
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гарри, молодой аврор, вместе с коллегами приезжает для расследования в маленький пригород для волшебников Хайтаун. В последнее время там происходят временные аномалии, и самое страшное - пропадают люди.
Уже в первый день у Поттера на глазах убивают Драко Малфоя, после чего у Гарри появляются неизвестные силы - управление временем.
Драко удается спасти, но кто теперь спасет весь пригород и самого Гарри?
Примечания
Для этой работы я вдохновлялась игрой Life is Strange (первая часть), но взяла из неё только задумку для сюжета. Персонажи исключительно из вселенной ГП или омп/ожп.
Поэтому всем, кто в игру не играл, рекомендую прочитать даже в первую очередь - сюжет будет непредсказуемее и интереснее. Ну и фанатам игры, как я, конечно же, тоже рекомендую! Сюжет не повторяет полностью игру, но будут узнаваемые моменты!
❤️
1. Пятница
03 ноября 2024, 04:02
Пятница, 22.07.2005
Автобус в последний раз пропыхтел и остановился. Гарри приоткрыл один глаз и тут же зажмурился от яркого солнца. Все понятно — он просто задремал по дороге. В последнее время работа в Аврорате не сильно располагала к тому, чтобы вдоволь высыпаться.
Гарри уже окончательно открыл глаза, прищурился и осмотрелся. За окном простирались маленькие ухоженные домики вдоль дороги, вокруг шумела пышная летняя зелень. Повсюду было слышно веселое пение птиц. Так странно — в Лондоне его сейчас уже и не услышишь. Ну, здравствуй, поселение Хайтаун!
— Вставай, приехали, — ощутимо хлопнул его по плечу его коллега Оливер. Он взъерошил свои темные волосы и потянулся за сумкой с верхней полки.
— Ага, не проспи свою остановку, Гарри, — это был второй коллега по Аврорату, Сэмуэль. Он подмигнул Поттеру, встряхнул чуть отросшими рыжими волосами и вышел из салона автобуса вслед за Оливером, который уже тащил обе их сумки. Не было здесь никаких остановок, автобусный рейс Лондон-Хайтаун прибыл точно в пункт назначения.
Эти двое, Сэм и Оливер, явно были давними друзьями. Гарри же познакомился с ними совсем недавно, буквально перед этим очередным заданием, на которое их отправили всех вместе от Аврората. Поттер не был уверен, что сможет вписаться в их компанию, но ребята показались ему приятными, должны сработаться. Сэмуэль уже даже раньше бывал на заданиях по временным аномалиям.
Гарри потянулся до хруста в позвоночнике и тоже полез наверх за своей сумкой. Вещей взял не так много, но зато все самое необходимое. Добираться куда-либо на магических автобусах он не любил с детства, но в этом, на удивление, даже удалось поспать. И сейчас он чувствовал себя просто прекрасно.
Поттер помахал на прощание водителю, вышел на давно нуждающуюся в ремонте дорогу и вдохнул пряную свежесть летней зелени. Жаль, что Рон с Гермионой все же не смогли приехать вместе с ним — им наверняка бы понравился этот тихий пригород. Но давно уже запланированную международную конференцию в Японии по миграции волшебных тварей невозможно было перенести, потому он теперь тут один из их трио.
— Гарри, ты хоть понимаешь, какие перспективы могут открыться перед всем миром магии? — говорила ему Гермиона, и ее глаза сияли маниакальным восторгом, — Мы можем возобновить производство маховиков времени, которых сейчас во всем мире становится все меньше! Или даже изобрести что-то помощнее! — подруга уже все уши ему прожужжала с тех пор, как узнала про расследование.
Поттер в этой теме был не особо подкован. Он больше был сосредоточен на последних странных событиях в Хайтауне — по какой-то причине здесь с недавних пор стали пропадать люди.
Гарри было 24 года, в этом месяце должно было исполниться 25. За спиной оконченное обучение в Аврорате, работа там же, и множество успешно выполненных заданий. В последнее время Гарри все чаще работал совместно с отделом расследований, активно приобретал новые навыки, а потому, когда представилась возможность поучаствовать в поиске пропавших людей, Поттер сразу же согласился.
Временные аномалии, как и временная магия вообще, были явлением редким, а оттого завораживающим. Поэтому миссия представлялась интересной и воодушевляла. Сэмуэль, который одним из первых сюда вызвался, вторя словам Гермионы, уже витал в мечтах о том, какие открываются возможности для создания новых маховиков времени. Оставалось лишь отыскать ключ к разгадке и обуздать капризную необычную магию.
