Гэндальфа, растерянно оглядывался. - Радагаст! - с улыбкой произнес Гэндальф. Бильбо вспомнил, что это и есть тот самый "пятый" волшебник, о котором Гэндальф говорил ранее. - Это Радагаст Бурый. Гномы убрали оружие. Бильбо фыркнул, убирая свой эльфийский меч обратно в ножны. Ему еще не пришло время блистать. - Ну, и что же ты здесь делаешь? - Я искал тебя, Гэндальф, - сказал старый волшебник. - Что-то не так. Творится что-то ужасное. - Да? Волшебник открыл рот, потом закрыл его, потом снова открыл и снова закрыл. - Ой! Дай мне минутку... я... у меня была мысль. Она вылетела из головы. Она вертелась у меня прямо на языке. О, это вовсе не мысль, это насекомое, палочник. Бильбо с удивлением и отвращением наблюдал, как Гэндальф вытаскивает насекомое изо рта другого волшебника. Значит, это был волшебник, больше похожий на Гэндальфа. Серый волшебник отвел своего нового друга в сторонку, чтобы они могли уединиться на открытом пространстве. Бильбо раздраженно порылся в своем рюкзаке, проверяя, все ли в порядке. - А, парень. Бильбо поднял глаза на улыбающегося Балина. Он и сам не смог сдержать улыбки. - Все хорошо, Балин? Битва с троллями точно не могла пройти гладко для старого гнома. Может, он и воин, но он был самым старшим в их группе. - Очень хорошо, если говорить обо мне, - сказал он со смешком. - Я хотел проведать тебя. Как твои дела? Бильбо пожал плечами. - Да все в порядке. - Ты не должен обращать внимания на Торина, - сказал Балин. Бильбо, нахмурившись, посмотрел на него, а старый гном продолжил, - он становится очень раздражительным, когда волнуется. И он явно очень беспокоился о тебе. - Ну, - Бильбо не мог продолжать прежний разговор, даже если это был другой гном. - Ему не стоит беспокоиться за меня. Я не ребенок. Я вполне могу за себя постоять. - Я знаю этого мальчика, - сказал Балин. - Но Торин....сейчас он правда беспокоится. Бильбо фыркнул. Это было преуменьшение века. Торин беспокоился, размышлял и делал все, что мог, кроме как признать, что другие могут справиться сами. Тяжесть мира лежала не на его плечах. Он был более заботливым, чем Банго Бэггинс, и это о чем-то говорило. Прежде чем он смог что-то ответить, где-то недалеко в лесу раздался вой. - Это волк? - спросил Бильбо, немедленно вскакивая на ноги. - Здесь водятся волки? - Волки? - голос Бофура звучал испуганно, и этого было достаточно, чтобы уже самого Бильбо напугать. - Нет, это не волки. Прежде чем Бильбо смог осмыслить фразу, из-за его спины выскочил варг и прыгнул на Торина. Гном немедленно уложил его, но другой варг с другой стороны снова бросился на короля. Кили выстрелил в него, а Торин и Фили уложили варга своими топорами. Не обращая внимания на бешеный стук сердца, Бильбо вытащил свой арбалет и посмотрел на Торина. Но король гномов не смотрел на него. Он был цел и невредим, и это было хорошо. Очень хорошо, конечно же. - Варг-лазутчик, значит отряд орков где-то поблизости! - объявил Торин. Бильбо сглотнул. Да, конечно, орки. В этом путешествии не хватало только их. Почему бы еще не пригласить какого-нибудь Темного Лорда еще вдобавок? - Стая орков? - Торин по-прежнему не смотрел на него. - Кому ты рассказал об этом походе кроме своего клана? - потребовал ответа Гэндальф. - Никому. - Кому ты рассказал? - настойчиво кричал он. - Никому, клянусь! - ответил Торин, повысив голос. - Во имя Дурина, что происходит? - За вами охотятся. Бильбо почувствовал, как жизнь покидает его тело. Да, конечно, за ними охотились. Орки. За Торином тоже охотились. За Фили и Кили тоже охотились. Когда Ори объявил, что пони убежали, Бильбо захотелось рассмеяться. Ну разве это не был просто чудеснейший день?