Кингсли, который в последнее время очень много общался с Гермионой по работе, тоже настолько воодушевился миссией, что даже в свой непродолжительный, но заслуженный отпуск от дел Министра магии — хотя, полноценным отпуском это, конечно, не было, самые важные встречи он все равно пропустить не мог, — Бруствер решил не отдыхать, а отправился разбираться в этой запутанной истории с временными аномалиями и исчезновениями. Пока что его дела выполнял в Лондоне заместитель — мистер Грант, мужчина в почтенном возрасте, который, кажется, в Министерстве проработал уже лет 50.
Аномалии не особо искажали течение времени, но все же магия, которая здесь сосредоточена, была необыкновенной.
Местные жители начали жаловаться на то, что время от времени в самом центре города, где был расположен центральный парк, у них вдруг исчезали несколько минут, а то и час или два. А после оказывалось, что они просто блуждали и по парку, и «нигде» (точнее сказать, «никогда») одновременно. А когда снова «возвращались в реальный мир», оказывалось, что не прошло ни минуты. Другой вариант аномалии времени был даже обиднее — когда вдруг зашел в парк на несколько минут, а на выходе из него понял, что в никуда пропало пару часов.
Эти неурядицы вполне можно было бы счесть за бытовые. Однако каждый волшебник знал, что с магией времени шутить не стоит. В Министерстве сразу же собрали и отправили исследовательскую группу, которая начала изучать явление. Территорию парка оградили и начали искать магический след. Были наняты, в том числе, помощники: необходимо было раскапывать магический след и «чистить» парк от магии, бережно собирая субстанцию в специальные сосуды. Магия была стихийной и неуправляемой, а потому могла нанести вред. Но перспектива в изучении была потрясающая.
А вот люди начали пропадать не так давно — буквально за последний месяц уже пропало трое человек.
Сначала думали, что работники просто ушли, не желая больше заниматься тяжелой работой. Но три совпадения подряд быть не могло. Местная охрана правопорядка оказалась бессильна. И тогда было принято решение собрать и отправить сюда группу авроров, в числе которой был Гарри, чтобы разобраться в этом деле и предотвратить новые исчезновения людей.
Поттер встал и осмотрелся вокруг себя. Их автобус остановился у центрального здания города — администрации. Строение было практически непримечательным, из белого кирпича, если не считать эмблемы Министерства Магии на нем. Слева стояло четырехэтажное здание из красного кирпича, на котором значилось «Гостиница». Вокруг было еще несколько маленьких, аккуратных домиков местных жителей, а через дорогу ряд из трех магазинчиков — продуктовый, хозяйственный и книжный. За ними виднелась огороженная зона — по всей видимости, тот самый парк. Гарри издалека увидел там группу людей, но разглядел лишь силуэты. А также рядом стоял автомобиль с эмблемой департамента магического правопорядка.
На дворе был полдень. Гарри предстояло заселиться в гостиницу, где временно обосновалась вся исследовательская группа, пообедать, а там уже его введут в курс дела.
Поттер еще раз осмотрелся и вошел в здание, которое на ближайшее время должно было стать ему домом.
На входе он вежливо поздоровался с портье, взял ключ и направился к лестнице. Его номер был на третьем этаже.
Когда Гарри проходил мимо столовой, которая предсказуемо располагалась на первом этаже, он обратил внимание на доску с объявлениями. Там было несколько плакатов с уведомлениями по типу музыкального вечера в столовой или о потере вещей. Но с большинства из них здесь, как и дальше по коридору, на Гарри смотрело одно лицо.
Блейз Забини, последний пропавший в этих местах. Гарри видел его в папке с материалами дела, которая очутилась на его рабочем столе три дня назад. Блейз пропал неделю назад — 14 июля 2005 года. А до этого пропали и два других сотрудника, которые помогали с раскопками магического следа. Было ли это связано с временной магией или на то были другие причины? Это и предстояло выяснить.
Гарри всмотрелся. В последний раз он видел Забини еще в школе, после же их дороги разошлись навсегда. Да, возможно, он встречал его мельком в суде, но они не пересекались и не общались. И вот сейчас Поттер рассматривал возмужавшее, с четкой линией челюсти смуглое лицо. Блейз на колдографии отстраненно поджимал полные губы и смотрел куда-то мимо камеры.
Кто-то нарисовал на одном из объявлений грустную рожицу со слезой в уголке глаз. На другом плакате была надпись: «Мерзкий Пожиратель, надеюсь, ты сдох!»
Гарри всегда огорчали такие свидетельства того, что в их обществе до сих пор существовал раскол. Сам Блейз даже не был Пожирателем смерти, но его семья придерживалась «не той» стороны в свое время.
И хотя многие работники Министерства, в том числе и Гарри, Рон, Гермиона прикладывали усилия к тому, чтобы объединить страну, многие маги оставались при своем мнении — сильная накопленная злость и обида на то, что семьи многих пострадали в еще не забытой войне.
Пройдя дальше по коридору, по которому с разных сторон на него смотрело лицо Забини, Гарри свернул на лестницу. И когда он поднимался мимо второго этажа на третий, он ясно увидел знакомую девушку, которая прошмыгнула по коридору и исчезла в прачечной возле лестницы. Гарри еще на автомате прошел несколько ступеней вверх, а потом остановился.
Он ясно узнал, кто это. Пэнси Паркинсон — почти не изменилась со школы, даже стрижка каре та же. Только как-то она осунулась, ссутулилась, словно старалась быть незаметной. Руки она прятала в широких рукавах, ноги казались даже слишком худыми, а под тонким платьем-свитером был ясно виден живот.
Гарри хотел было вернуться назад, тоже зайти в прачечную и поздороваться — все же, бывшие однокурсники. Да и увидеть еще раз беременный живот и убедиться в том, что глаза его не обманывают, подстрекало любопытство. Но Поттер не успел — в этот момент ему в руки влетела записка от Кингсли.
«Гарри, расположился, все нормально? Зайди, пожалуйста, ко мне в кабинет — администрация, первый этаж. — К.Б.»
Гарри подумал, что обед пока подождет — не терпелось узнать подробности. Он быстро преодолел оставшиеся ступени, бросил вещи в номер, даже не успев толком осмотреться, и отправился прямиком в администрацию.
Внутри здания не было ничего особо примечательного, разве что на входе на листовке его снова встретило отстраненное лицо Забини. Найти кабинет Кингсли не составило особого труда — тот располагался сразу напротив входа.
— А, Гарри, проходи, — с улыбкой поздоровался Кингсли и пожал Поттеру руку. Министр приехал на два дня раньше, и уже успел вникнуть в ход дела, — Ну как, уже заселился в номер?
— Да, пока что только вещи закинул. Потом, будет время, разберу.
— Отлично, — Кингсли одобрительно кивнул, — И как тебе поселение? Довольно тихое на первый взгляд, да?
— Кажется, здесь довольно мило. Идиллия пригорода — прямо как с риэлторской рекламы, — сказал с улыбкой Гарри и пожал плечами.
Кингсли усмехнулся:
— Соглашусь с тобой. Только парк выглядит сейчас совсем неприглядно. Ну, завтра посмотришь сам. Познакомлю тебя со всеми. Мы работаем сейчас группой 6 дней в неделю — необходимость из-за серьезности дела, сам понимаешь.
Гарри кивнул. Действительно, срочность была очевидна.
— Пока хочу, чтобы ты сегодня особо не напрягался, а просто вошел в курс дела. Посмотри вот эти документы. Потом передай Сэмуэлю и Оливеру.
— Хорошо, спасибо, Кингсли! Ты-то сам как тут обосновался?
— Да вполне ничего, если не считать того, что попал в день приезда в небольшую временную ловушку. Мой тебе совет — обходи большие скопления этой магии, ты сам поймешь, как они выглядят. А так — местность тихая, погода здесь приятная — теплое, но не душное лето. В столовой вот вообще отлично кормят, сам попробуй.
— Да, как раз собирался туда пойти, — оживился Гарри.
— Ну, не буду тебя тогда отвлекать, иди скорее! Обед — это важно, после него голова лучше работает и жизнь кажется веселее.
Гарри был полностью с этим согласен. Не теряя времени, он помахал министру и отправился в столовую.
Поттер вежливо поздоровался с возрастным мужчиной на выдаче, взял «Фиш энд чипс» и принялся есть. Не удержавшись, он начал читать документы прямо во время обеда, а потом продолжил в своем номере.
В документах в основном было следующее:
Схема уже найденных в раскопках временных аномалий, приблизительные даты их возникновения. Собранные показания местных жителей, которые пострадали от временных ловушек. Досье на каждого пропавшего — двоих других волшебников Гарри не знал лично. И множество отчетов по проделанным работам и количестве собранной магии.
Когда время уже начало приближаться к закатному часу, Гарри сложил документы, поднялся на четвертый этаж и постучал в номер Сэма и Оливера — те решили снять один номер на двоих.
— Олли, кто там? — послышался оклик.