***

- Вверх! Вниз! Подвинься вправо! Прыгай! Пригнись! Бильбо задыхался, двигая руками и ногами одновременно. Прошли недели - недели!- с тех пор, как он начал тренироваться владеть мечом. В первый же день Торин заявил, что его позиция неверна, и ему пришлось начинать с нуля. Теперь, после многих дней напряженных тренировок, Торин поверил, что Бильбо действительно готов к базовым тренировкам. И вот он стоял на берегу реки, сражаясь с Торином и слушая его команды и крики. Вздохнув, Бильбо отпрыгнул влево, когда Торин напал на него. - Эй! - Бильбо надулся. - Ты только что кричал "направо"! Торин отстранился, свирепо глядя на Бильбо сверху вниз. - Когда кто-то будет нападать на вас, Мастер Бэггинс, он не скажет вам, как именно соберется причинить вам вред. Он обманным путем будет атаковать вас. Бильбо фыркнул. - Я же не собираюсь воевать. Торин только вздохнул. - Это единственный известный мне способ обучения, мастер Бэггинс. Если у вас с этим проблемы, найдите себе другого учителя. Ворча что-то себе под нос, Бильбо снова вытащил меч и бросился на Торина. Торин развернулся и отразил атаку Бильбо, а затем толкнул хоббита на колени. У Бильбо едва хватило времени повернуться, как Торин атаковал. Он вскочил на ноги и занес меч в защитную позицию. Все те дни, что они провели вместе, Бильбо не мог не замечать, как привлекательно выглядит гном. Или как сексуально он выглядит. Бильбо действительно отвлекался, когда пытался чему-то научиться у гнома. Бильбо был уверен, что гном тоже заметил его. Иногда, когда Бильбо умывался, он чувствовал на своей спине пристальный взгляд гнома. Когда Бильбо оглядывался, Торин моментально отворачивался. Было что-то, о чем гном мог догадаться. Он часто хмуро смотрел на Бильбо, словно пытаясь разгадать головоломку. Если бы это был любой другой хоббит, Бильбо просто потребовал бы ответа. Но это был Торин. А Торин был... ну.....Торином. Вздохнув, Бильбо отразил еще одну атаку Торина. Но он промахнулся мимо ног гнома и в следующее мгновение уже лежал на спине, а Торин нависал над ним. - Еще один совет, мастер Бэггинс, - проворчал Торин. - Следите за каждой частью своего тела. Используйте все, что можете, в своих интересах. Бильбо кивнул, но его взгляд продолжал скользить по губам Торина. Ему не следовало об этом думать. Вообще. Торин был гномом. Он был хоббитом. Гном был королем. Бильбо был Бэггинсом. Они ни в коей мере не были равны. Но в его голове витали абсолютно другие мысли. - Мастер Бэггинс? Бильбо захныкал, его взгляд снова упал на глаза гнома. Что-то в них смягчилось. Что-то изменилось. - Бильбо. В горле у него пересохло. Сердце забилось быстрее. Торин медленно протянул руку и положил свой меч на землю. Затем он вытащил меч у Бильбо из рук и тоже убрал его в сторону. Бильбо был уверен, что тот собирается сказать ему встать или, возможно, дать почитать.... - Можно я тебя поцелую? Слова вылетели у него из головы, вместо этого там царил настоящий хаос из различных сумбурных мыслей. Собрав всю энергию, на которую был способен, Бильбо кивнул. Торин был довольно тяжел для Бильбо, но тот не мог заставить себя обратить на это внимание, когда гном наклонился к нему. Все вокруг перестало что-либо значить, когда Торин прижался губами к губам Бильбо.