Дверь открыл высокий темноволосый парень с хмурым лицом. Но, увидев Гарри, он вмиг стал гораздо более дружелюбным на вид.
— Это Гарри, — ответил он.
— А, Гарри, проходи, не стой на пороге! — за плечом Оливера показался улыбающийся Сэм. Он был в гостиничном халате и вытирал мокрые рыжие пряди белым полотенцем.
— Да нет, ребята, не буду вам мешать. Вот, только документы по делу занес, Кингсли просил передать.
— Спасибо, — Оливер взял папку в руки и пробежался по ней взглядом, — Ну, если что — заходи, как захочешь.
Гарри поблагодарил и вышел на улицу — сегодня он намеревался еще успеть зайти в парк — ждать до завтра он не мог, ему не терпелось быстрее понять, что за магия за всем этим стоит.
Войдя в тот самый парк, Гарри какое-то время просто бесцельно бродил по площадке, присматриваясь. Людей здесь уже практически не было, а те, что были, поспешно расходились — рабочий день был уже окончен.
Парк не представлял из себя ничего особенного — дорожки, скамейки, газон — если бы все вокруг не было перекопано, и не витало в воздухе повсеместное ощущение плотного сгустка магии. Она висела в воздухе, обволакивающая и тягучая — любой волшебник сразу бы почувствовал ее.
Гарри прошелся по парку от начала и до конца — с одной стороны он увидел вдалеке впечатляющих размеров зеленый холм: с одного бока тот был полностью покрыт высокой зеленой травой, склон был плавный и ровный, а с другой стороны холм резко обрывался над озером. Сейчас это озеро светилось золотыми бликами в предзакатных лучах.
Возвращаясь назад, Гарри наколдовал парочку диагностических заклинаний, удивляясь вспышкам, которые от земли тянутся к его волшебной палочке. Такого он еще не видел. Как вдруг он услышал какой-то шум — словно кто-то громко ссорился и кричал друг на друга, — Поттер поспешил в ту сторону.
Когда Гарри подбежал ближе, он увидел несколько кирпичных небольших зданий — по всей видимости, гаражи, построенные для постояльцев гостиницы. Он, по служебной привычке, аккуратно выглянул из-за стены и увидел, что у соседнего гаража стояли две фигуры и спорили на повышенных тонах.
Одного человека он узнал мгновенно — платиновые волосы, надменный взгляд даже сейчас, когда прямо к его горлу была приставлена чужая волшебная палочка. Человеком, который сейчас был прижат и упирался спиной в стену гаражей, был Драко Малфой.
Второй человек показался Гарри очень знакомым, но он никак не мог его ясно вспомнить. Гарри услышал, как Драко зло прошипел: «Деннис, убери от меня руки!» Но тот, естественно, этого делать даже не собирался.
Гарри не успел ничего понять и вмешаться, когда Деннис вдруг выкрикнул «Эверте Статум». Драко подкинуло в воздухе и с размаху ударило об кирпичную стену виском. Ярко брызнула кровь, и Малфой безжизненно упал на землю.
Гарри словно застыл. Неужели он… Деннис, кажется, тоже был в полнейшем шоке. Он потряс Малфоя за плечо и позвал его, но тот не подавал никаких признаков жизни. Кажется, Деннис наклонился ближе, чтобы проверить, дышит ли Драко. После чего резко поднялся и запричитал: «Нет… нет, нет, нет!»
Гарри, наконец, осознал, что произошло. Хотя сознание продолжало упорно отрицать очевидное. Малфой лежал, картинно раскинув руки по сторонам. Кровь запачкала его светлые волосы. Густые красные капли на холодной платине.
Деннис бросил палочку на землю и повернулся в сторону Гарри, все еще не видя его. Он упал на колени, продолжая причитать. И тогда Гарри, наконец, узнал его — это был Деннис Криви, младший брат Коллина Криви, которого убили Пожиратели смерти в битве за Хогвартс. Деннис тогда их просто возненавидел, и ненавидел до сих пор, если верить слухам. Не удивительно, что он впутался в конфликт с Малфоем. Вот только убивать, похоже, не планировал.
Хватаясь за голову, он бесконечно повторял «Нет, нет, нет!». И Гарри не заметил, как начал шептать то же самое про себя.
Поттер принялся себя корить — почему он не вмешался? Не успел сообразить? Сейчас он чувствовал себя просто ужасно. Почему так плохо? Да, это был Малфой, его однокурсник. Но он никогда не чувствовал к нему привязанности. И смерти видел в своей жизни ни раз. Но сейчас он словно чувствовал себя виноватым в том, что своим бездействием дал произойти всему этому, как будто бы он мог заранее знать, чем все это кончится. Драко не заслуживал умереть вот так, у него на глазах, за какими-то гаражами. У Гарри вдруг так закружилась голова, что захотелось очистить желудок. Он повторял про себя «Нет, нет, нет», теряя сознание, как вдруг…
Гарри снова стоял, спрятавшись за гаражом, и наблюдал все ту же сцену — Малфой стоял у стены, а Деннис Криви прижимал палочку к его горлу. Они зло шипели друг на друга. Неужели это сон?
Гарри ничего не понимал. Он потерял сознание и теперь ему это все мерещится? Или это происходит на самом деле?
Кончик палочки вдруг загорелся фиолетовым, словно подсказывая, что делать. Голова до сих пор кружилась, Гарри чувствовал, словно из него высосали все силы. Ужасно боясь того, что должно произойти дальше, он поднял палочку, направил на Криви и громко крикнул: «Экспеллиармус!»
Обезоруженный в одно мгновение Деннис зло обернулся к нему. Но, увидев Гарри, за секунду поменялся в лице — теперь на нем была натянута дружелюбная улыбка.
— Гарри? Ты уже приехал? Рад тебя видеть! — он с досадой перевел глаза на Малфоя, который уже отделился от стены и поднял с земли свою палочку, которую у него, по всей видимости, ранее отобрал Деннис, — А мы тут просто, ну, повздорили немного, ничего серьезного…
«Ага, конечно», — с гневом подумал Гарри, — «Ты же его чуть не убил». Он до сих пор не понимал, что сейчас произошло, но все внутри было натянуто, как струна.
Криви еще шире улыбнулся и сказал:
— Если бы я знал, что ты уже приехал, вернулся бы сегодня в гостиницу пораньше, чтобы поздороваться, — подлизывается, подумал Гарри. Все как обычно — на него после войны часто так реагировали.
Малфой тоже наблюдал за ними. Напряженно, исподлобья. По всей видимости, ему было неприятно, что Гарри увидел, как его прижимал к стене Криви и угрожал палочкой. Он чувствовал сейчас двойное унижение.
— Да, не надо было вмешиваться, Поттер, — сказал он сразу после того, как Гарри переключил на него внимание и поздоровался.
«Лучше бы спасибо сказал», — кисло подумал Гарри, — «Хотя, чего это я? Это же Малфой. К тому же, он вряд ли догадывается, что только что находился в шаге от смерти».
Гарри попытался выяснить, что у них случилось, но оба парня лишь начали отмахиваться и утверждать, что они со всем разберутся. И Гарри от досады устроил бы им аврорский допрос, если бы не почувствовал вдруг абсолютный упадок сил.
— А ты-то сам как, Гарри? Что-то ты как будто побледнел, — с притворным волнением спросил Криви.
— Ладно, если все в порядке, я действительно пойду, — сказал Гарри. Он чувствовал себя так, словно ноги вот-вот перестанут его держать. А с этими двумя он еще разберется — в ближайшие дни им всем еще работать бок о бок. Главное — не опоздать, пока не случилось ничего непоправимого.
Попрощавшись, все трое разошлись по разным сторонам. Гарри выбрал самый короткий путь до гостиницы — дойти по перекопанным дорожкам до края парка, перелезть через оградку, и вот он уже почти у входа в гостиницу.
По пути под ногами Гарри насмешливо вспыхивало фиолетовое свечение в трещинах земли.
Он вернулся в свой номер. Адреналин и волнение до этого притупляли ощущения, но сейчас Гарри полностью почувствовал уровень своей усталости: ноги стали ватными, а на плечи обрушились все переживания сегодняшнего дня. Он, не теряя ни минуты, разделся и забылся сном. Он со всем разберется завтра.
***
Однако качественно отдохнуть не удалось. Ночью ему снился то Малфой с кровью на волосах, то Криви, который кричал и причитал, стоя на коленях. А потом все потонуло в фиолетовом свете, и вдруг Гарри увидел под собой весь Хайтаун — там бушевал огромный смерч, разнося все на своем пути.
Гарри упрямо шел навстречу ветру, пытаясь вскарабкаться на тот самый зеленый холм, что видел на краю парка. Прямо на него летели обломки, но палочка вдруг сама по себе загоралась фиолетовым светом. Тогда он крепко сжимал ее в руке и отматывал время, уклоняясь от препятствий.
Взобравшись на самую вершину холма, Гарри посмотрел на смерч, который пожирал Хайтаун. Гарри сел на большой камень на вершине холма и подставил лицо ветру.