***

Вой огласил равнины. Сани Радагаста Бурого мчались по полям, отводя варгов и орков прочь. Наблюдая, как они убегают, Гэндальф скомандовал: - Вперед! Бильбо немедленно бросился за старым Серым Волшебником. Отряд побежал в обратную сторону, в то время как Радагаст отвлекал на себя внимание орков и варгов. На полпути Торин взял инициативу в свои руки и повел их прочь, но остановился, когда Радагаст пронесся совсем рядом. Они бегали по кругу, как будто кто-то сверху играл с ними в непонятные кошки-мышки. - Держитесь вместе! - рявкнул Гэндальф, и гномы и один хоббит снова побежали. Но за следующим поворотом Ори чуть не столкнулся с варгами. Торину удалось схватить его за шиворот и оттащить назад. Как только Радагаст отогнал их, Гэндальф заставил всех снова бежать. Торин задал Гэндальфу несколько вопросов, но Бильбо не обратил на них внимания, просто молча следуя за гномами. Им удалось лишь спрятаться у подножия скалы, когда Радагаст снова подтащил врагов поближе к их отряду. Бильбо не мог не задаться вопросом, не был ли бурый волшебник более чокнутым, чем Гэндальф. Он по какой-то причине вел себя совершенно ненормально. Сверху послышалось низкое рычание, и сердце Бильбо остановилось. Торин повернулся к Кили и сдержанно кивнул. У Бильбо было время все обдумать, прежде чем Кили вытащил стрелу и выстрелил в варга. Сердце Бильбо на мгновение остановилось, когда варг и орк упали перед ними. Варг завизжал. Орк зарычал и бросился на них. До этого Бильбо довольствовался тем, что бегал вокруг и прятался за спинами более крупных гномов. Когда Двалин бросился на орка, Бильбо вытащил новый эльфийский клинок, который ему подарили, и сам кинулся на врага. Бильбо никогда раньше не сражался с Двалином, но он заметил сходство между ним и Торином, поэтому ему не потребовалось много времени, чтобы войти в ритм. Двалин бросил на него растерянный взгляд и отступил, позволяя Бифуру взять верх. У Бильбо не было сил объяснять, почему у него есть определенные навыки. В этом не было необходимости, так как Гэндальф видел, как к ним опять приближаются орки и варги. Напоследок ударив орка, Бильбо бросился в погоню за гномами. Им предстояла битва, и они не смогли бы победить орков сами. Им точно нужна помощь. Если бы только Торин был немного дипломатичнее, возможно, они могли бы попросить помощи у лорда Элронда. Но Бильбо знал одно: размышлять о том, что будет, бесполезно, поэтому он просто бежал. Его ноги, какими бы крепкими они ни были, болели. Меч был тяжелым для его руки, поэтому Бильбо убрал его обратно в ножны и вытащил из-за спины арбалет. В такой неприятной ситуации лучше пользоваться своими хорошими качествами. Насколько он мог видеть, вокруг было открытое небо и совершенно негде спрятаться. Деревья росли далеко друг от друга, а орки наступали со всех сторон. Он, не теряя времени, выстрелил в их сторону. Гномы кричали ему громко на каждом шагу, и Бильбо молча следовал за ними. Но если бы он мог убрать своими способностями стрельбы нескольких орков, то ничего лучшего и быть не могло. Гэндальф вел их наугад, как будто даже сам понятия не имел, куда идти. Бильбо не винил его - это была открытая местность. Где именно можно было спрятаться? - Идет кто-то еще! Бильбо вложил в свой арбалет еще стрел и начал расстреливать орков, окружавших их. - Кили! - крикнул Торин. - Бильбо! Стреляй в них! Бильбо не нужно было повторять дважды. Он позволил своим рукам делать всю работу. Глупые орки, им словно нравилось тянуть время. Рядом с его собственным ухом раздался вой, и Бильбо вскрикнул от боли. Ближайшие к нему гномы в тревоге обернулись к нему. У Бильбо же не было времени. Он вытащил стрелу, выпущенную одним из орков - хоббит так и не смог понять, который из орков это был, - и бросил ее на землю. Он зарядил арбалет и начал стрелять снова, когда в воздухе раздался голос Фили. - Мы окружены! Бильбо тут же подбежал к Торину. Старший гном держал в руках свой эльфийский меч и топор и смотрел на орков. Бильбо не мог даже подразнить своего мужа за это. - Где Гэндальф? - Он бросил нас! Бильбо в это не поверил. Ори попал в одного из орков из своей рогатки, но это было бесполезно. Бильбо тут же выпустил в врага стрелу и улыбнулся Ори. Если им суждено умереть, они могут умереть, зная, что все прикрывают спины друг друга. - Не сдавайтесь! Бильбо не нужно было повторять дважды. Он зарядил свой арбалет, чтобы выстрелить еще раз, когда голос Гэндальфа прозвучал как успокаивающий бальзам. - Сюда, глупцы! Торин повернулся и немедленно приказал всем следовать за Гэндальфом между двумя камнями. Бильбо позволил гномам убежать, а сам вместе с Кили удерживал позиции, стреляя в любого орка или варга, которые пытались приблизиться. Очень немногие подходили к Торину так близко, и он легко расправлялся с животными-переростками. - Кили! Бильбо! Сюда, быстро! Они обменялись быстрыми взглядами. Бильбо жестом велел Кили уйти, но гном явно унаследовал упрямство своего дяди. - Кили! Бильбо! СЕЙЧАС ЖЕ! Выпустив по последней стреле в каждого врага, они бросились бежать и запрыгнули в пещеру, которую Гэндальф очень кстати нашел для них. Как только Торин приземлился на землю рядом с ними, Бильбо услышал звук рога, доносящийся с поля боя. С того места, где они стояли, они ничего не могли разглядеть. Но звука сражения было трудно не заметить. Орки кричали, и все в замешательстве подняли головы, когда в образовавшуюся брешь провалился орк. Все немедленно бросились прочь, держа оружие наготове. Орк лежал на спине, и какое-то время никто не шевелился. Гэндальф ткнул его своим посохом, прежде чем Торин вытащил стрелу, которая убила орка. - Эльфы. У Бильбо от облегчения опустились плечи. Если бы там были эльфы, орки были бы либо убиты, либо вскоре сбежали бы. Несмотря на отвращение Торина, Бильбо не мог заставить себя разделить с ним плохое настроение. Голос Двалина эхом разнесся по пещере: - Я не вижу, куда ведет тропа. Пойдем идем или как? - Идём, конечно! - последовал испуганный ответ Бофура, и гномы загудели в унисон. Все начали следовать за Двалином, когда Гэндальф тихо пробормотал: - Я думаю, то мудрое решение. Бильбо хмуро посмотрел на волшебника. Он знал Гэндальфа с тех пор, как его мать познакомила их в канун Летнего Солнцестояния в его раннем детстве. Волшебник всегда заботился о том, чтобы к его словам прислушивались, а его советам следовали. Все, что происходило, соответствовало его желаниям. Если он сказал, что у Белладонны Тук будет приключение с эльфами, значит, так оно и будет. Что же такое он задумал сейчас? Прежде чем Бильбо успел обдумать этот вопрос, его ногу пронзила боль. Он посмотрел вниз и увидел рану, оставленную стрелой. Гэндальф выглядел обеспокоенным и уже собирался что-то сказать, когда Бильбо прижал палец к губам и указал на гномов. Гэндальфа это, похоже, не убедило, но, тем не менее, он кивнул. Бильбо заковылял за гномами, шипя от боли. Но он смог справиться с этим чувством. Ощущением...... - Гэндальф? Где мы? Вместо ответа Гэндальф спросил: - Ты чувствуешь это? - Да! - Бильбо оглянулся на волшебника. - Да. Это похоже на... это похоже на магию. - Ты совершенно прав, мой друг, - сказал Гэндальф с одной из своих улыбок. - Это очень могущественная магия" Прежде чем Бильбо смог продолжить расспросы, Глоин крикнул, что нужно двигаться дальше. Снова нахмурившись, Бильбо заковылял вперед. Когда его взгляд, наконец, упал на открывшееся перед ним зрелище, Бильбо ахнул. Его глаза расширились, и он почувствовал, что буквально теряет дар речи. Долина была заполнена эльфийскими домиками, окруженными прекрасным пейзажем с водопадами и желто-зелеными деревьями. Это было совсем не похоже на зеленые холмы Шира, но все же настолько по-домашнему уютно, насколько Бильбо мог надеяться. От вида водопадов и речушек у Бильбо перехватило дыхание, и, наконец, рассказы его матери обрели реальность. - Долина Имладрис, - сказал Гэндальф. - На всеобщем наречии она известна под другим названием. - Ривенделл. Бильбо умиротворенно улыбнулся, а Гэндальф продолжил: - Здесь находится последний домашний приют к востоку от моря. Однако его удивление и восторг испарились, когда Торин поднялся чуть ваше по лестнице, чтобы встретиться с Гэндальфом лицом к лицу. - Это и был твой план. Искать спасения у наших врагов. - Здесь у тебя нет врагов, Торин Дубощит, - заявил Гэндальф, и Бильбо не смог удержаться от вздоха. - Злые помыслы в этой долине есть лишь у тебя одного. Бильбо позволил себе свирепо посмотреть на короля гномов. Но его взгляд был прикован к Гэндальфу. - Ты думаешь эльфы благословят нас в нашем деле? Они попытаются остановить нас. - Разумеется, они попытаются это сделать, - сказал Гэндальф. - Но у нас есть вопросы на которые нужны ответы. И также нашему раненному товарищу нужна помощь. Бильбо изумленно уставился на то, как все повернулись, чтобы посмотреть друг на друга, прежде чем взгляд Фили остановился на Бильбо. - Мистер Боггинс! Торин тут же взглянул на него, и Бильбо смог только покачать головой. Но правда заключалась в том, что он был ранен, и он не отказался бы от лечения в эльфийском доме. - Не волнуйтесь. С Бильбо все будет в порядке, - ласково сказал Гэндальф, прежде чем вернуть своему лицу каменное выражение. - Однако, задача, стоящая перед нами, - это совсем другое дело. Если мы хотим добиться успеха, то придётся проявить такт и уважение, и немалую долю очарования. Именно поэтому говорить буду я. У Торина не нашлось слов, чтобы объяснить свое негодование, поэтому он просто отвернулся и рявкнул что-то на Кхуздуле. Все хмыкнули, но повернулись к Гэндальфу за указаниями. Волшебник кивнул и пошел вперед. Бильбо закатил глаза и решил последовать за ним, но тут два молодых гнома взяли его за руки. - Ч-что? - пролепетал Бильбо, когда Фили и Кили пошли рядом с ним. - Почему вы не сказали нам, что вас ранены? - потребовал Фили. - Это не важно, мальчики, - сказал Бильбо., Кили ахнул. - Не важно? Мистер Боггинс, вы замечательный хоббит! - Конечно, это важно! - сказал Фили. - Мы позаботимся о тебе! С тобой ничего не случится. Бильбо едва сдержал смех. - Мы в долине эльфов, где даже воздух может исцелять. Фили задрал нос, но Кили нахмурился. - Если эльфы попытаются сделать что-нибудь плохое, мы их уничтожим. Бильбо только покачал головой на выходку Фили. Вместо этого он решил сосредоточиться на замечательной архитектуре и окружающих их пейзажах, в то время как принцы гномов швыряли вокруг него и в то же время успевали развлекаться сами. Когда они наконец добрались до главного входа в Ривенделл, по лестнице спустился эльф и поздоровался с Гэндальфом. Гномы сразу же начали вести себя как дети. Он услышал, как Торин пробормотал Двалину: "Будь начеку". Когда Гэндальф и эльф начали разговаривать на синдарине, у Бильбо возникло ощущение, что Гэндальф намеренно пытается вывести гномов из себя. - Я должен поговорить с лордом Элрондом. - Владыки Элронда здесь нет. - Его нет? Где же он? Словно в ответ на его вопрос, протрубил рог, и гномы столпились вокруг Бильбо, словно эльфы собирались его украсть. Он хотел напомнить им, что именно он сражался с орками вместе с Кили, но было ясно, что это бесполезно. Эльфы начали окружать гномов, и Бильбо почувствовал враждебность с обеих сторон. Он никогда по-настоящему не понимал этой вражды, но что он знал о большом мире? - Гэндальф. Бильбо посмотрел на обладателя голоса. Ах, лорд Элронд. Он был таким же величественным, как в рассказах Белладонны Тук, и Бильбо чувствовал себя на седьмом небе от счастья. И будет дальше, если гномы позволят ему нормально дышать. Эльф и волшебник продолжили свой разговор на эльфийском. Когда они перешли на Вестрон, лорд Элронд повел себя с Торином просто безупречно. - Добро пожаловать, Торин, сын Траина. Но Торин, будучи Торином, конечно же, не мог поступить так же. - Я полагаю мы не знакомы. Лорд Элронд все еще пытался держать хороший тон их разговора: - У тебя манеры твоего деда. Я знал Трора, когда он царствовал под горой. - В самом деле? - спросил Торин. - Он не упоминал о тебе. Бильбо хотелось просто ударить гнома здесь и сейчас. Лорд Элронд был явно раздражен, но, будучи вежливым эльфом, он ничего не сказал. Вместо этого он произнес что-то по-эльфийски. Глоин немедленно поднял свой топор. Все вокруг всполошились и успокоились только тогда, когда Гэндальф сказал, что владыка эльфов предлагает гостям отужинать. Бильбо усмехнулся, увидев, как гномы повели себя при упоминании о еде. Его гномы действительно были чем-то особенным. Он уже собирался идти дальше, когда внезапно перед его глазами возникла темнота и немедленно поглотила его. Последнее, что он помнил перед падением, - это как кто-то выкрикнул его имя.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.